And get Sren Lundtoft from Danske Bank. |
Созвонись с Сореном Люндтофтом из Национального Банка. |
He is the Director of the Bank, and I am his secretary. |
Он главный менеджер этого банка, а я его секретарь. |
That's what Paul O'Neill over at San Vicente Bank and Trust was telling me. |
Это то, что Пол О'Нейл из Сан Винсент банка и фонда рассказал мне. |
Bank statements that show I took out a million dollars. |
Подтверждения банка того, что я снял со счетов миллион долларов. |
Bank records show that you were poaching off your father's account. |
Записи банка показывают, что вы незаконно присвоили счёт своего отца. |
Bank robbery is a federal offense, Detective. |
Ограбление банка является федеральным преступлением, детектив. |
Bank just called to notify me about it. |
Из банка позвонили, чтобы мне сообщить. |
Anton Cross's car has parking violations outside Merit Bank. |
У него два штрафа за неправильную парковку неподалёку от банка Мерит. |
So you'd like an alliance... a seat on the Medici Bank board after all these years. |
Так значит, вам нужен союз и место в совете банка Медичи после стольких лет. |
Bank robberies average six minutes between passing of note to an escape. |
На ограбление банка уходит в среднем шесть минут от начала до побега. |
They just parked outside Pacific Rim Bank. |
Они только что припарковались у банка АТР. |
We believe we are approximately a hundred miles east, northeast of Serrana Bank. |
Мы считаем, что мы примерно в ста км к востоку, северо-востоку от Серрана банка. |
From Hong Kong Lending Bank to this guy. |
От кредитного банка Гонконга до этого парня. |
Bank manager said when he questioned her, she couldn't rember the customer or the transaction. |
Менеджер банка сказал, что когда он спросил ее, она не смогла вспомнить этого парня. |
He was wired money directly from the Merchant Bank in Rochester... an account under the name Reginald Gleason. |
Он получал деньги непосредственно из Торгового банка в Рочестере... со счёта, открытого на имя Реджинальда Глисона. |
Bank security cam facing Tate Street. |
Камера наблюдения банка направлена на Тэйт-стрит. |
Bank manager said it was nothing, didn't lose a dime. |
По словам менеджера банка, что ничего страшного не случилось, они не потеряли ни копейки. |
That cost-effective phase-out was linked to the innovative delivery mechanisms of World Bank projects. |
Этот экономически эффективный поэтапный отказ был связан с новаторскими механизмами осуществления проектов Всемирного банка. |
The President announced Afghanistan's readiness to join the ECO Trade and Development Bank. |
Президент объявил о готовности Афганистана вступить в состав Банка торговли и развития ЭКО. |
Development projects with an environmental impact can be funded through the World Bank. |
Проекты развития, оказывающие воздействие на развитие, могут финансироваться по линии Всемирного банка. |
Two useful indicators are the Global Logistics Performance Index by the World Bank, and the Enabling Trade Environment Index by the World Economic Forum. |
Двумя полезными показателями являются Глобальный индекс эффективности логистики Всемирного банка и Индекс благоприятности торговой среды Всемирного экономического форума. |
The World Bank will contribute about 46 per cent of the budget from its regular budget and existing trust funds. |
Из регулярного бюджета Всемирного банка и существующих целевых фондов поступит примерно 46 процентов бюджета Программы. |
A representative of the World Bank made a presentation on the Pilot Programme for Climate Resilience (PPCR). |
Представитель Всемирного банка выступил с заявлением, посвященным Экспериментальной программе по обеспечению климатической устойчивости (ЭПКУ). |
Moreover, that refusal was in violation of the Articles of Agreement of the World Bank, which required equal treatment for all members. |
Кроме того, этот отказ нарушал положения статей Соглашения Всемирного банка, которые предусматривают одинаковый режим для всех членов. |
More impotant from the World Bank's perspective was the impact on developing and emerging economies. |
Более важным с точки зрения Всемирного банка является воздействие на экономику развивающихся стран и стран с формирующимся рынком. |