Английский - русский
Перевод слова Danger
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Danger - Опасность"

Примеры: Danger - Опасность
I'm doing what everybody does, when the world's in danger. Что делают все, когда миру грозит опасность.
She believes her life is in danger. Она считает, что ей угрожает опасность.
Now that danger is gone, and I need you to wake up. Теперь опасность миновала, и мне нужно разбудить тебя.
A danger to all of us. Он представляет опасность для всех нас.
You just have to help me if I fall in danger. Ты должен подстраховать меня, если мне будет грозить опасность.
If you do, you'll be in great danger. Иначе, тебе будет угрожать серьезная опасность.
And if there's a new opportunity or a new danger, the bees cannot reinvent the social system overnight. Если появляются новые обстоятельства или опасность, то пчёлы не могут в одночасье приспособить свою общественную систему.
Funny you should mention danger and aliens but not a word about Supergirl. Забавно, вы упамянули опасность и пришельцев, но не слова о Супергёрл.
Let us make sure we have not overlooked any conceivable danger. Теперь, Дживс, давай убедимся в том, что нас не подстерегает опасность.
HE LAUGHS The danger for Dwaine is that he over-sings. Опасность для Дуэйна в том, что он чрезмерно поет.
Mrs. Lampert, I'm very much afraid that you are in a great deal of danger. Миссис Лэмперт, я должен вам сказать, что сейчас вам угрожает серьезная опасность.
If we do encounter danger... leave us and run. Если мы попадем в опасность оставь нас и беги.
He and I are both in serious danger right now. Он и я - нам обоим сейчас грозит серьёзная опасность.
The government asks the defendant be detained pending trial, both as a flight risk and a danger to the community. Правительство просит, чтобы подсудимый был под арестом в ожидании суда, как угроза побега и опасность для общества.
Now, your fellow officer stated that Mr. Rickter was a danger to himself and others. Ваш коллега офицер заявил, что мистер Риктер представлял опасность для себя и окружающих.
It just proves that danger is not the rule, but the exception. Это доказывает, что опасность нахождения без присмотра очень преувеличена.
And that brought a different kind of danger. И это сулило совсем иную опасность.
The danger that he represents would've already come to pass. Опасность, которую он представляет уже минует.
We're in constant danger of running off the road. Есть постоянная опасность сбиться с курса.
I think Jody Sampica's in danger. Думаю, Джоди Сампике грозит опасность.
All it means is danger and a broken heart. Это имя несет опасность и разбивает сердце.
Your family was no longer in danger. Вашей семье больше не угрожала опасность.
That way, you'll know if you're ever in danger. Так ты будешь знать, когда тебе грозит опасность.
Going into the belly of the beast, danger at every turn. Мы идем в логово чудовища, и за каждым поворотом подстерегает опасность.
Terrorism is a danger not only for Africa but for all of us. Терроризм - опасность, которая грозит и Африке, и всему миру.