A study was also completed by a consultant for the World Bank. |
Еще одно исследование было подготовлено консультантом для Всемирного банка. |
Some countries have already put in place Sector Investment Programmes with the support of UNESCO and the World Bank. |
Некоторые страны уже осуществляют программы инвестиций в сектор образования при поддержке ЮНЕСКО и Всемирного банка. |
The representative of the World Bank said that the draft Programme of Action provided a solid basis on which to move forward. |
Представитель Всемирного банка заявил, что проект программы действий обеспечивает прочную основу для продвижения вперед. |
A World Bank assisted ICDS programme was also implemented. |
КПДР осуществлялся также при содействии Всемирного банка. |
The Council also heard statements by the Deputy Prime Minister of Guinea-Bissau and the Vice-President of the World Bank for the African region. |
Совет также заслушал заявления заместителя премьер-министра Гвинеи-Бисау и вице-президента Всемирного банка, отдел Африки. |
He also represented Mexico at the annual meetings of the Inter-American Development Bank. |
Представлял также Мексику на ежегодных совещаниях Межамериканского банка развития. |
It will also complement the World Bank's country development framework. |
Эта оценка дополнит страновую рамочную программу развития Всемирного банка. |
The full details of the access policy are available on the World Bank website . |
Вся информация о правилах доступа имеется на веб-сайте Всемирного банка . |
The Government has also started developing such a framework, with support from the World Bank, UNDP and the Netherlands. |
Правительство с помощью Всемирного банка, ПРООН и Нидерландов также приступило к разработке аналогичной программы. |
We therefore welcome the latest decision of the World Bank to cut interest rates. |
Поэтому мы одобряем недавнее решение Всемирного банка снизить процентные ставки. |
The World Bank programs are mostly long term and comprehensive in coverage. |
Большинство программ Всемирного банка носят долгосрочный и всеобъемлющий характер. |
The World Bank's promising idea of establishing a future fund for the purchase of vaccines deserves every support. |
Многообещающая идея Всемирного банка учредить будущий фонд для покупки вакцин заслуживает всяческой поддержки. |
He stressed the importance of ensuring coherence between the policies of the World Bank, IMF and the WTO. |
Он подчеркнул важность обеспечения согласованности между стратегиями Всемирного банка, МВФ и ВТО. |
In the Bank's macroeconomic work, poverty reduction has become a defining element of good policy. |
В рамках макроэкономической деятельности Банка сокращение масштабов нищеты стало определяющим элементом надлежащей политики. |
Sadly, the anti corruption agenda of the Bank became politicized. |
К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной. |
A project of efficient management in the health service system has been implemented thanks to a World Bank loan. |
Благодаря кредиту Всемирного банка был реализован проект по повышению эффективности управления системой здравоохранения. |
However, that practice would violate one of the World Bank's procurement rules. |
Однако такая практика явится нарушением одного из правил закупок Всемирного банка. |
Similar joint discussions were held between the Bank's Executive Board and the Council in February 1999. |
Аналогичные совместные обсуждения состоялись между Исполнительным советом Банка и ЭКОСОС в феврале 1999 года. |
77 World Bank estimates tend to be lower than those produced by other international agencies. |
77 Оценки Всемирного банка обычно ниже, чем других международных учреждений. |
To that end, further consultation was needed on efforts to harmonize UNDAF and the World Bank Comprehensive Development Framework. |
С этой целью следует добиваться гармонизации между РПООНПР и Комплексными рамками развития Всемирного банка. |
But the Bank of England's direct intervention prevented these images from gaining a foothold on our collective psychology. |
Но прямое вмешательство Банка Англии помешало этим образам укрепиться в нашей коллективной психологии. |
The governor of the Bank of England, Mervyn King, has voiced his anxieties on that point. |
Управляющий Банка Англии Мервин Кинг уже высказал свои опасения по этому поводу. |
The European Union welcomes the World Bank's initiative on principles and good practices in social policy. |
Европейский союз приветствует инициативу Всемирного банка по принципам и благой практике в социальной политике. |
With Bank support, both Kazakhstan and the Russian Federation are improving tax administration and budget management. |
При поддержке Банка Казахстан и Российская Федерация совершенствуют управление налоговой системой и исполнение бюджета. |
SFOR also provides a liaison team to the World Bank. |
СПС также обеспечивают группы связи для Всемирного банка. |