| It is a test program to check the bank's wireless Internet connection. | Это программа для проверки подключений к беспроводному интернету банка. |
| Meyers and his crew killed his dad as part of the bank robbery. | И Мейерс с дружками убивают его отца, прикрываясь ограблением банка. |
| At the bank where Yoshiki and his friend Yukichi Sakuma work... | Работник банка Йосики и его друг Йокичи Сакума... |
| That's the toughest bank anywhere. | Я не знаю более бдительного банка, чем мой. |
| He was serving 15 years for felony bank robbery. | Ему дали 15 лет за ограбление банка. |
| So the option of payment for the e-currency by the credit card or bank wire will be available for you. | Вам будет доступна опция оплаты электронной валюты посредством карты или банка. |
| List of presidents since the establishment of the bank on 1 June 1998. | Список председателей с момента создания банка 1 июня 1998 года. |
| He was forced to resign eight months after the opposition boycotted parliament over the privatization of a state bank. | Он был вынужден уйти в отставку через восемь месяцев после того, как оппозиция бойкотировала парламент за приватизацию государственного банка. |
| In 2009, his bodyguards were the perpetrators of a bloody bank robbery in Baghdad. | В 2009 году его телохранители стали виновниками кровавого ограбления банка в Багдаде. |
| Payment only takes place after retirement, which means that all employees are interested in securing the long-term profitability of the bank. | Оплата происходит только после выхода на пенсию, а это значит, что все сотрудники заинтересованы в обеспечении долгосрочной прибыльности банка. |
| Private Banking Clients must always feel support and care of the bank. | Клиенты Ргіvаtе Bаnкіng должны постоянно ощущать поддержку и заботу со стороны банка. |
| Wake me in the darkness of body eyes German bank environment, desire Am I the same make me ignited. | Разбуди меня в темноте тело глазами немецкого экологического банка, желание Я же делать мне загорелся. |
| Blocks of various sizes were switched in and out via bank select registers or similar mechanisms. | Блоки памяти разных размеров подключались и отключались с помощью регистров выбора банка или похожих механизмов. |
| Sassetti is often figured in the ultimate decline of the Medici bank. | Сассетти часто фигурировал в процессе конечного упадка банка Медичи. |
| By that time the old building of the bank had already been demolished. | К тому моменту старое здание банка было уже снесено. |
| On August 7, 1995, he pleaded guilty to federal bank fraud in Ohio. | 7 августа 1995 года он признал себя виновным в мошенничестве в отношении федерального банка штата Огайо. |
| In this case Camfex Group have no responsibility for actions of bank. | В этом случае Camfex Group не несет ответсвенность за действия банка. |
| Germany supported Trichet in demanding the bank's independence be respected. | Германия, наоборот, поддержала Трише, требуя уважать независимость банка. |
| Creation of a bank of bone marrow donors in Russia. | Содействие созданию в России банка доноров костного мозга. |
| In 1926 the bank agency was established in New York. | В 1926 году было учреждено агентство банка в Нью-Йорке. |
| In late 2005 customers of a Swedish bank were tricked into giving up their one-time passwords. | В конце 2005 года у пользователей Банка Швеции обманом выманили их одноразовые пароли. |
| Among the bank's responsibilities are managing Swaziland's foreign exchange position and safeguarding the country's foreign reserves of cash. | Одной из основных функций банка является управление валютной позицией в Свазиленде и сохранение валютных резервов в стране. |
| Alimov started his career at the mergers and acquisitions department of investment bank Renaissance Capital. | Начал карьеру в департаменте слияний и поглощений инвестиционного банка Ренессанс Капитал. |
| These windows are divided by four piers with high relief masks, which support the bank's logo sign. | Эти окна разделены четырьмя пилонами с горельефными масками, которые «поддерживают» фирменную вывеску банка. |
| Each loan officer attends the monthly meeting of each of her 10-15 village banks to coach its leadership committee and monitor the bank's activities. | Каждый кредитный инспектор посещает еженедельные собрания в каждом из её 10-15 сельских банков для инструктажа руководства и контроля деятельности банка. |