Английский - русский
Перевод слова Danger
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Danger - Опасность"

Примеры: Danger - Опасность
In Poland, the king and the hetmans exaggerated the danger in order to recruit more troops and raise taxes for the army. В Польше, король и гетманы преувеличили опасность в целях привлечения большего количества войск и повышения налогов для армии.
Seeing the danger in a prolonged conflict along the perimeter, the North Koreans sought a massive offensive for September to collapse the UN line. Осознавая опасность продолжения боёв вдоль периметра северокорейское командование в сентябре предприняло массированное наступление с целью развалить линию обороны сил ООН.
Undeterred by the very clear and present danger, Lance Corporal Leakey moved down the forward slope of the hill, and gave first aid to the wounded officer. Невзирая на серьезную и очевидную опасность, Младший Капрал Лики спустился по склону холма и оказал первую помощь раненому офицеру.
(See "Cost, abuse and danger of the dollar") The export of subprimes represented only a small part of it. "Цена, ущерб и опасность от доллара"). Экспорт "subprimes" (ипотечные кредиты малобеспеченным людям, которые несут высокий риск непогашения) представляет лишь малую его часть.
Q: Are there any side effects or danger for the patient's health? Вопрос: Есть ли побочные эффекты или опасность для здоровья пациента?
Heavy rains caused the Nam and Naktong Rivers to rise on September 8 and 9, reducing the danger of new crossings. Проливные дожди вызвали подъём воды в реках Нам и Нактонган 8 и 9 сентября, что уменьшило опасность новой переправы.
Saumarez in Orion saw the danger to his friends and backed his sails to give covering fire. Сумарес на Orion оценил опасность и уменьшил паруса, чтобы прикрыть его огнём.
While she could see the value of such a separation, she also saw a danger. При всей значимости такого распределения в этом, по мнению оратора, кроется и определенная опасность.
He was sentenced to 10 years' imprisonment and ordered deported, as he was considered a danger to the public. Он был приговорен к 10 годам тюремного заключения и депортации, так как было сочтено, что он представляет опасность для общества.
Applying contemporary standards of use, it found that the Council had not brought onto its land something likely to cause danger or mischief if it escaped. Применив современные стандарты использования, она пришла к заключению, что совет не принес на свою землю что-либо такое, что могло бы представлять опасность или вред в случае выхода из-под контроля.
Longer descriptors continue to do better but not by much and there is an additional danger of increased sensitivity to distortion and occlusion. Более длинные дескрипторы давали бы лучшие результаты, но не на много, и есть опасность увеличения чувствительности к искажениям и наложению (преградам).
This shark is not known to pose a danger to humans, though it snaps vigorously when captured and should be handled with caution. Неизвестно, представляют ли эти акулы опасность для людей, хотя, будучи пойманными, они активно сопротивляются, поэтому следует соблюдать осторожность.
Fetal development experts argued that, contrary to Nathanson's assertion in the film, a fetus cannot perceive danger or make purposeful movements. Специалисты по пренатальному развитию отмечают, что, вопреки заявлениям Натансона в фильме, плод не способен воспринимать опасность и совершать целенаправленные движения.
What danger may peripheral degeneration of retina cause? В чем опасность периферической дегенерации сетчатки?
In January 2003 Barnett wrote that Britain's close relationship with the United States put Britain in greater danger from Islamic terrorism rather than confers security against it. В январе 2003 года Барнет написал о том, что тесные отношения Великобритании с США поставили Великобританию «в большую опасность от исламистского терроризма вместо того, чтобы оградить от него.
He becomes Siluca's guard after realizing her abilities when she was the only one who recognized danger from the Chaos that killed the two Archdukes. Он становится охранником Сируки после осознания своих способностей, когда она была единственной, кто узнал опасность от Хаоса, который убил двух эрцгерцогов.
He faces grave danger if he fails to secure an alibi in the form of a bride. Теперь ему грозит серьёзная опасность, если, конечно, он не сумеет обеспечить себе алиби в виде невесты.
But danger's not going to scare me into doing nothing! Но опасность не заставит меня ничего не делать!
If there's even a possibility of this kind of danger in my city, I'm reporting for duty. Если есть хоть малейшая возможность, что эта опасность для моего города реальна, я готов к службе.
She is in serious danger of suffering severe brain damage, which is why I'd like to place her in a medically induced coma. Есть опасность серьезного повреждения головного мозга, вот почему я хочу поместить ее в медицинскую кому.
Do you still consider that Lisbeth is a danger to those around her? Полагаю, Элизабет все еще представляет опасность?
Talk to as many of your people as you dare and get them to come here for treatment in spite of the danger. Поговори с кем сможешь в деревне, чтобы они пришли сюда за лечением несмотря на опасность.
Your tiny rebellions are putting this family in danger! Твои небольшие мятежи ставят эту семью в опасность!
Several members of the expedition died before the others realised the danger. Dr. Sharman, the chief scientist, also became fatally ill. Несколько членов экспедиции погибли, прежде чем остальные осознали опасность. доктор Шерман, главный учёный экспедиции, также смертельно заболел.
Sir, you will not be in danger. Сэр, вам не угрожает опасность?