Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
It approved the World Bank and UNTAET Trust Fund work programmes for 2000-2001. Она одобрила программы работы целевых фондов Всемирного банка и ВАООНВТ на период 2000-2001 годов.
At the same time, social impact analysis and participation has been given more attention in the operational work of the World Bank. В то же время в оперативной работе Всемирного банка больше внимания стало уделяться анализу воздействия на социальное развитие и участию.
For example, Norway has a national centre for documenting and spreading practical examples of achieving sustainable development called the Ideas Bank Foundation. Например, Норвегия располагает национальным центром документирования и распространения практических примеров достижения устойчивого развития, который называется Фондом банка идей.
Critics have argued that IMF and the World Bank were neither created nor structured to undertake such wide-ranging activities. Критики утверждают, что ни задачи, ни структура МВФ и Всемирного банка никогда не предусматривали столь широкомасштабной деятельности.
There are cases of cooperation in those areas using both grant and loan schemes of the World Bank. В рамках сотрудничества в этих областях используются как безвозмездные субсидии, так и займы Всемирного банка.
Ecuador encouraged the establishment of PRODEPINE in 1998, with financial assistance from the World Bank. В 1998 году при финансовой поддержке со стороны Всемирного банка Эквадор выступил с инициативой разработки ПРОДЕПИНЕ.
The World Bank representative noted that governance and public sector reform was important to the right to development. Представитель Всемирного банка отметил, что реформирование системы управления и государственного сектора имеет важное значение для права на развитие.
Within the World Bank Group, the International Finance Corporation plays an especially active role in promoting growth through private sector development. В рамках Группы Всемирного банка особо активную роль в содействии росту на основе развития частного сектора играет Международная финансовая корпорация.
With respect to enforcement mechanisms, the participants spoke of the Inspection Panel of the Bank as well as the Consultative Groups. В связи с механизмами обеспечения выполнения участники дискуссии упомянули Инспекционную группу Банка, а также его консультативные группы.
It also welcomed the increased cooperation of the World Bank and the International Monetary Fund in combating poverty in the poorest countries. Он также приветствует расширение сотрудничества Всемирного банка и Международного валютного фонда в деле борьбы с нищетой в беднейших странах.
He spoke about changes in the Bank's approach to its work having impacted on its policy, institutions and operations. Он говорил об изменениях в подходе Банка к своей деятельности, которые повлияли на его политику, учреждения и операции.
Another noteworthy policy change was reflected in the Bank's recent involvement in activities for conflict prevention and development cooperation. Еще одно примечательное изменение в политике получило отражение в недавнем подключении Банка к деятельности по предупреждению конфликтов и сотрудничеству в целях развития.
UNDP has been developing a multi-level partnership with the World Bank Institute on capacity-building, technical cooperation and distance-learning initiatives. ПРООН устанавливает новые партнерские отношения с Институтом Всемирного банка, касающиеся укрепления потенциала, технического сотрудничества и инициатив в области заочного обучения.
The target groups of The Talent Bank were predominantly specialists in the technical sciences, teachers and business administrators. Среди адресных групп "Банка талантов" доминировали специалисты в области технических наук, преподаватели и администраторы в сфере предпринимательской деятельности.
The need for such approaches is recognized in the revised forest strategy developed by the World Bank Group in 2001. Необходимость таких подходов получила подтверждение в пересмотренной стратегии в области лесоустройства, разработанной Группой Всемирного банка в 2001 году.
There will be strict monitoring to ensure that the project will be in full compliance with World Bank environmental standards and the Kyoto Protocol. Мы будем внимательно следить за осуществлением этого проекта в полном соответствии с экологическими стандартами Всемирного банка и Киотским протоколом.
The possibility of a significant expansion of the World Bank's grant assistance will require a clear delineation of roles and responsibilities. Возможность существенного расширения масштабов помощи Всемирного банка, предоставляемой в форме субсидий, потребует более четкого определения функций и полномочий.
The representative of the Inter-American Development Bank stressed the need for census and household surveys to identify racial and ethnic groups. Представитель Межамериканского банка развития подчеркнула необходимость того, чтобы переписи населения и обследования домохозяйств выявляли расовые и этнические группы.
It also requires the involvement of the World Bank, the International Monetary Fund and other international financial institutions. Для этого также необходимо участие Всемирного банка, Международного валютного фонда и других международных финансовых учреждений.
I would also like to thank the Vice-Prime Minister of Guinea-Bissau and the representative of the World Bank for their very important statements. Я хотел бы также поблагодарить вице-премьера Гвинеи-Бисау и представителя Всемирного банка за их очень важные выступления.
The Information for Development Programme of the World Bank is an important player in the ICT arena. Программа по вопросам информации в целях развития Всемирного банка занимает важное место в сфере ИКТ.
The World Bank estimates that Nicaragua will complete all the necessary steps by the end of 2002. По прогнозам Всемирного банка, Никарагуа завершит принятие всех необходимых мер к концу 2002 года.
The latest data from the World Bank indicate that extreme poverty declined slowly in developing countries during the 1990s. Самые последние данные Всемирного банка свидетельствуют о том, что в развивающихся странах в 90-е годы масштабы крайней нищеты медленно сокращались.
Considering the greater resonance of similar publications of the World Bank and UNDP, the value of the Survey was questioned. Учитывая большую известность аналогичных публикаций Всемирного банка и ПРООН, ценность Обзора была поставлена под сомнение.
We have also noted the intention of the World Bank to provide $8 million for poverty eradication. Мы также отметили намерение Всемирного банка предоставить 8 млн. долл. США на цели искоренения нищеты.