| I see danger all around. | Я вижу опасность повсюду. |
| You've seen danger here. | Ты увидел здесь опасность. |
| They're like danger magnets. | Они как будто притягивают опасность. |
| I have no love for danger. | Я не люблю опасность. |
| You see, that's the real danger. | В этом и опасность. |
| But now he understands the danger. | Но теперь он понимает опасность. |
| What danger to the temple? | Какая опасность для храма? |
| Because danger is my middle... | Из меня так и прет опасность. |
| Explain the danger of jack-knifing and skidding with vehicle combinations. | Разъяснить опасность "въезда" прицепа в тягач при резком торможении и скольжении автопоездов. |
| Deevak wasn't the danger in my vision. | Дивэк не та опасность, о которой говорило меня видение. |
| This girl, she is a danger. | Эта девушка представляет опасность. |
| Besides, the danger is over. | Кроме того, опасность миновала. |
| For us, the danger has ended. | Для нас опасность миновала. |
| And where exactly is the danger? | И почему именно возникает опасность? |
| I wasn't in any danger. | Мне что, опасность угрожала? |
| Absent such resources, there is a danger that the overall fairness and efficacy of the process will be negatively affected. | При отсутствии таких ресурсов возникает опасность отрицательного воздействия на общую справедливость и эффективность данного процесса. |
| They were a danger during the war and had to be put to sleep. | Была опасность во время войны и они были усыплены. |
| In several countries, there is an increasing danger that organized crime and corrupt politics will become widespread. | В ряде стран усиливается опасность широкого распространения организованной преступности и коррупции. |
| Doing so is the responsible thing to do, offering the opportunity to moderate the government's policies and reduce the danger of a disaster. | Согласие будет ответственным поступком, оно дает возможность смягчать политику правительства, уменьшать опасность катастрофы. |
| But even in a group, these giant killers are never far away from danger. | Но даже в группе, этих гигантских убийц подстерегает опасность. |
| Well, there's a danger that our residents are being monopolized by a single attending. | Есть опасность, что наши ординаторы концентрируются на чем-то одном. |
| To tell you that you're going to be in terrible danger. | Чтобы сообщить, что тебе грозит страшная опасность. |
| Only illegal immigrants who represented a danger to the safety of others were physically restrained when under escort. | Связанными конвоируют лишь незаконных иммигрантов, представляющих опасность для безопасности окружающих. |
| In some cases, there is even the danger that procurement procedures might be subject to corruption. | В ряде случаев возникает даже опасность коррупции в сфере закупок. |
| This eerie, awful danger has at a stroke dramatically altered the foundations of security policy as we know it. | Кошмарная и угрожающая опасность одним драматическим ударом изменила сложившиеся в мире основы безопасности. |