He then presented the 2015 the stationary air conditioner bank figures. |
Затем он представил показатели на 2015 год, касающиеся банка по стационарному оборудованию для кондиционирования воздуха. |
The rain stopped right when she arrived at the bank. |
В тот момент, когда она дошла до банка, дождь закончился. |
My retirement will make no difference to the running of the bank. |
Если сегодня я исключаю себя из этого круга, для банка это означает, всего лишь, что мое рабочее место будет занято другим человеком. |
I bet my bank has a grace period. |
Могу поспорить, что у моего банка есть льготный период. |
Been a while since I left the bank. |
Много времени прошло с тех пор, как я ушел из банка. |
Bills, bank letters and stuff. |
Счета, извещения из банка и прочие документы. |
Suspects are Abilene bank robbers Seth and Richie Gecko. |
Подозреваемые - Сэт и Риччи Гекко, грабители банка в Абилине. |
We've just pulled off the biggest bank Brazilian history. |
Мы только что провели самую крупную экспроприацию банка... в Бразильской истории. |
Ensure that our bank instructions New York's. |
Я надеюсь, ты передашь наши инструкции для банка в Нью-Йорке. |
I can do better than bank records. |
У меня есть кое что получше, чем записи из банка. |
Name of bank transferring funds to. |
Наименование банка, в который Вы собираетесь перевести деньги. |
UAH current account opened at the same bank institution. |
Наличие гривневого текущего счета, открытого в этом же учреждении банка. |
Besides, I know that bank manager. |
Кроме того, я знакома с этим управляющим банка. |
2-block perimeter west of the bank. |
Второй квартал по периметру к западу от банка. |
Historical energy balances compiled from data bank and projections to 2010. |
Содержит хронологические энергобалансы, составленные на основе банка данных, и прогнозы до 2010 года. |
The last sets procedures regarding when federal agencies may review customers' bank records. |
В третьем законе излагается процедура, в соответствии с которой федеральные органы могут ознакомиться с банковскими счетами клиентов банка. |
The EC financially supported the original data bank work. |
ЕС оказывало финансовую поддержку в ходе деятельности по созданию первоначального варианта банка данных. |
The research and data bank on migration fostered further studies of migration. |
Проведение исследований и создание банка данных о миграции послужило толчком к дальнейшему изучению миграционных процессов. |
Many of them are bank customers like yourself. |
Многие из них клиенты нашего банка, как и вы. |
Examples are also given of sanctions against a popular credit bank and a post office savings bank. |
Кроме того, приводятся примеры санкций против популярного кредитного банка и почтового сберегательного банка. |
Amounts that can be withdrawn vary from bank to bank. |
Суммы, которые можно снять, варьируются в зависимости от банка. |
Hence, the fall of a large bank or investment bank was inevitable as a catalyst to action. |
Следовательно, крах большого банка или инвестиционного банка неизбежно бы стал катализатором к действию. |
2003 -The bank's Guangzhou Branch was awarded the first licence to a Canadian bank by the Chinese government to deal in Chinese currency. |
В 2003 году отделение банка в Гуанчжоу получило первую лицензию для канадского банка от китайского правительства на операции в китайской валюте. |
The bank president Mr. Robert Finlay... is stealing from the bank... mainly through crooked foreign exchange deals. |
Президент банка, мистер Роберт Финли... ворует у банка, главным образом, путём нечестных валютных махинаций. |
Whatever the corporate horror stories in US banks, almost no European investment bank remains, and Germany is seriously considering a state-owned "bad bank" to bail out its all-powerful banking giants. |
Независимо от ужасных историй о бизнесе в банках Соединенных Штатов, в Европе почти не осталось инвестиционного банка, а Германия серьезно рассматривает вопрос об открытии принадлежащего государству "плохого банка" для того, чтобы взять на поруки своих всесильных банковских гигантов. |