The financial statements of the African Development Bank are expressed in units of account. |
Показатели финансовых ведомостей Африканского банка развития выражены в расчетных единицах. |
He added that most of World Bank projects were adopted by consensus. |
Он добавил, что большинство проектов Всемирного банка принято консенсусом. |
Authorisation from the South African Reserve Bank is needed before any unwrought gold can be imported into South Africa. |
Для ввоза в Южную Африку любой партии необработанного золота необходимо разрешение Резервного банка Южной Африки. |
The review calls for revising the Bank's operational policy. |
В обзоре рекомендуется пересмотреть операционную политику Банка. |
The representative of the African Development Bank also took part in the dialogue. |
В дискуссии принимал участие также представитель Африканского банка развития. |
The Bank's principal objective is to provide loans for the development of small and medium-sized businesses. |
Основной целью Банка является предоставление кредитов для развития малого и среднего предпринимательства. |
UNDP has signed a memorandum of understanding with the World Bank Institute for a three-year period. |
ПРООН подписала на трехгодичный период меморандум о взаимопонимании с Институтом Всемирного банка. |
The operational policy of the World Bank regarding forests is under review. |
Оперативная политика Всемирного банка в отношении лесов пересматривается. |
The members of the Forum request that the final draft policy be made available to them before its presentation to the Board of the World Bank. |
Члены Форума просят предоставить им в распоряжение окончательный проект стратегии до его представления Совету Всемирного банка. |
These clauses have been incorporated into the Bank's standard bidding documents for use by borrowers. |
Эти положения были включены в стандартную тендерную документацию Банка для пользования заемщиками. |
The Executive Board of the World Bank had proposed constructive modalities for participation and collaboration. |
Исполнительный совет Всемирного банка предложил конструктивные условия участия и сотрудничества. |
Mr. Tandon argued that World Bank policies make it difficult to implement land reform. |
Г-н Тандон утверждал, что политика Всемирного банка затрудняет проведение земельной реформы. |
Selection of heads of the IMF and the World Bank should be widened. |
Следует расширить выбор при назначении руководителей МВФ и Всемирного банка. |
In addition, UN-HABITAT has been expanding its collaboration with other parts of the World Bank group. |
Наряду с этим ООН-Хабитат расширяет сотрудничество и с другими членами группы Всемирного банка. |
She has participated in the international projects of the World Bank, OECD, and European Commission. |
Она принимала участие в осуществлении международных проектов Всемирного банка, ОЭСР и Европейской комиссии. |
Governor David Dodge, Governor of the Bank of Canada, delivered a keynote speech via videoconference. |
Управляющий Банка Канады Дэвид Додж выступил с основным докладом по каналу видеоконференцсвязи. |
Indeed, NEPAD's emphasis on regional development will greatly facilitate the work by the World Bank. |
В самом деле, акцент НЕПАД на региональное развитие значительно облегчит работу Всемирного банка. |
Currently, ESCWA, with the support of the Islamic Development Bank, is conducting extensive activities related to foreign direct investment. |
В настоящее время ЭСКЗА при поддержке Исламского банка развития проводит активную деятельность в области прямых иностранных инвестиций. |
The Preparatory Committee has approved proposals regarding modalities for a three-tiered participation of the World Bank in the financing for development process. |
Подготовительный комитет одобрил предложения касательно способов участия Всемирного банка в процессе финансирования развития на трех уровнях. |
This was achieved through an interchange of letters between the Co-Chairmen of the Preparatory Committee and the Managing Director of the World Bank. |
Это было сделано в рамках обмена письмами между сопредседателями Подготовительного комитета и Директором-распорядителем Всемирного банка. |
The cross-cutting issues just discussed at the Bank's annual meetings were already an effort to move in that direction. |
Обсуждения всеобъемлющих вопросов на ежегодных совещаниях Банка уже стали своего рода попыткой продвинуться в этом направлении. |
Also, a set of selected environmental indicators is being published annually by the Environment Department and the Development Data Group of the World Bank. |
Департамент окружающей среды и Группа по данным развития Всемирного банка ежегодно публикуют набор избранных экологических показателей. |
A joint OECD/World Bank web site will be organised and opened to the public on privatisation statistics. |
Будет организован и открыт для общественности совместный веб-сайт ОЭСР/Всемирного банка по статистике приватизации. |
We therefore welcome the decision of the World Bank to approve the release of the second tranche of the fiscal consolidation credit. |
Поэтому мы приветствуем решение Всемирного банка одобрить предоставление второго транша бюджетно-финансового консолидационного кредита. |
A major investment programme was developed with the assistance of the World Bank. |
Основные инвестиционные программы были разработаны при содействии Всемирного банка. |