| Danger holds you to me. | Опасность удерживает тебя рядом со мной. |
| It says here Name - Danger Powers. | Опасность - моё второе имя. |
| Danger Ciara one o'clock! | Опасность, Киара на горизонте! |
| Danger surrounds this baby. | Опасность окружает это дитя. |
| Danger just adds to the excitement, Nicky. | Опасность увеличивает возбуждение, Ники. |
| Danger can look harmless at first. | Опасность поначалу может маскироваться. |
| Danger lurks behind every stalactite. | Опасность поджидает за каждым сталактитом. |
| Danger is his middle name. | Опасность - его второе имя |
| Danger turned into propaganda. | Опасность превратилась в пропаганду. |
| Danger... around me? | Опасность... от меня? |
| Danger of getting wasted! | Опасность перепить и развлечься? |
| Danger! There is a stranger! | Опасность. Есть незнакомец. |
| Danger in 7-G neutralized. | Опасность в 7-Г ликвидирована. |
| Danger marking 27 - 28 8 | Маркировка, указывающая на опасность 27-28 10 |
| The Danger Posed by Silent Vehicles | Опасность, обусловленная использованием тихих транспортных средств |
| Danger is very real. | опасность - это реальный факт. |
| Danger around every corner. | Опасность во все стороны. |
| Danger is my middle name. | Опасность - моё второе имя. |
| Danger is my business. | Опасность - мое ремесло. |
| Danger is just a part... | Опасность - это просто часть... |
| The headmaster of the school subsequently "got in touch with various other academic establishments that I'd applied to and told them not to accept me because I was a danger to the moral well-being of the rest of the students there, which was possibly true." | После этого случая директор школы «связался с другими учебными заведениями, куда я обращался, и посоветовал им не принимать меня, потому что я представляю опасность для морального облика других студентов. |
| But by putting yourself personally out there - both projecting a different image of Yemeni women, but also what you have made possible for the women who work at the paper - has this put you in personal danger? | Однако приводя себя в качестве примера - как проецируя иной образ йеменских женщин, так и то, что вы сделали возможным для женщин, работающих в вашей газете - создало ли это опасность лично для вас? |
| In order to attain the highest safety level in road tunnels, the following objectives should be pursued: Prevent critical situations in tunnels constituting a danger to human life, the environment and tunnel installations; Limit the consequences of events such as accidents and fires. | Для достижения оптимального уровня безопасности в автодорожных туннелях были поставлены следующие цели: предотвращение критических ситуаций, создающих опасность для жизни человека, а также для окружающей среды и туннельных объектов; |
| (c) Danger of escape. | с) существует опасность побега. |
| Danger of harmful business effects. | Опасность возникновения неблагоприятных последствий для коммерческой деятельности. |