| How am I going to live until the bank opens? | Как я проживу до открытия банка? |
| How about that bank robbery in Oldtown? | А что насчет ограбления банка в Олдтауне? |
| (Laughing) - The bank only had a P.O. box on him. | (Смеется) - У банка был только его почтовый ящик. |
| A massive amount of money was withdrawn from one bank causing everyone to call in their debts. | Из некого банка переведена огромная сумма, и теперь все стали требовать возвращения долгов. |
| In April 2004, the bank exchanged its long-term credit banking license for a standard commercial banking license. | В апреле 2006 года Банк перешел от банка долгосрочного кредита на полный спектр услуг коммерческого банка. |
| You think someone with the bank is involved. | Думаешь, что причастен кто-то из банка? |
| Austin P.D. found the getaway car about a half-mile from the bank. | Полиция Остина нашла машину преступников приблизительно метрах в 800 от банка. |
| That official count from the bank makes this one of the biggest robberies in recent history. | Так сказано в официальном отчете банка, что делает это ограбление крупнейшим за последнее время. |
| Dad! She's just leaving the bank! | Папа, она прямо сейчас выезжает из банка! |
| The papers are in a locked box at the bank along with the keys. | Документы в сейфе банка вместе с ключами. |
| Get the bank employee files and run the prints on a guy named Ipkiss. Stanley Ipkiss. | Возьми личные дела работников банка, и найди отпечатки человека по фамилии Ипкисс, Стэнли Ипкисс. |
| And lost them in bank failures. | И потеряли их из-за ошибок банка? |
| Okay, I wait hand and foot on you, and you gave me a free T-shirt from your bank for my birthday. | Я сопровождаю вас тут верой и правдой, а вы подарили мне бесплатную футболку из своего банка на день рождения. |
| What use is a bank anyway? | вообще, кака€ польза от банка? |
| I'm sitting here by the phone, but screening my messages because chances are you're my boss, my bank, or my mum. | Я сижу у телефона, но фильтрую сообщения, потому что, возможно, это мой босс, из банка или мама. |
| The bank's CCTV coverage got a glimpse at our new friend. | Есть запись с камер банка. с нашим новым другом. |
| You haven't worked since the bank fired you? | После того, как тебя уволили из банка, ты не работал? |
| So, where were you the day the bank was robbed? | Где вы были в день ограбления банка? |
| Will bank robbery give me a goal? | А ограбление банка даст мне цель в жизни? |
| This isn't just a bank heist... it's a time-travel heist. | Это не просто ограбление банка... Это это путешествие во времени ограбление. |
| Who breaks into a vault to get inside a bank? | Кто вламывается в сейф, чтобы попасть внутрь банка? |
| Because a couple of months after we lost Matty, the bank called and told me about the account. | Через несколько месяцев после того, как мы потеряли Мэтти, мне позвонили из банка и рассказали про этот счёт. |
| Well, I forget what they call it, but it's for bank robber days. | Ну, я забыл как они это называют, но это для дней грабителя банка. |
| We've been with your bank for ten years, Ben. | Мы были клиентами этого банка, на протяжении десяти лет, Бен. |
| I think the last 13 digits are a bank account, and the first seven are a Swiss routing number. | Последние 13 цифр - это банковский счет. А первые семь - код швейцарского банка. |