| I'm doing what everybody does, when the world's in danger. | Что делают все, когда миру грозит опасность. |
| She believes her life is in danger. | Она считает, что ей угрожает опасность. |
| Now that danger is gone, and I need you to wake up. | Теперь опасность миновала, и мне нужно разбудить тебя. |
| A danger to all of us. | Он представляет опасность для всех нас. |
| You just have to help me if I fall in danger. | Ты должен подстраховать меня, если мне будет грозить опасность. |
| If you do, you'll be in great danger. | Иначе, тебе будет угрожать серьезная опасность. |
| And if there's a new opportunity or a new danger, the bees cannot reinvent the social system overnight. | Если появляются новые обстоятельства или опасность, то пчёлы не могут в одночасье приспособить свою общественную систему. |
| Funny you should mention danger and aliens but not a word about Supergirl. | Забавно, вы упамянули опасность и пришельцев, но не слова о Супергёрл. |
| Let us make sure we have not overlooked any conceivable danger. | Теперь, Дживс, давай убедимся в том, что нас не подстерегает опасность. |
| HE LAUGHS The danger for Dwaine is that he over-sings. | Опасность для Дуэйна в том, что он чрезмерно поет. |
| Mrs. Lampert, I'm very much afraid that you are in a great deal of danger. | Миссис Лэмперт, я должен вам сказать, что сейчас вам угрожает серьезная опасность. |
| If we do encounter danger... leave us and run. | Если мы попадем в опасность оставь нас и беги. |
| He and I are both in serious danger right now. | Он и я - нам обоим сейчас грозит серьёзная опасность. |
| The government asks the defendant be detained pending trial, both as a flight risk and a danger to the community. | Правительство просит, чтобы подсудимый был под арестом в ожидании суда, как угроза побега и опасность для общества. |
| Now, your fellow officer stated that Mr. Rickter was a danger to himself and others. | Ваш коллега офицер заявил, что мистер Риктер представлял опасность для себя и окружающих. |
| It just proves that danger is not the rule, but the exception. | Это доказывает, что опасность нахождения без присмотра очень преувеличена. |
| And that brought a different kind of danger. | И это сулило совсем иную опасность. |
| The danger that he represents would've already come to pass. | Опасность, которую он представляет уже минует. |
| We're in constant danger of running off the road. | Есть постоянная опасность сбиться с курса. |
| I think Jody Sampica's in danger. | Думаю, Джоди Сампике грозит опасность. |
| All it means is danger and a broken heart. | Это имя несет опасность и разбивает сердце. |
| Your family was no longer in danger. | Вашей семье больше не угрожала опасность. |
| That way, you'll know if you're ever in danger. | Так ты будешь знать, когда тебе грозит опасность. |
| Going into the belly of the beast, danger at every turn. | Мы идем в логово чудовища, и за каждым поворотом подстерегает опасность. |
| Terrorism is a danger not only for Africa but for all of us. | Терроризм - опасность, которая грозит и Африке, и всему миру. |