| And knowing his identity would put you in grave danger. | И узнав его личность, ты попадёшь в большую опасность. |
| They will be protected under the cloak until the danger is passed. | Они будут защищены под маскировкой, пока опасность не минует. |
| You may not want to admit it, but it's a real danger. | Вы можете не хотеть признавать этого, но это реальная опасность. |
| That's right, and I choose danger. | Это так, и я выбираю опасность. |
| Every league you travel south, the danger will increase. | С каждой лигой вашего пути на юг опасность будет возрастать. |
| Unless she's legally blind, she'll be able to spot danger. | Даже если она ослепнет, она сможет заметить опасность. |
| Your father represents a real danger to his enemies. | Твой отец представляет реальную опасность для его врагов. |
| The beauty of our night sky belies the potential danger it holds in store. | Красота ночного неба таит в себе потенциальную опасность. |
| Look, I tell you, Brigadier - there is grave danger. | Послушай, Бригадир - есть серьезная опасность. |
| I'm very confident there's no danger here whatsoever. | Теперь я уверен, что никакая опасность вам не грозит. |
| When two people get involved on a project together... there's a danger of getting emotionally involved. | Когда двое людей работают над одним проектом, появляется опасность эмоционального увлечения. |
| You mentioned That you minimized the danger. | Вы же упомянули, что минимизировали опасность. |
| There is now a danger that has become a threat to us all. | Эта опасность, которая стала угрозой для всех нас. |
| Any time wasted on wishful thinking is putting American lives in greater danger, and I won't tolerate that. | Время которое ты тратишь выдавая желаемое за действительное ставит жизни американцев в большую опасность, и я не стану это терпеть. |
| Maybe she thought you'd be in danger if you knew. | Может, она думала что и вам будет угрожать опасность, если вы об этом узнаете. |
| What happens when the immediate danger has passed... | Что происходит, когда опасность миновала... |
| The pride's young males are in the greatest danger. | Молодым львам прайда угрожает серьезная опасность. |
| But no matter where you run, there is danger. | Куда бы ты не бежала, тебя везде поджидает опасность. |
| I want to take you to Scotland, but not if I'm leading us both into danger. | Я хочу отправить Вас в Шотландию, но вдруг я приведу нас обоих в опасность. |
| You don't know the kind of danger that you're in, Syd. | Ты не представляешь, какая опасность тебе угрожает. |
| The danger of facing your demons... is that sometimes the demons win. | Если ты ищешь своих демонов, то опасность в том... что иногда демоны побеждают. |
| They are external dangers, petty danger. | Это опасность внешняя, она невелика. |
| We can't discharge a patient who's a danger to themselves. | Мы не можем выпустить пациента, который представляет опасность для себя самого. |
| After the danger has passed, I have no right to give away his secrets. | После того, как опасность миновала, я не имею права разглашать его секреты. |
| So is their exposure to it and any danger they might pose. | Так же не ясно заражены ли они и какую опасность представляют. |