There is danger of mob attacking armoury... corner 21st street, 2nd avenue. |
Существует опасность нападения на арсенал... на углу 21-й улицы и 2-й авеню. |
The greatest danger is not simply being outnumbered. |
Быть в меньшинстве - не самая большая опасность. |
But on these plains, danger is never far away. |
Но в этих местах опасность всегда рядом. |
Sometimes the real danger comes from the most unlikely places. |
Порой настоящая опасность приходит из самых неожиданных мест. |
Not if he's a danger to himself or someone else. |
Нет, если он представляет опасность для себя или кого-то другого. |
I'm now going to test its waking response to danger stimuli. |
Я собираюсь протестировать его реакцию на опасность во время сна. |
But right then, danger came from behind. |
И тут же, пришла опасность. |
Whatever is in the dark... it may be of danger to you. |
Что бы ни было в темноте, оно может представлять опасность. |
Great efforts were required to realize the difficult situation of the Russian people and the danger besetting them. |
Надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. |
Anyone familiar with the aggressively nationalist posturing of Russian state-controlled media nowadays knows the danger of this. |
Каждый, кто знаком с агрессивно националистическими российскими государственными СМИ в настоящее время знает опасность этого. |
It is in these circumstances that the real danger for Europe could arise. |
Именно в таких обстоятельствах может возникнуть реальная опасность для Европы. |
The main danger now is political. |
Главная опасность в настоящее время является политической. |
The danger now is that the housing market will collapse - bringing China's economic prospects down with it. |
Опасность сейчас в том, что рынок жилья рухнет - захватывая с собой и экономические перспективы Китая. |
You're the danger, lady. |
Вы и есть опасность, леди. |
But there's a far worse danger confronting us. |
Но есть и худшая опасность, противостоящая нам. |
The main danger for today's stabilization period concerns the functioning of democratic institutions and the preservation of freedom of speech. |
Главная опасность сегодняшнего стабилизационного периода затрагивает работу демократических институтов и сохранение свободы речи. |
There is also a greater danger than before that the weaker members of the world community will be marginalized. |
Существует также более высокая, чем раньше, опасность маргинализации более слабых членов мирового сообщества. |
Well, the public needs to know that the danger is over. |
Общество должно знать, что опасность миновала. |
He believes you're in imminent danger. |
Он считает, что вам угрожает опасность. |
Being connected to the Warehouse involves danger on a regular basis. |
Связь с Хранилищем предполагает постоянную опасность. |
But that is not the real danger here. |
Но реальная опасность заключается в другом. |
There is a real danger that a two-tier Europe will become permanent. |
Существует реальная опасность того, что разделение Европы на два уровня станет постоянным. |
Feeling that his life was in danger, Murat resigned on 5 August 1650. |
Чувствуя, что его жизни угрожает опасность, Мурад-паша подал в отставку 5 августа 1650 года. |
There is a danger that children will insert the magnets into a power outlet. |
Существует опасность того, что дети могут засовывать маленькие магниты в розетку. |
He says you're in danger. |
Он говорит, что тебе угрожает опасность. |