| The organization is currently laying the foundations of the Sierra Gorda Tourist destination with funds from the Inter-American Development Bank. | В настоящее время организация работает над созданием основ туристского направления Сьерра-Горда с привлечением средств Межамериканского банка развития. |
| The draft document was also presented at the Annual World Bank Conference on Land and Poverty on 11 April 2013. | Проект документа был также представлен на ежегодной конференции Всемирного банка "Земля и бедность" 11 апреля 2013 года. |
| The Bank also aims to strengthen regional integration, reduce intraregional asymmetries and promote an equitable distribution of investments within member countries. | Цели этого банка также включают в себя укрепление региональной интеграции, сокращение перекосов внутри региона и содействие справедливому распределению инвестиций в государствах-членах. |
| During the session, the experts highlighted some important governance innovations that characterized the Bank of the South. | В ходе заседания эксперты обратили внимание на некоторые важные нововведения в практике управления Банка Юга. |
| The role of multilateral banks including regional development banks and the World Bank was also highlighted. | Помимо этого, была особо отмечена роль многосторонних банков, в том числе региональных банков развития и Всемирного банка. |
| The Bank's pledge to consider unlimited purchases of short-term sovereign debt marked a turning point in the region's financial crisis. | Поворотным моментом в течении финансового кризиса в регионе стало обязательство банка производить неограниченное приобретение краткосрочных суверенных долговых обязательств. |
| A letter was subsequently received from the World Bank. | После этого было получено письмо от Всемирного банка. |
| The World Bank Group (WBG). | Группа Всемирного банка (ГВБ). |
| In addition, it bolsters efforts to strengthen the Development Bank. | Кроме того, она содействует усилиям, направленным на укрепление Банка развития. |
| These are embedded within a wider government and World Bank programme that reaches all 4,500 rural local governments. | Они входят в более широкую программу правительства и Всемирного банка, которая охватывает все 4500 местных органов самоуправления в сельской местности. |
| Both schemes are managed by Bank of Industry as revolving facilities with an interest rate of 10 per cent per annum. | Оба фонда находятся в управлении Промышленного банка в качестве кредитных программ с учетной ставкой в размере 10 процентов годовых. |
| The World Bank is supporting this initiative. | Данная инициатива опирается на поддержку Всемирного банка. |
| According to World Bank, there is no formal organization in Vanuatu that represents the interest of businesswomen. | По данным Всемирного банка, в Вануату нет официальной организации, которая представляла бы интересы женщин-предпринимателей. |
| World Bank reports on poverty levels in Yemen, 2007. | Доклад Всемирного банка об уровне бедности в Йемене, 2007 год. |
| OAI attended the 9th Annual Meeting of Independent Accountability Mechanisms, hosted in Luxembourg by the European Investment Bank. | Представители УРР приняли участие в девятом ежегодном совещании независимых механизмов подотчетности, состоявшемся в Люксембурге под эгидой Европейского инвестиционного банка. |
| The Forum underlines the need for the Bank's operational policies to use language that is consistent with the Declaration. | Форум подчеркивает необходимость того, чтобы в изложении практических принципов работы Банка использовались формулировки, согласованные с текстом Декларации. |
| The Permanent Forum takes note of the announcement by the World Bank concerning the establishment of an indigenous peoples advisory council. | Постоянный форум принимает к сведению заявление Всемирного банка о создании им консультативного совета по проблемам коренных народов. |
| Much is expected of the recently announced Farm Bank. | Главным ее элементом является обязательное создание сельскохозяйственного банка. |
| In that regard, the Bank had poverty eradication projects in more than 100 countries. | В этой связи у Банка имеются проекты в области искоренения нищеты в более чем 100 странах. |
| Our investigation is done, but you'll likely be contacted by an investigator from Grand Cayman Bank. | Наше расследование закончено, но с вами может связаться следователь из национального банка на Кайманах. |
| I'm Teresa from MT Bank. | Это Тереза Чань из МТ Банка. |
| This is Teresa from MT Bank. | Это Тереза Чань из МТ Банка. |
| There are about 16 Nobel Laureates, 57 World Bank economists and 17 scientific studies... | Около 16 нобелевских лауреатов, 57 экономистов мирового банка, 17 научных исследований... |
| And now we have a camera in Bank's office. | Ну вот, теперь в офисе Банка у нас стоит камера. |
| No, we must arrange better terms with the Iron Bank. | Нет, нам надо добиться от Железного Банка лучших условий. |