| The World Bank's traditional instruments have been (and still are) low-interest loans, interest-free credits, and grants. | Традиционными инструментами Всемирного банка были (и остаются) займы под низкие проценты, беспроцентные кредиты и гранты. |
| One observed that Bank of England staff members tended to "filter" their advice to make it more palatable to their superiors. | Один отметил, что сотрудники Банка Англии как правило «фильтровали» их советы, чтобы сделать их более приемлемыми для своих начальников. |
| What is now proposed is recapitalization of the European Investment Bank, part of a growth package of some $150 billion. | Сейчас предлагается провести рекапитализацию Европейского инвестиционного банка как часть пакета роста объемом около 150 миллиардов долларов США. |
| It has been 20 years since Alan Greenspan became chairman of America's Federal Reserve Bank. | Прошло уже 20 лет с тех пор, как Ален Гринспен стал председателем Федерального резервного банка Америки. |
| Now European countries finance 42% of IMF lending and 62% of concessional World Bank lending. | На сегодняшний момент страны Европы финансируют 42% займов МВФ и 62% концессионных зацмов Всемирного банка. |
| In Shelek there are branches of Kazkommertsbank, KMF, Halyk Bank. | В Шелеке действуют филиалы «Казкоммерцбанка», KMF, Халык Банка. |
| Bank of Thailand Museum is a museum in Bangkok, Thailand. | Музей Банка Таиланда - музей, находящийся в городе Бангкок, Таиланд. |
| He served as a director and later vice-president of the Royal Canadian Bank. | В дальнейшем работал в финансовой сфере, и был вице-президентом Королевского Банка Канады. |
| Today, a TD Bank branch occupies the ground level. | В настоящее время в здании размещается отделение Банка ВТБ. |
| 1Includes Pan-Pacific Championship, Suruga Bank Championship and Japanese Super Cup. | 1Включая Пан-тихоокеанский чемпионат, Чемпионат банка Суруга и Суперкубок Японии. |
| Father - Boris Romanovich Rotenberg (born in 1957), businessman, Russian Judo Federation vice-president, co-owner of SMP Bank. | Отец - Борис Ротенберг (род. 1957), российский бизнесмен, вице-президент Федерации дзюдо России, совладелец СМП Банка. |
| He was a member of the Foreign Exchange Committee of the New York Federal Reserve Bank from 1999 to 2001. | С 1999 по 2001 год он был членом Комитета по валюте Федерального резервного банка Нью-Йорка. |
| They were issued by the U.S. Government and the Bank of England. | Затем с ней были ознакомлены руководство Банка Англии и Министерства финансов США. |
| He worked as the World Bank's vice president for development policy from 1972 through to 1982. | Также с 1972 по 1982 годы работал вице-президентом по политике развития Всемирного банка. |
| From 1984 to 1990 he was the Italian Executive Director at the World Bank. | С 1984 по 1990 год как представитель Италии входил в состав совета исполнительных директоров Всемирного банка. |
| He and his wife moved to San Francisco, where he became a visiting scholar at the Federal Reserve Bank of San Francisco. | Экономист и его супруга переехали в Сан-Франциско, где Фридман стал приглашённым исследователем городского Федерального резервного банка. |
| Mr. Sadiki, it's Brad Scanlon from Hayes Andover Bank. | Мистер Садики, это Брэд Скэнлон из банка "Хэйс Эндовер". |
| This undermines the potency of monetary policy notwithstanding bold and imaginative efforts by the Bank of Japan to inject liquidity into the economy. | Это подрывает эффективность денежно-кредитной политики, несмотря на смелые и творческие усилия Банка Японии обеспечить экономику ликвидностью. |
| The Fund, through its early-warning exercises and joint IMF-World Bank Financial Sector Assessments, is to only play a supporting role. | Фонд, со своими практиками раннего предупреждения и объединенными Оценками финансового сектора МВФ-Всемирного банка, должен играть лишь вспомогательную роль. |
| He also brings impressive environmental credentials, addressing another of the Bank's central concerns. | Также у него есть впечатляющий опыт в охране окружающей среды, что касается еще одной основной озабоченности Банка. |
| The World Bank estimates that such constraints are costing China 2.3% of GDP. | По оценке Всемирного банка, Китай теряет из-за этих ограничений 2,3% ВВП. |
| World Bank teams from Washington start to arrive. | В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона. |
| So presumably he has a constructive vision for the Bank's future. | Так что, можно предположить наличие у Зеллика конструктивного видения будущего Банка. |
| In 1960, responsibility for note printing passed to the Reserve Bank of Australia. | В 1960 году функции центрального банка были переданы Резервному банку Австралии. |
| This represented a major change in the Bank's approach to education, which previously focused on primary schooling. | Это явилось отображением крупного изменения подхода к образованию со стороны Всемирного банка, который ранее обращал внимание лишь на начальное образование. |