| This current World Bank project will run until the end of 2006. | Текущий проект Всемирного банка рассчитан на срок до конца 2006 года. |
| The database developed by the commissions, with World Bank assistance, included some 37,000 registrants. | В базе данных, созданной этими комиссиями при помощи Всемирного банка, зарегистрировано около 37000 человек. |
| The United Nations and World Bank Joint Assessment Mission sent to Timor-Leste in November 1999. | Совместная миссия по оценке Организации Объединенных Наций и Всемирного банка, направленная в Тимор-Лешти в ноябре 1999 года. |
| Tajikistan was supported in the last years mainly by the World Bank and DFID. | В последние годы Таджикистан получал поддержку в основном от Всемирного банка и МВМР. |
| UNCTAD has been actively supporting the work of the Commonwealth Secretariat/World Bank Joint Task Force on Small States. | ЮНКТАД оказывает также активную поддержку работе Объединенной целевой группы по малым государствам секретариата Содружества/Всемирного банка. |
| Such a framework was agreed upon at the IMF/World Bank annual meeting in Prague in September 2000. | Такое рамочное соглашение было согласовано на ежегодном совещании МВФ/Всемирного банка, состоявшемся в сентябре 2000 года в Праге. |
| Further statements were made by the Vice-President of the World Bank and the Deputy Prime Minister of Guinea-Bissau in response to the comments made. | Далее в ответ на высказанные замечания с заявлениями выступили вице-президент Всемирного банка и заместитель премьер-министра Гвинеи-Бисау. |
| The programme is mainly offered through PHCs and is supported by World Bank, European Commission, UNIFPA, UNICEF and other bilateral donors. | Программа осуществляется главным образом РЗЗД и пользуется поддержкой Всемирного банка, Европейской комиссии, ЮНФПА, ЮНИСНФ и других двусторонних доноров. |
| International Development Agency, the soft loan window of the World Bank provided a credit of US $ 163.1 million. | Международное агентство развития - механизм льготного финансирования Всемирного банка - предоставило кредит в размере 163,1 млн. долл. США. |
| Members of the Council commended the World Bank and IMF for elaborating a comprehensive debt-reduction package for Guinea-Bissau. | Члены Совета высоко отметили усилия Всемирного банка и МВФ по разработке комплексного пакета мер для ослабления бремени задолженности Гвинеи-Бисау. |
| The World Bank considers country ownership of the knowledge revolution to be critical. | По мнению Всемирного банка, национальная причастность к информационной революции имеет решающее значение. |
| According to the World Bank 3,200 businesses closed in June leaving 65,000 people unemployed. | По данным Всемирного банка, в июне было закрыто 3200 частных предприятий, что оставило без работы 65000 человек. |
| The Government is currently designing a poverty reduction strategy paper with World Bank support. | В настоящее время правительство при поддержке Всемирного банка разрабатывает документ, посвященный стратегии сокращения масштабов нищеты. |
| The Council heard statements under rule 39 by the Special Representative of the Secretary-General and the representatives of UNDP and the World Bank. | Совет заслушал заявление согласно правилу 39 Специального представителя Генерального секретаря и представителей ПРООН и Всемирного банка. |
| The World Bank's Operations and Evaluation Department is developing methodologies to assess the contribution of partnerships to development. | Департамент оперативной деятельности и оценки Всемирного банка разрабатывает методологию оценки вклада партнерского сотрудничества в процесс развития. |
| In 1990, nevertheless, poverty was chosen as the subject for the World Bank World Development Report. | Тем не менее в 1990 году нищета была выбрана в качестве основной темы Доклада о мировом развитии Всемирного банка. |
| Such services are generally financed by utilizing the proceeds of loans or grants from the World Bank or the regional development banks. | Такие услуги, как правило, финансируются за счет кредитов или безвозмездных ссуд Всемирного банка или региональных банков развития. |
| According to the World Bank, TK is an underutilized resource in the development process. | По данным Всемирного банка, ТЗ представляют собой ресурсы, которые недостаточно активно используются в процессе развития. |
| The Government of Jordan has received technical assistance and consultancy from the World Bank for drafting a law on competition policy in Jordan. | При подготовке проекта закона о политике в области конкуренции правительство Иордании пользовалось технической и консультативной помощью Всемирного банка. |
| In recent years only 40 per cent of all World Bank financing has gone to large infrastructural facilities. | В последние годы лишь 40% финансовых средств Всемирного банка использовалось для финансирования строительства крупных объектов инфраструктуры. |
| The World Bank regulations include provisions for promoting local participation. | Правила Всемирного банка содержат положения о поощрении участия местных фирм. |
| Strategic partnerships have been established for that purpose with UNEP and with the carbon finance unit of the World Bank. | С этой целью было налажено стратегическое партнерское сотрудничество с ПРООН и с группой Всемирного банка по финансированию рынков углерода. |
| The observer for the World Bank recognized the strong linkage between ethnicity and poverty. | Наблюдатель от Всемирного банка признал существование тесной связи между этническим происхождением и нищетой. |
| The World Bank estimates that protectionism by the developed world costs developing countries $100 billion annually. | По оценкам Всемирного банка протекционизм развитых стран обходится развивающимся странам в 100 млрд. долл. США в год. |
| Colombia was financing its alternative development programmes by loans from the Inter-American Development Bank. | Колумбия финансирует осуществление своих прог-рамм альтернативного развития за счет кредитов, поступающих от Межамериканского банка развития. |