Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
An example is the World Bank Rural Land Resources Management Programme. Одним из примеров является Программа Всемирного банка в области обеспечения рационального использования земельных ресурсов в сельской местности.
The workshop included discussions with World Bank Institute and UNECE consultants. Для участников семинара проводилась беседа с участием консультантов из Института Всемирного Банка и ЕЭКООН.
Comes out in their own IMF and World Bank documents. Это можно найти в документах их собственного Международного валютного фонда и Мирового банка.
Whatever he stole from Pacific Bank and Trust... Что бы он ни украл из банка "Пасифик траст"...
The Office of the General Counsel at the European Bank for Reconstruction and Development drew attention to section 8.05(a) of the Bank's appeal procedures. Канцелярия Главного юрисконсульта Европейского банка реконструкции и развития обратила внимание на раздел 8.05(а) апелляционных процедур Банка.
A representative of the European Investment Bank (EIB) informed the Task Force about activities within the Bank to raise awareness among staff dealing with projects and operations concerning the Convention. Представитель Европейского инвестиционного банка (ЕИБ) проинформировал Целевую группу о деятельности Банка по повышению уровня осведомленности сотрудников, которые занимаются проектами и мероприятиями, связанными с Конвенцией.
In November, a joint delegation of the International Monetary Fund, the World Bank and the African Development Bank visited the Central African Republic. В ноябре Центральноафриканскую Республику посетила совместная делегация Международного валютного фонда, Всемирного банка и Африканского банка развития.
Creation of reserves represents a safety factor, which allows compensating possible future losses of the Bank from transactions bearing risks without a negative influence on the financial condition of the Bank. Создание резервов представляет собой запас прочности, который позволяет компенсировать возможные будущие потери Банка от проведения операций, несущих риски без отрицательного влияния на финансовое состояние Банка.
The board of directors of the Bank of Moscow appointed Mikhail Kuzovlev as acting president of the Bank of Moscow. Совет директоров Банка Москвы назначил Михаила Кузовлева исполняющим обязанности президента Банка Москвы.
Bank's operating in Cyprus is a key to the Bank's further successful development in the European Union. Деятельность филиала банка на Кипре будет способствовать дальнейшему развитию деятельности банка в Европейском Союзе.
The money for this road comes from World Bank and the Interamerican Development Bank. Деньги на эту дорогу поступят от Всемирного банка и Межамериканского банка.
In consequence, the Bank's specific environmental interventions are only one part of all Bank activities that contribute to sound environmental management. Следовательно, конкретные природоохранные мероприятия Банка являются всего лишь одним из направлений совокупной деятельности Банка, способствующей рациональному использованию окружающей среды.
The Committee had also heard the views and perspectives on this issue of the African Development Bank and the Inter-American Development Bank. Комитет заслушал также мнения и взгляды на этот вопрос Африканского банка развития и Межамериканского банка развития.
The Bank's operational policies, based on the Articles of Agreement, are formally approved by the Bank's Board and establish parameters for the lending operations. 13 Операционная политика Банка, основанная на Письменном соглашении, официально утверждается правлением Банка и определяет условия проведения кредитных операций.
Such activities were carried out with the promotion of the World Bank (WB), International Monetary Fund (IMF) and the Inter American Bank of Development. Такие мероприятия проводились при поддержке Всемирного банка, Международного валютного фонда и Межамериканского банка развития.
The microcredit programme has been established with the help of two banks: the West Africa Bank and the Regional Bank of Solidarity. Была разработана программа микрокредитования с помощью двух банков: Западноафриканского банка и Регионального банка солидарности.
The most clear-cut policy is the World Bank Operational Policy 4.01 approved by the World Bank Board. Наиболее четкой политикой является оперативная политика 4.01 Всемирного банка, одобренная Советом Всемирного банка.
Financial aid from the World Bank, the African Development Bank, and other sources is directed largely at the improvement of agriculture, especially livestock production. Финансовая помощь от Всемирного банка развития, Африканского банка развития и других источников направлена в основном на улучшение сельского хозяйства, в особенности животноводства.
Concerns were also raised about the monopoly of the Yugoslav Investment Bank and the Bank for Foreign Trade from Belgrade on all foreign investments and trade. Высказывалась критика и по поводу монополии Югославского инвестиционного банка и Банка внешней торговли в Белграде на все иностранные инвестиции и внешнюю торговлю.
They understand finance and economics, the bread and butter of the World Bank, and have a network of connections to leverage the Bank's effectiveness. Они разбираются в финансах и экономике, хлебе насущном Всемирного банка, а также имеют сеть единомышленников, чтобы увеличить эффективность Банка.
The President of the World Bank outlined the Bank's role in reconstruction and the arrangements to be established on the ground for coordination of technical aspects. Президент Всемирного банка охарактеризовал роль банка в процессе восстановления и механизмы, которые будут созданы на местах для координации технических аспектов.
They welcomed the cooperative efforts of the Inter-American Development Bank (IDB), the World Bank and the Organization of American States in the preparatory process. Они приветствовали совместные усилия Межамериканского банка развития (МАБР), Всемирного банка и Организации американских государств в рамках подготовительного процесса.
Our efforts have begun to pay some dividends already with grants from the World Bank and the African Development Bank. Наши усилия уже начали давать определенную отдачу в виде дотаций от Всемирного банка и Африканского банка развития.
The World Bank Group should be invited to maintain liaison, using appropriate elements, such as the Bank's Post-Conflict Unit. Группа Всемирного банка должна приглашаться для поддержания связи взаимодействия с использованием таких соответствующих элементов, как Группа по постконфликтным ситуациям в составе Банка.
Further support from the World Bank, the African Development Bank, the European Union, and other bilateral donors could follow during the second half of 1999. Во второй половине 1999 года можно ожидать дальнейшей поддержки со стороны Всемирного банка, Африканского банка развития, Европейского союза и других двусторонних доноров.