Английский - русский
Перевод слова Danger
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Danger - Опасность"

Примеры: Danger - Опасность
As everyone wondered what danger lurked in the dark... Каждый спрашивал себя, какая опасность скрывается в темноте,
The bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, both glory and danger alike. Самые смелые это, несомненно, те, у кого есть четкое представление того, что перед ними, как слава, так и опасность.
She soon learns about Jeff's past and begins to suspect that he may be much more in danger than he himself realizes. Однако вскоре тот начинает подозревать, что теперь его жизни угрожает гораздо большая опасность, нежели ранее.
So she's in that much danger? Так что она в этом большая опасность?
in a world where danger is ever-present. в мире, где постоянно подстерегает опасность.
And right behind you, there was danger! А Прямо позади тебя была опасность!
If you were actually a danger to society, the law says that I have to report you to the police. Если ты представляешь опасность для общества, по закону я должен заявить об этом в полицию.
How did you know where the radiation danger was? Как вы узнали, где была радиационная опасность?
You keep saying that word, danger - Ты продолжаешь повторять это слово - опасность
The third hurdle is the danger that the Extraordinary Chambers will be regarded as the end rather than the beginning of a long-term search for accountability and legal reform. Третьим препятствием является опасность того, что Чрезвычайные Палаты будут рассматриваться как конец, а не начало долгосрочного поиска ответственности и юридических реформ.
The woman claims that her life is in danger, and that she needs his help. Она чувствует, что сестре грозит опасность, и спешит ей на помощь.
And the greatest danger we have of managing this power transition of the shift toward the East is fear. И самая большая опасность, с которой мы сталкиваемся, имея дело с переходом силы, смещением к Востоку - это страх.
Whithouse also wanted to emphasise the amount of danger the Doctor puts people in, which is pointed out by Rory in the episode. Также сценарист хотел на примере Рори подчеркнуть ту опасность, которую Доктор представляет для людей.
As long as you're with me, you're in danger. Пока вы со мной, вам угрожает опасность.
And so, notwithstanding the great danger he represented, I pay tribute to his memory. И, несмотря на ту опасность, которую он представлял, я отдаю дань его памяти.
What makes you think he's a danger to himself? Почему вы считаете, что он представляет опасность самому себе?
We're concerned that you're a danger to yourself and to others so I've taken you offline. Мы обеспокоены тем, что вы представляете опасность для себя и других, поэтому я отключил вас от сети.
I was trying to explain to him that with AIDS, he was a real public danger. Я пыталась объяснить ему, что СПИД - это опасность для людей.
I apologize for awakening you ahead of schedule... but I fear we may all be in grave danger. Извини, что разбудила Тебя раньше срока но, боюсь, всем нам угрожает смертельная опасность.
On some apparent danger seen in the Duke Что вам грозит опасность, государь;
And what happens to me once the danger's past? И что будет со мной, когда опасность спадет?
Look. I'm all for hugs and learning, but like you said, there's still danger. Я не против обнимашек и тренеровок, но как ты сказал, до сих пор есть опасность.
That he takes too many pills and is a danger to the hospital? Он принимает слишком много таблеток и представляет опасность для больницы?
If the danger were real, your fear would save your life. Если опасность реальна, страх спасёт тебе жизнь:
If you felt you were in danger, why not call the police? Если вы чувствовали опасность, почему не позвонили в полицию?