| Why don't you take all your money out of the bank and help Helen Keller in there. | Почему ты не заберёшь все свои деньги из банка, чтобы помочь этой нашей "Хелен Келлер". |
| Mija... he was never around when I was growing up, because he was in prison for bank robbery. | Миха... его никогда не было рядом, когда я росла, потому что он был в тюрьме за ограбление банка. |
| were arrested for a bank robbery back in London. | были арестованы за ограбление банка в Лондоне. |
| It'd take a good few days - probably a week - to let him get that kind of money together, in cash, without arousing suspicion at the bank. | Понадобится несколько дней, может, недель, чтобы он смог собрать столько денег наличными, не вызвав подозрений у банка. |
| It may be the biggest bank heist in our history. | озможно, это крупнейшее ограбление банка в нашей истории. |
| A bank camera caught the SUV rounding the corner from the scene, we got a partial plate. | Камера банка засняла джип, который завернул за угол, получилось "снять" часть номера. |
| =Thank you everyone for visiting our bank.= | Благодарим вас за посещение нашего банка. |
| So I was checking the security tapes of a bank down the street to see when Harold entered the hall. | Итак, я проверял пленки с камер наблюдения банка в конце улицы, чтобы выяснить, когда Гарольд вошел в холл. |
| All that chatter about a bank heist? | Все эти разговоры об ограблении банка. |
| Monsieur Maigret, Monsieur Buard, assistant bank directorat BNCI. | Мсье Мегрэ, мсье Бюар, заместитель директора банка. |
| I collect the money from the bank end of the month, same as always. | Я заберу деньги из банка в конце месяца, так же, как и всегда. |
| Although I'm surprised you didn't stake out the bank to see who's picking up the cash. | Хотя я удивлён, что ты не сидишь я засаде у банка, выслеживая, кто заберёт наличные. |
| I think that's still considered bank robbery? | Я полагаю это все-равно считается ограблением банка? |
| In an ideal world I'd agree, but I'm afraid the bank has only one duty. | В идеальном мире я бы согласился, но я боюсь, что у банка только одна обязанность. |
| We've got a possible on the offender from the bank robbery. | У нас тут, возможно, один из грабителей банка. |
| Any news on those bank personnel files? | Есть новости о тех личных делах работников банка? |
| And since it's bank property, I have no choice but to place you all under arrest. | А так как это собственность банка, у меня нет другого выхода, кроме как арестовать вас. |
| He may be wrong about the Medici bank, but he's right about the Borgia pope. | Он может ошибаться в отношении банка Медичи, но он прав насчет Папы Борджиа. |
| The car that was used in that bank robbery... where they killed those policemen... it was rented with her credit card. | Машина, которая участвовала в ограблении банка где был убит полицейский за аренду расплатились ее кредитной картой. |
| He was arrested seven years ago and convicted when a bank robbery went south. | После ограбления банка семь лет назад был арестован и схлопотал срок |
| He was assigned a bank robbery 10 years ago, found the tobacco. | Ему дали дело об ограблении банка 10 лет назад, и он нашел табак. |
| I'll get it from the bank tomorrow. | Завтра я заберу их из банка! |
| I call you because I just got a notice from my bank. | Я только что получила уведомление из банка. Наверно, тут какая-то ошибка. |
| A bank patron, Jim Rogers, was here, and then he rushed one of the gunmen after they took a woman hostage. | Клиент банка, Джим Роджерс, был тут, а потом он набросился на одного из бандитов, когда они взяли женщину в заложники. |
| Now, the bank manager says that only $5,000 was taken by the robbers, all from the teller drawers. | Менеджер банка говорит, что только 5 тыс долларов было взято грабителями, все из касс. |