Английский - русский
Перевод слова Danger
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Danger - Опасность"

Примеры: Danger - Опасность
That development posed an unprecedented danger, as such fighters had joined well-funded groups with a broad reach. Данная тенденция создает беспрецедентную опасность, поскольку такие боевики присоединились к хорошо финансируемым группам с широким влиянием.
Religious fanaticism is a danger that exists in different religions and beliefs. Религиозный фанатизм - опасность, которая характерна для различных религий и убеждений.
The increasing danger of cyber bullying was unrecognized. Возрастающая опасность виртуальных издевательств не признается.
Not emotional danger, physical danger. Не эмоциональную опасность, физическую опасность.
We know that such accidents always have the same result: enormously increased danger, and danger for life on Earth. Нам известен неизменный результат таких аварий: многократно возрастающая опасность, опасность для всего живого на Земле.
The danger of setbacks is always present - a danger that has been well demonstrated even during the last few days. Всегда существует опасность отступления - опасность, которая получила наглядный пример в последние несколько дней.
The author must establish danger is personal and present . Автор должен показать, что... такая опасность угрожает лично автору и является реальной .
We have adopted numerous measures to address this danger. Чтобы отреагировать на эту опасность, мы приняли большое число мер и распоряжений.
That illustrated the danger of the pressures of scientific development. Эта ситуация иллюстрирует, какую опасность таит некритическое восприятие впечатляющих научных достижений.
The danger this element poses is now common knowledge. Какую опасность несет в себе этот элемент - сегодня известно всем.
Which means there are more islands in danger. А значит, что ещё есть острова, которым угрожает опасность.
In spite of this, the danger of more serious incidents occurring remains ever present. Несмотря на вышесказанное, опасность возникновения более серьезных инцидентов постоянно присутствует.
There is a danger that ill-prepared elections will perpetuate that system. Существует опасность того, что проведение плохо подготовленных выборов увековечит эту систему.
They also pointed to the danger that the delay in the launching of the comprehensive peace process could be exploited by potential spoilers. Они также отметили опасность того, что задержки с началом осуществления всеобъемлющего мирного процесса могут быть использованы его потенциальными противниками.
The first was the danger of a possible institutional imbalance as a result of the Organization's budget structure. Во-первых, в результате структуры бюджета Организации существует опасность возможной институциональной несбалансирован-ности.
The result is that in many contexts AV mines remain a deadly and long-term danger endured by civilian populations. В результате этого во многих случаях ПТр мины на долгое время создают смертельную опасность для гражданского населения.
She probably weighed that danger against the danger of not breathing. Она, скорее всего, взвесила эту опасность против опасности прекращения дыхания.
I think Joakim might be in danger, or represent a danger to others. Я думаю, Йоким может быть в опасности, или представлять опасность для других.
A danger these countries share is thus the acute danger of large-scale runs on their banking systems. Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему.
2.7 Warning: ... (name and danger category of liquid) leaking, danger of fire. 2.7 Внимание: происходит утечка... (название и степень опасности жидкости), опасность пожара.
We think he's in danger, very real danger. Мы считаем, что ему грозит невероятная опасность.
The danger of nuclear proliferation is accompanied by the danger of nuclear pollution. Опасность ядерного распространения сопровождается опасностью ядерного загрязнения.
With Japan's nuclear armament reaching the danger level, the danger of the denuclearization of the Korean peninsula being made meaningless is increasing. С достижением Японией опасной черты в процессе ядерного вооружения усиливается опасность того, что идея о превращении Корейского полуострова в безъядерную зону утратит свой смысл.
To make clear the difference between acute danger warning and information on an expected danger at some distance ahead, additional information is necessary. Для того чтобы проводить четкое различие между предупреждением о серьезной опасности и указанием на ожидаемую опасность на некотором расстоянии впереди, необходима дополнительная информация.
The growing danger of terrorists acquiring weapons of mass destruction, related materials and technologies has added a new and more menacing dimension to the traditional danger of nuclear war. Растущая опасность приобретения террористами оружия массового уничтожения, связанных с ним материалов и технологий стала новым, еще более страшным аспектом традиционной угрозы ядерной войны.