| However, patients liked banknotes or coins of the Japan Bank. | Однако пациенты предпочитали банкноты или монеты Банка Японии. |
| The Bank's personnel policy is geared towards building up of a professional team. | Кадровая политика банка направлена на сплочение коллектива, создание команды профессионалов. |
| The campaign took place in several Nadra Bank's branches. | Акция состоялась в отделениях НАДРА БАНКА. |
| The basic function of the Azerbaijan People's Bank was to issue banknotes. | Основной функцией Азербайджанского народного банка была эмиссия бумажных денег. |
| Threats are detected by the Bank's surveillance and market intelligence functions. | Угрозы исследуются органами надзора и аналитическими службами Банка. |
| For many years, he chaired the board of directors of Wilmington's Delaware Bank. | Много лет он председательствовал в совете директоров уилмингтонского Банка Делавэра. |
| He was a director of Barclays Bank and of the Great Northern Railway. | Также бы директором банка Barclays и Большой Северной железной дороги. |
| In 1913-1915 the building of the State Bank was constructed at the square. | В 1913-1915 годах на площади было построено здание Государственного банка. |
| The Bank's specialists are always ready to provide detailed consultations on any banking service. | Специалисты Банка всегда готовы предоставить подробную консультацию по любым банковским услугам. |
| The new Bank logo is recognizable, multi-meaning and symbolic. | Новый логотип банка узнаваем, многозначен и символичен. |
| Then, get use of the operations with foreign currency in the Bank branches. | Тогда пользуйтесь операциями с иностранной валютой в отделениях Банка. |
| Currency exchange rates may be different in the Bank branches. | Курсы обмена валют в отделениях банка могут отличаться. |
| While his father was still active, Kronenberg managed the Saint Petersburg branch of the Warsaw Commercial Bank. | Еще при жизни отца Леопольд Кроненберг стал управляющим Санкт-Петербургского филиала Варшавского коммерческого банка. |
| Almost three decades later, an increased development of Mortgage Bank, influenced a need for a reconstruction of the building. | Тридцать лет спустя в результате развития Ипотечного банка возникла необходимость для подробной реконструкции здания. |
| The 38-story tower serves as the headquarters of Mizuho Bank. | В 38-этажном здании располагается штаб-квартира банка Mizuho Bank. |
| The authorized capital of the Bank is EUR 1.3 billion. | Уставный капитал Банка составляет €1,300 млрд. |
| At the same time, the Baku branch of the former State Bank of Russia also continued its activity. | В тот же период продолжало свою деятельность Бакинское отделение Государственного банка России. |
| Tycho Nestoris is a representative of the Iron Bank of Braavos. | Тихо Несторис - представитель Железного банка Браавоса. |
| On 21 April 2011, an extraordinary meeting of the shareholders elected Mikhail Kuzovlev as president of the Bank of Moscow by a majority vote. | 21 апреля 2011 внеочередное собрание акционеров большинством голосов избрало Михаила Кузовлева президентом Банка Москвы. |
| The World Bank estimated that it would cost $185 million to reconstruct the area devastated by the storm. | По подсчётам Всемирного банка для восстановления разрушенных циклоном районов понадобилось 185 миллионов долларов. |
| The largest of these ceremonies is held contemporary to the IMF and World Bank annual meetings. | Крупнейшие из этих церемоний проводятся на ежегодных встречах МВФ и Всемирного банка. |
| High-quality maintenance of legal entities' accounts is priority direction of activity of Bank. | Качественное обслуживание юридических лиц является приоритетным направлением деятельности Банка. |
| Mikhail Kuzovlev headed up the work on checking the financial status of the Bank of Moscow. | Михаил Кузовлев возглавил работу по проверке финансового состояния Банка Москвы. |
| Bank robbery occurred moments after an armored car delivery. | Ограбление банка произошло сразу после завоза денег. |
| The team of the FIRST CZECH-RUSSIAN BANK consists of young and dynamic professionals. | Коллектив ПЕРВОГО ЧЕШСКО-РОССИЙСКОГО БАНКА - это молодые динамичные профессионалы. |