| But in the three years these guys worked for me, they exemplified courage and professionalism, despite the danger. | Но все три года совместной работы, они, несмотря на опасность, проявляли мужество и профессионализм. |
| There is the danger to which they are like him, you are gaining. | В этом и заключается опасность от таких, как он - они так и пытаются вас обнять. |
| We knew that each day they stayed there the danger was becoming greater. | Мы знали, что с каждым днём, пока они там оставались, ...опасность для них росла. |
| You are a disgrace to your people, and a danger to ours. | Вы дескредитируете свой народ и представляете опасность для нас. |
| If you are ever in danger, go there. | Если тебе будет угрожать опасность, иди туда. |
| It says, "danger". | Написано же: "Опасность". |
| But back on that extraordinary day, the danger was far from over. | Но в тот удивительный день опасность еще не исчезла. |
| Tell me what kind of danger I'm in. | Скажи, какая опасность мне грозит. |
| Tripp would've caught him eventually, and that meant danger for all of us. | Трипп поймал бы его в конце концов и это означало бы опасность для всех нас. |
| So, even when you see danger, you can't always avoid it. | Так что, даже если вы видете опасность, не всегда сможете ее избежать. |
| That is the danger of junk science. | Это и есть опасность от лженауки. |
| You put the lives of seven innocent people in danger. No. | Ты же поставил жизнь семи невинных людей в опасность. |
| It's in danger just being outside your door. | Мне грозит опасность уже тут, у твоей двери. |
| Nobody knows what they're looking for, the danger is in finding it. | Никто не знает чего они ищут, опасность в том, чтобы найти его. |
| Which is why when you became the one in danger, he tried to protect you. | Поэтому, когда ты попал в опасность, он попытался защитить тебя. |
| I think that that precisely is the greatest danger. | Я думаю, что в этом мифе кроется величайшая опасность. |
| Let me assure you the danger is genuine. | Уверяю вас, опасность не выдумана,... |
| Your friends are a danger to his men. | Твои друзья представляют опасность для этих людей. |
| I knew it the first time I felt you, this danger. | Я поняла, как только почувствовала тебя, эту опасность. |
| I wish I were one of those people... who thrives on the danger of leading a double life. | Как бы я хотел быть одним из тех людей, которые обожают опасность от ведения двойной жизни. |
| You're in no danger from me.richard. | Тебе не грозит опасность от меня. Ричард. |
| He knew what you were and the danger you posed. | Он знал, кем вы были и опасность, которую вы представляли. |
| If I only knew the danger I could better avoid it. | Если бы я понимала в чём опасность, я бы лучше могла избегать её. |
| King Bill believes we are a danger to our kind. | Король Билл считает, мы представляем опасность для своих. |
| He thought his family was in danger and he wanted to be out long enough to secure their safety. | Он думал, что его семье грозит опасность и хотел пробыть на свободе достаточно долго чтобы обеспечить их безопасность. |