You've received an email from your bank asking for your PIN? |
Вы получили письмо из банка с запросом вашего ПИН-кода? |
Reduction of workload for your accountant as a result of the use of the bank as a supporter in your operations. |
Уменьшить нагрузку на Вашего бухгалтера в результате использования банка в качестве помощника в Вашей работе. |
plastic card servicing for the benefit of servicing a salary project through the bank outlet. |
обслуживание пластиковых карточек - для удобства обслуживания зарплатного проекта с Вашим предприятием через отделение банка. |
Ukrsotsbank appreciates your time and offers you to use the service of money transfer between cards of Visa payment system of any bank in Ukraine in Ukrsotsbank ATMs. |
Укрсоцбанк ценит Ваше время и предлагает воспользоваться услугой перевода средств между картами платежной системы Visa любого банка Украины в банкоматах Укрсоцбанка. |
This service is provided at all Ukrsotsbank ATMs for all types of the bank cards, issued to the card accounts of individuals in hryvnias. |
Эта услуга предоставляется во всех банкоматах Укрсоцбанка для любых типов карт банка, оформленных к карточным счетам физических лиц в гривне. |
The Mega-Sena is the largest lottery in Brazil, organised by the Caixa Econômica Federal bank since March 1996. |
Лотерея Mega-Sena является самой крупной лотереей в Бразилии, она проводится под руководством Федерального Банка Caixa Econômica Federal. |
All of the bank's activities occur outside of the capital market as its loans are financed solely by member savings. |
Вся работа банка ведётся вне финансовых рынков, поэтому сами займы этого банка представляют собой накопления его членов. |
On October 26, 2007, PNC acquired Yardville National Bancorp, a small commercial bank centered in central New Jersey and eastern Pennsylvania. |
7 июня 2007 года PNC объявила о приобретении Yardville National Bancorp, небольшого коммерческого банка с центром в центральной части Нью-Джерси и восточной Пенсильвании, сделка была завершена в марте 2008 года. |
In 1983 it moved into its present location, an Art Deco former bank built in 1924. |
В 1983 году музей переехал на своё нынешнее место, в здание бывшего банка, построенное в стиле ар-деко в 1924 году. |
Kubo Hall It is an exhibition hall under the supervision of the Kutxa savings bank. |
Зал Кубо Выставочный зал, находящейся в ведении баскского сберегательного банка Kutxa. |
Among the main shareholders of the bank were the chairman of board of directors, Haji Zeynalabdin Taghiyev, Shamsi Asadullayev, Musa Naghiyev, Murtuza Mukhtarov and others. |
Среди основных акционеров банка были председатель совета директоров, Гаджи Зейналабдин Тагиев, Шамси Асадуллаев, Муса Нагиев, Муртуза Мухтаров и другие. |
We did our best in order card of our bank, which becomes an indispensable attribute of modern life, became your reliable companion and assistant. |
Мы приложили максимум усилий, чтобы пластиковая карточка нашего банка, которая становится непременным атрибутом современной жизни, стала Вашим надежным спутником и помощником. |
becoming a reputable international development bank with a regional focus in the Eurasian sphere. |
завершение становления Банка как признанного международного банка развития с региональным фокусом на евразийском пространстве. |
We take pride in our reputation as a reliable bank and strive hard to maintain modern service standards, while at the same time implementing a tailor-made approach to each partner. |
Мы гордимся своей репутацией надежного банка и прилагаем немало усилий для поддержания современных стандартов обслуживания, применяя при этом индивидуальный подход к каждому партнеру. |
MILAN - By 2050, Brazil and Mexico will be among the world's six leading economies, according to analysts at the investment bank Goldman Sachs. |
МИЛАН - Согласно прогнозам аналитиков инвестиционного банка Goldman Sachs, к 2050 году Бразилия и Мексика войдут в число шести ведущих экономик мира. |
By April 1, 2009 the bank system included 16 branches and 326 departments in all areas of Ukraine. |
По состоянию на 1 апреля 2009 года система Банка «Финансы и Кредит» включает 16 филиалов и 326 безбалансовых отделений во всех областях Украины. |
Wallander had a background as an economic researcher who had later become CEO of Sundsvallsbanken, a regional bank in northern Sweden. |
Валландере имел опыт работы в качестве экономического исследователя, позже ставшим генеральным директором Sundsvallsbanken, регионального банка на севере Швеции. |
While he won the election, he worked to weaken the bank before the charter expired in 1836. |
Выиграв выборы, он принимал все усилия к ослаблению банка, пока его лицензия не истекла в 1836 году. |
Near the court's building he sees Kwinto who reads a newspaper and understands the robbery of his bank is the handiwork of a former accomplice. |
У здания суда он видит Квинто, читающего газету, и понимает, что ограбление его банка - дело рук бывшего сообщника. |
The bank's mission is to promote social and economic development, increased prosperity, and economic cooperation between its member states, with a focus on small and medium-sized enterprises. |
Миссией МИБ является содействие социально-экономическому развитию, росту благосостояния населения и экономической кооперации стран-членов Банка с акцентом на поддержку сектора малого и среднего предпринимательства. |
I don't think she knew about that bank robbery 'cause she dreamt it. |
Думаю, не во сне она узнала про ограбление банка. |
For the 93 seconds those cameras went down, bank's network was overloaded with three million simultaneous hits, all from a single source. |
В те 93 секунды, что камеры вырубились, сеть банка была перегружена 3000000 одновременных обращений. И все с одного источника. |
Using ATMs with cash depositing function allows bank customers to increase their available balance on the card account directly at the moment of money depositing into the ATM. |
Использование банкоматов с функцией внесения наличных позволяет клиентам банка увеличивать доступный остаток на карточном счете непосредственно в момент внесения денег в банкомат. |
Moreover for the clients of Ukrainian PrivatBank the withdrawal of Liberty Reserve and to any card of this bank (Visa, MasterCard) is available. |
Кроме того, для клиентов украинского ПриватБанка доступен вывод Либерти Резерв и Перфект Мани на любую карту этого банка: Visa, MasterCard. |
Here, he conducted due diligence of a bank which became the grounds for dismissing the former Director General Alexander Dymov in the end of 2011. |
В этом качестве он проводил due diligence банка, ставшее основанием для отставки бывшего генерального директора Александра Дымова в конце 2011 года. |