Well, you're an employee of a bank that contains federally secured currency. |
Вы - служащий банка который хранит федеральный запас валюты. |
I will take down the most popular and commented-on photo this bank has ever seen... |
Я удалю самое популярное и комментируемое фото, за всю историю этого банка... |
I'm in charge of turning this bank's image around. |
Я в ответе за смену имиджа банка. |
The absence of a bank in Somalia on which cheques could be drawn accounted for the practice of widespread cash payments. |
Широко распространенная практика произведения платежей наличными объясняется отсутствием в Сомали банка, на который могли бы выписываться чеки. |
The banking sector has been reinforced through the opening of a new international bank. |
Банковский сектор был укреплен за счет открытия нового международного банка. |
ADB is located in Africa, and it has been established as the regional bank to serve the needs of African countries. |
АфБР находится в Африке и был создан в качестве регионального банка для удовлетворения потребностей африканских стран. |
In addition, feasibility studies are being conducted on the establishment of an African women's bank in conjunction with other potential stakeholders. |
Кроме того, проводятся исследования по вопросу о целесообразности создания совместно с другими потенциальными участниками африканского банка для женщин. |
There were plans to create a women's bank with a view to enhancing women's economic independence and boosting their entrepreneurial endeavours. |
Разработаны планы по созданию женского банка с целью расширения экономической независимости женщин и активизации их начинаний в сфере производства. |
The population policy data bank maintained by the Population Division has been expanded and strengthened. |
Проводилась работа по расширению и укреплению банка данных о демографической политике. |
The Croatian authorities report that they have surveyed 5,270 people and are creating a data bank of the information gathered. |
По сообщениям хорватских властей, были обследованы 5270 человек и было начато создание банка данных на основе собранной информации. |
Simplifying loan procedures, together with help provided by bank staff, is also important. |
Важное значение имеет упрощение кредитной процедуры, а также помощь со стороны персонала банка. |
Entrepreneurs from some African countries have indicated their willingness to promote the bank. |
О своей готовности оказать помощь в создании банка сообщили предприниматели из ряда африканских стран. |
At its 1995 session, the Conference of Ministers requested further studies to clarify certain issues concerning the establishment of the bank. |
На сессии 1995 года участники Конференции министров высказались за проведение дальнейших исследований для выяснения некоторых вопросов, касающихся создания банка. |
The experience of the Grameen bank has been successfully replicated in Malaysia, Nepal, Sri Lanka and Viet Nam. |
Опыт банка "Грамин" был успешно повторен в Малайзии, Непале, Шри-Ланке и Вьетнаме. |
The idea of setting up a development bank in the region is a very important one that should be given due attention. |
Идея создания банка развития в регионе является очень важной, и ей должно быть уделено должное внимание. |
The data bank on international migration has continued to be updated and expanded. |
Продолжалось обновление и расширение банка данных о международной миграции. |
In that respect, the possibility of establishing a data bank on the capabilities of Member States deserved consideration. |
В этом плане заслуживает рассмотрения идея создания банка данных о возможностях государств-членов. |
Many countries had found that setting up a development bank exclusively for small enterprises had proved useful. |
Опыт многих стран показывает, что целесообразным в этой связи является создание банка развития исключительно для мелких предприятий. |
In these cases, reimbursements to UNDP could be made from development bank loan proceeds when they are actually approved. |
В этих случаях возмещение ПРООН может производиться за счет заемных средств банка развития после их фактического утверждения. |
The examiners found the bank's coffers empty. |
Аудитор обнаружил, что в хранилище банка пусто. |
Security footage from a bank near the accident. |
Запись с камеры банка недалеко от аварии. |
The serial number for this one is registered to an assistant manager at First Cambridge bank, Perry Shaw. |
Серийный номер, зарегистрирован на помощника управляющего "Первого Кембриджского Банка" - Перри Шоу. |
David, I need you to help me identify a depositor at the bank. |
Дэвид, помоги мне установить личность вкладчика банка. |
And the $6,500 transferred to his account from the offshore bank. |
И 6,5 тысяч долларов, переведенных на его счет из офшорного банка. |
It's like robbing a bank. |
Конечно. Это как ограбление банка. |