Which just puts you in even more danger. |
Что ставит тебя в ещё бОльшую опасность. |
And I'm the one putting the community in danger. |
А говорят, что это я поставил сообщество в опасность. |
Maybe her husband is in some real danger. |
Может, её мужу грозит опасность. |
I am glad to say there is now no danger of such a disastrous occurrence. |
Я рад сообщить, что сейчас такая опасность миновала. |
Put him in danger, and Amanda will come. |
Поставь его в опасность и Аманда придет. |
Having Jonas here can only mean one thing for us... danger. |
Джонас здесь означает для нас только одно... опасность. |
It is my actions that have unleashed great danger on the universe. |
Мои действия выпустили на волю великую опасность для всей галактики. |
You're a danger to yourself and others in your current state. |
Вы представляете опасность для себя и для других в таком состоянии. |
However imminent the final victory, there's still danger at large for us. |
Однако насколько неизбежной была бы наша победа, в целом для нас всё ещё существует опасность. |
Second, she was in no danger. |
Во-вторых, ей не угрожала опасность. |
The danger was bound to bring us together, Astrid. |
Опасность должна была свести нас, Астрид. |
Today we met danger head-on, Anthony, and emerged victorious. |
Сегодня мы встретили опасность лоб-в-лоб, Энтони, и вышли победителями. |
Your Excellency, your person is in mortal danger. |
Ваше Превосходительство, вам грозит смертельная опасность. |
Because I thought you were in danger. |
Потому что думал, что тебе угрожает опасность. |
We're here to notify you that you might be in danger. |
Мы должны предупредить вас, что вам может угрожать опасность. |
He's a danger to himself, his fellow agents and to us. |
Он представляет опасность для себя, своих товарищей-агентов и для нас. |
I fear we've unleashed a great danger on the world. |
Боюсь, мы явили большую опасность этому миру. |
And sometimes, he wasn't just a danger to himself. |
А иногда он представлял опасность не только для себя. |
When not in sync, the danger you'll find. |
Как в разнобой - опасность кроют. |
You're seen as a danger to them, especially the men. |
Они видят в тебе опасность, особенно мужчины. |
The danger of community is that the people who don't belong are looked upon with suspicion. |
Опасность сообщества в том, что на людей, которые ему не принадлежат, смотрят с подозрением. |
He had something to show us, thought he might be in danger. |
Что-то хотел показать нам, считал, что ему угрожает опасность. |
Doctor, I'm sure there's some terrible danger. |
Доктор, я уверена, что надвигается какая-то страшная опасность. |
I have exceptional survival skills, keen situational instincts that alert me to even the slightest hint of danger. |
У меня исключительные навыки выживания, безошибочное ситуативное чутьё, которое предупреждает меня о малейшем намеке на опасность. |
There is still a persistent danger to children from explosive remnants of war, landmines, unexploded ordnance and other such devices. |
Все еще сохраняется устойчивая опасность для детей от взрывоопасных пережитков войны, наземных мин, неразорвавшихся боеприпасов и иных подобных устройств. |