Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
Turning to the Bank's future work, he said that a new policy framework for post-conflict reconstruction had recently been approved. Переходя к вопросу о будущей работе Банка, оратор говорит, что недавно была утверждена новая политическая концепция постконфликтного восстановления.
Funded by the World Bank, work also took place on commodity exchange development in India. При финансировании со стороны Всемирного банка также проводилась работа по вопросам создания товарных бирж в Индии.
The support of the Bank and Government of Luxembourg was appreciated, but it should be complemented by private sector support. При всей ценности поддержки Банка и правительства Люксембурга она должна дополняться поддержкой частного сектора.
According to the World Bank, poverty has declined substantially over the past eight years while inequality has increased marginally. Согласно данным Всемирного банка, за последние восемь лет уровень бедности значительно сократился, в то время как степень неравенства почти не возросла.
As a result, the Bureau of the Preparatory Committee met on 15 March 2000 with the Executive Board of the World Bank. В результате бюро Подготовительного комитета провело 15 марта 2000 года встречу с Исполнительным советом Всемирного банка.
Drafted the Staff Regulations and Rules of the Bank and Project Finance and Borrowing Instruments. Подготовил проект Положений и правил Банка о персонале и документов о финансировании проектов и заемных операциях.
The role of the World Bank in achieving sustainable development in developing countries is also of concern in view of their experiences since Rio. В свете их опыта после саммита в Рио беспокойство вызывает также роль Всемирного банка в обеспечении устойчивого развития в развивающихся странах.
By 1996, the economy of Papua New Guinea began to deteriorate with the Government having to adopt an IMF-World Bank Structural Adjustment Program. К 1996 году положение в экономике Папуа-Новой Гвинеи начало ухудшаться и правительству пришлось принять Программу структурной перестройки МВФ и Всемирного банка.
For example, the European Bank estimates that the Russian Federation has an excellent potential for wind power generation. Например, по оценкам Европейского банка, прекрасным потенциалом для производства ветровой энергии обладает Российская Федерация.
Many of the gender statistics activities conducted by ECE are part of a joint project with the World Bank Institute. Многие из мероприятий ЕЭК ООН в области гендерной статистики проводятся в рамках совместного проекта с Институтом Всемирного банка.
The Forum also notes that the World Bank has been given no additional operational budget to manage this large increase in infrastructure spending. Форум также отмечает, что в распоряжение Всемирного банка не были предоставлены дополнительные оперативные средства для управления столь значительно выросшими инфраструктурными расходами.
In February 1995, WCL organized a seminar on IMF and World Bank policy in Central and Eastern Europe. В феврале 1995 года ВКТ подготовила семинар по вопросу о политике МВФ и Всемирного банка в Центральной и Восточной Европе.
World Bank staff are in frequent contact with the national authorities and with our multilateral and bilateral partners. Сотрудники Всемирного банка поддерживают постоянный контакт с национальными властями и нашими многосторонними и односторонними партнерами.
She also would appreciate clarification on the role of representatives of the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization. Она также была бы признательна за разъяснение роли представителей Всемирного банка, Международного валютного фонда и Всемирной торговой организации.
These maps are preparing in collaboration with World Bank experts. Эти карты были подготовлены в сотрудничестве с экспертами Всемирного банка.
World Bank assistance and support from the United Nations Development Fund for Women had proved valuable in that connection. В этой связи помощь Всемирного банка и поддержка со стороны Фонда развития в интересах женщин Организации Объединенных Наций оказались весьма ценными.
These included the President of the World Bank and the United Nations Secretary-General. В их число вошли Президент Всемирного банка и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
In addition, the contribution of the World Bank and, we would say, the flexibility of the International Monetary Fund are needed. Кроме того, необходимы помощь Всемирного банка и, по нашему мнению, гибкость со стороны Международного валютного фонда.
The first registration project received major international assistance from the World Bank, the European Union, USAID and Sweden. Проект первичной регистрации получил широкую международную поддержку со стороны Всемирного банка, Европейского союза, ЮСАИД и Швеции.
It has also received loans from the World Bank and benefited from bilateral programmes with some western countries. Она также получила займы от Всемирного банка и помощь в рамках двусторонних программ с некоторыми западными странами.
This is particularly important for the World Bank, which has become the major provider of international funding for education. Особенно важное значение это имеет для Всемирного банка, который стал основным источником международного финансирования на цели образования.
The Special Rapporteur recommends an internal review of all Bank lending operations in order to identify departures from international legal requirements and undertake corrective action. Специальный докладчик рекомендует провести внутренний обзор всех кредитных операций Банка для выявления отклонений от международных правовых норм и внесения коррективов.
The working atmosphere between the IMF and the World Bank is considered excellent. Атмосфера, сформировавшаяся в процессе совместной работы МВФ и Всемирного банка, оценивается как прекрасная.
The World Bank suggested that the Independent Expert could examine the inability of the poor to accumulate capital. Представитель Всемирного банка предложил, чтобы независимый эксперт рассмотрел проблему, связанную с неспособностью бедных слоев населения накапливать капитал.
The observer for the World Bank underscored his organization's efforts to contribute and to bring added value to the work of the Working Group. Наблюдатель от Всемирного банка особо остановился на усилиях его организации по содействию и приданию более глубокого содержания деятельности Рабочей группы.