I got a letter for you from Mr. Peters at the bank. |
Для тебя письмо от мистера Петерса из банка. |
Revolutionaries in Latin America call bank robbery "expropriation". |
Городские партизаны в Латинской Америке называют ограбление банка "Акцией отчуждения собственности" |
It is still unclear what his connection is to the bank robber... |
Всё ещё остаётся неясным, что связывает его с грабителем банка... |
Vehicle records say that this car was shot up in a bank robbery in '08. |
Записи говорят, этот автомобиль участвовал в ограблении банка в 2008. |
The shockwave from this one extended all the way to investment bank Churchill Schwartz. |
Ударная волна от этого события докатилась до инвестиционного банка "Черчилль и Шварц". |
Money-market funds from the United States are returning, albeit cautiously, to resume funding of European bank debt. |
Фонды денежного рынка США возвращаются, хотя и осторожно, для возобновления финансирования долгов европейского банка. |
There's a subsidiary track... to a British bank... |
Здесь есть вспомогательная запись... для Британского банка... |
This is what I call low-cost banking without the bank. |
Вот что я называю дешёвыми банковскими услугами без наличия банка. |
She prepares to steal from a bank by buying a gun and scoping out possible banks. |
Она подготавливается к ограблению банка, покупая для этого оружие и осматривая при этом подходящие банки. |
Branches of the bank were set up in all district towns of the Moscow government. |
Отделения банка были образованы во всех уездных городах Московской губернии. |
The founder of the bank is FORA Fund for Small Business Support, Russia's largest microfinance organization. |
Учредитель банка - Фонд поддержки малого предпринимательства "ФОРА", крупнейшая небанковская микрофинансовая организация России. |
The notes would have to be transported all the time from one bank to another in armoured lorries. |
Банкноты пришлось бы все время транспортировать от одного банка к другому, при помощи бронированных грузовиков. |
In our example the bank has 110 euros, so that is suffiscient. |
В нашем случае у банка есть 110 евро, так что это достаточно. |
DoCash banknote packaging machines guarantee high quality and reliability of packing, fully corresponding to all bank requirements. |
Упаковщики банкнот DoCash обеспечивают качество и надежность упаковки, полностью соответствующие требованиям Центрального Банка. |
You can see the bank's conclusion on your application (if any) following the link. |
Вы можете посмотреть заключение банка по Вашей заявке (при его наличии), перейдя по ссылке. |
The necessary equipment and assistance of the skilled bank staff will allow prompt and quality transactions with the notes. |
Наличие необходимого оборудования и помощь квалифицированного персонала банка обеспечат быстрое и качественное проведение операций с банкнотами. |
Results of valuation were reflected in the bank's financial statements. |
Результаты работы были отображены в финансовой отчетности банка. |
The head of the bank then plans to announce changes following the investigation at the end of January. |
Глава банка тогда планирует объявить изменения, последующие за расследованием в конце января. |
A UBS trader in London had bypassed all the bank's security systems and gambled away around 1.7 billion Euros. |
Трейдер UBS в Лондоне обошел системы безопасности банка и проиграл около 1,7 миллиарда евро. |
He was chairman of the bank Guinness Mahon Holdings between 1987 and 1993. |
Он был председателем банка Guinness Mahon Holdings в 1987-1993 годах. |
Like several other banks, Citizens has agreements with several supermarket chains to locate bank branches in the stores. |
Как и ряд других банков, Citizens имеют соглашения с несколькими сетями супермаркетов для размещения филиалов банка в магазинах. |
In trying to help, the puppies get caught up in a bank robbery. |
В попытке помочь, щенки увязают в ограблении банка. |
Everything, we've tried everything... except robbing a bank. |
Все, мы пробовали все... кроме ограбления банка. |
Looks like the bank manager could have been targeted. |
Похоже, что целью был менеджер банка. |
Especially as the new bank manager is sitting in the board of the Chain. |
Тем более что новый менеджер банка заседает также в совете директоров ресторанной сети. |