| She's out of immediate danger and I don't plan to resume the extraction process until tomorrow. | Сейчас ей ничего не угрожает, и я не планирую возобновлять процесс удаления до завтра. |
| Just to be certain that you're out of danger, sir. | Просто удостоверимся, что вам ничего не угрожает, сэр. |
| The doctor said she's out of danger. | Доктор сказала, что ее жизни ничего не угрожает. |
| The only danger she's facing is boredom. | Единственное, что ей угрожает - скука. |
| Since you're out of danger, I'm leaving. | А раз тебе уже ничто не угрожает, я ухожу. |
| I don't think there's any danger of that happening. | Но не думаю, что вашим интересам что-нибудь серьёзно угрожает. |
| She's not in danger, unless... | Её жизни ничто не угрожает, пока... этот баланс ничем не нарушается. |
| Following the received information, his health is out of danger. | По последним данным его здоровью ничто не угрожает. |
| Unless he has made his escape from Stratos to the mines, his life is in danger from the high advisor. | Пока он не совершил побег со Стратоса в шахты, его жизни угрожает верховный советник. |
| No, I'm not in any danger. | Нет, мне ничто не угрожает. |
| You're in no danger, so long as you behave. | Вам ничего не угрожает, до тех пор, пока вы ведете себя нормально. |
| The danger facing Paris is the very man who should be its protector. | Парижу угрожает тот, кто должен его защищать. |
| And Lietta's not in any danger. | И Льетте, уверяю вас, ничто не угрожает. |
| For France, there is no danger. | В данном случае Франции ничего не угрожает. |
| She's not in immediate danger. | Непосредственно сейчас ей ничто не угрожает. |
| Baby's not in any danger, Marnie. | Ребёнку ничего не угрожает, Марни. |
| If you think you can waltz in and just take their work, no danger. | Если ты думаешь, что ты можешь прийти и просто отобрать у них работу и что тебе ничего не угрожает. |
| The peace process has not only been stalled, but is in serious danger of being reversed. | Мирный процесс не только затормозился, но ему угрожает быть обращенным вспять. |
| Such can be the case where one of the parties is in imminent danger of death. | Например, это может произойти в том случае, если одной из сторон непосредственно угрожает смерть. |
| Such danger confronts us primarily in the Middle East region. | Это угрожает нам главным образом в ближневосточном регионе. |
| Furthermore, her life was not in any danger. | Более того, ее жизни ничто не угрожает. |
| Dylan warned me we were in danger. | Дилан предупредил меня, что нам что-то угрожает. |
| Come on, lovey, Tom's in no danger now. | Давай, милая, Тому сейчас ничто не угрожает. |
| At least with Quentin gone, nobody else is in danger. | При том, что Квентин скрылся, хоть остальным ничто не угрожает. |
| The earth is safe, humanity is not in danger. | Земля в безопасности, человечеству ничто не угрожает. |