| There is danger of mob attacking armoury... corner 21st street, 2nd avenue. | Существует опасность нападения на арсенал... на углу 21-й улицы и 2-й авеню. |
| The greatest danger is not simply being outnumbered. | Быть в меньшинстве - не самая большая опасность. |
| But on these plains, danger is never far away. | Но в этих местах опасность всегда рядом. |
| Sometimes the real danger comes from the most unlikely places. | Порой настоящая опасность приходит из самых неожиданных мест. |
| Not if he's a danger to himself or someone else. | Нет, если он представляет опасность для себя или кого-то другого. |
| I'm now going to test its waking response to danger stimuli. | Я собираюсь протестировать его реакцию на опасность во время сна. |
| But right then, danger came from behind. | И тут же, пришла опасность. |
| Whatever is in the dark... it may be of danger to you. | Что бы ни было в темноте, оно может представлять опасность. |
| Great efforts were required to realize the difficult situation of the Russian people and the danger besetting them. | Надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. |
| Anyone familiar with the aggressively nationalist posturing of Russian state-controlled media nowadays knows the danger of this. | Каждый, кто знаком с агрессивно националистическими российскими государственными СМИ в настоящее время знает опасность этого. |
| It is in these circumstances that the real danger for Europe could arise. | Именно в таких обстоятельствах может возникнуть реальная опасность для Европы. |
| The main danger now is political. | Главная опасность в настоящее время является политической. |
| The danger now is that the housing market will collapse - bringing China's economic prospects down with it. | Опасность сейчас в том, что рынок жилья рухнет - захватывая с собой и экономические перспективы Китая. |
| You're the danger, lady. | Вы и есть опасность, леди. |
| But there's a far worse danger confronting us. | Но есть и худшая опасность, противостоящая нам. |
| The main danger for today's stabilization period concerns the functioning of democratic institutions and the preservation of freedom of speech. | Главная опасность сегодняшнего стабилизационного периода затрагивает работу демократических институтов и сохранение свободы речи. |
| There is also a greater danger than before that the weaker members of the world community will be marginalized. | Существует также более высокая, чем раньше, опасность маргинализации более слабых членов мирового сообщества. |
| Well, the public needs to know that the danger is over. | Общество должно знать, что опасность миновала. |
| He believes you're in imminent danger. | Он считает, что вам угрожает опасность. |
| Being connected to the Warehouse involves danger on a regular basis. | Связь с Хранилищем предполагает постоянную опасность. |
| But that is not the real danger here. | Но реальная опасность заключается в другом. |
| There is a real danger that a two-tier Europe will become permanent. | Существует реальная опасность того, что разделение Европы на два уровня станет постоянным. |
| Feeling that his life was in danger, Murat resigned on 5 August 1650. | Чувствуя, что его жизни угрожает опасность, Мурад-паша подал в отставку 5 августа 1650 года. |
| There is a danger that children will insert the magnets into a power outlet. | Существует опасность того, что дети могут засовывать маленькие магниты в розетку. |
| He says you're in danger. | Он говорит, что тебе угрожает опасность. |