Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
Agrarian Bank officials considered project proposals submitted by women to be non-viable. Представители Аграрного банка считают проектные предложения, представляемые женщинами, неосуществимыми.
The Bank's contribution, through IDA, amounts to $160 million. Вклад Банка через МАР составляет 160 млн. долл. США.
However, a very substantial number of developing countries - over 50 by World Bank accounting - remain in difficult debt situations. Однако весьма значительное число развивающихся стран - свыше 50, по оценкам Всемирного банка, - по-прежнему находятся в сложном положении.
They hoped that the intention of the World Bank to integrate a gender perspective in all its programmes, would be translated into action. Они выражают надежду на то, что намерение Всемирного банка отразить гендерный аспект во всех своих программах будет реализовано на практике.
There is a great deal of diplomacy and tact needed in dealing with judges and the senior management of the Bank. Контакты с судьями и представителями высшего руководства Банка требуют значительного дипломатического искусства и такта.
1981-1997 Executive Secretary (and Director, Secretariat), World Bank Tribunal. 1981-1997 годы Исполнительный секретарь (и директор) секретариата Трибунала Всемирного банка.
1970-1981 Attorney, then from 1975, Senior Counsel, Legal Department, World Bank. 1970-1981 годы Юрисконсульт, а с 1975 года - старший советник юридического отдела Всемирного банка.
The World Bank assistance for population is treated separately because its assistance is in the form of loans rather than grants. Помощь в области народонаселения со стороны Всемирного банка рассматривается отдельно, так как она имеет форму не субсидий, а займов.
Moreover, there may be a large and highly variable gap between the World Bank loan commitments and actual expenditures. Кроме того, может иметь место значительный и существенно колеблющийся разрыв между обязательствами по финансированию и фактическими расходами Всемирного банка.
Representatives from various multilateral and bilateral donor agencies, the World Bank and several regional financial institutions participated in the consultation. В консультациях участвовали представители различных многосторонних и двусторонних учреждений-доноров, Всемирного банка и ряда региональных финансовых учреждений.
World Bank loans are not included, because they tend to be distributed over a number of years. Кредиты Всемирного банка не включены, поскольку они, как правило, распределяются на протяжении ряда лет.
The ECE also represented ECLAC at the with the Central and Latin American presidents convened by the President of the Inter-american Development Bank. ЕЭК также представляла ЭКЛАК на встрече с президентами стран Центральной и Латинской Америки, созванной Президентом Межамериканского банка развития.
It would be helpful to look at the proposals as the United Nations equivalent of the World Bank's new Strategic Compact. Полезно бы было рассматривать эти предложения Организации Объединенных Наций в качестве эквивалента новой стратегической программы Всемирного банка.
The World Bank programme to assist indigenous people is too limited in scope and application. Программа Всемирного банка по оказанию помощи коренным народам слишком ограничена по своему масштабу и сфере применения.
The World Bank has estimates indicating a decrease of 24 per cent. Оценочные данные Всемирного банка указывают на снижение в размере 24 процентов.
We consider the Highly Indebted Poor Countries initiative of the World Bank and International Monetary Fund as a step in the right direction. Мы считаем инициативу Всемирного банка и Международного валютного фонда в интересах бедных стран-крупных должников шагом в правильном направлении.
The Bank was encouraged, however, by the fact that one third of its client countries were implementing national environmental strategies. Однако у Банка вызывает удовлетворение тот факт, что треть сотрудничающих с ним стран осуществляет национальные стратегии в области охраны окружающей среды.
His delegation also welcomed the recent decision by IMF and the World Bank to implement the Initiative for Uganda, Bolivia and Burkina Faso. Его делегация также приветствует недавнее решение МВФ и Всемирного банка осуществить эту Инициативу в отношении Уганды, Боливии и Буркина-Фасо.
For middle-income countries like Fiji, World Bank and International Monetary Fund criteria made it difficult to secure needed loans. Для стран со средним уровнем доходов, подобных Фиджи, критерии Всемирного банка и Международного валютного фонда затрудняют получение необходимых кредитов.
The studies of the World Bank, the Statistical Office of the European Communities and some others are consistent in their conclusions. В исследованиях Всемирного банка, Статистического бюро Европейского союза и ряде других исследований содержатся аналогичные выводы по данному вопросу.
The investment portfolio of the Bank includes about US$320 million for activities that directly contribute to ICZM objectives. Инвестиционный портфель Банка включает около 320 млн. долл. США на деятельность, непосредственно способствующую целям КУПЗ.
A representative of the World Bank suggested that it should include not only individual experts, but also consultancy firms. Представитель Всемирного банка предложил, чтобы в этот список были включены не только отдельные эксперты, но и консультативные фирмы.
According to World Bank reports, about 1.1 billion people in developing countries have been in this category since 1991. Согласно докладам Всемирного банка, с 1991 года под эту категорию подпадает примерно 1100 миллионов людей в развивающихся странах.
Furthermore, the loan and subsidy schemes of the Housing Bank for groups with special needs have been improved. Кроме того, были усовершенствованы программы жилищного банка по предоставлению ссуд и субсидий группам, испытывающим особые потребности.
NGOs work on the project level usually in a tripartite arrangement along with Bank staff and the host Government. Работа НПО на проектном уровне обычно строится на основе трехстороннего соглашения с персоналом Банка и правительством принимающей страны.