Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
The 2005 edition of the World Bank's flagship publication Global Economic Prospects would be exclusively dedicated to migration and development. Издание 2005 года основной публикации Всемирного банка "Глобальные экономические перспективы" будет полностью посвящено миграции и развитию.
The World Bank group is one of the main partners of UN-Habitat in improving the living and working conditions of the urban poor. Одним из важнейших партнеров ООН-Хабитат в вопросах улучшения условий жизни и труда городской бедноты является Группа Всемирного банка.
The African Development Bank Group provides funding for many fishery projects in sub-Saharan Africa. Группа Африканского банка развития предоставляет финансирование для многих рыбохозяйственных проектов в Африке южнее Сахары.
The senior managers of major institutional stakeholders (World Bank, IMF, WTO, UNCTAD and UNDP) also spoke. Выступали также старшие руководители крупных институциональных партнеров (Всемирного банка, МВФ, ВТО, ЮНКТАД и ПРООН).
After his return, he brought this matter to the attention of OCHA, UNICEF, the World Bank and bilateral donors. Завершив свой визит, он обратил на эту проблему внимание УКГД, ЮНИСЕФ, Всемирного банка и двусторонних доноров.
Source: Own figures based on data from the Bank of Guatemala, UNDP-HDI and ASIES. Источник: Собственные выкладки на базе данных Центрального банка Гватемалы, ПРООН-ДРПЧ и АСИЕС.
9 World Bank Board Presentation of PRSP documents, 30 September 2004. 9 Представление Советом Всемирного банка документов ДССН, 30 сентября 2004 года.
Also, a national youth policy is being developed by the Government with the support of UNICEF and the World Bank. Кроме того, правительство при поддержке ЮНИСЕФ и Всемирного банка разрабатывает национальную стратегию по вопросам, касающимся молодежи.
Debt relief under the relevant IMF and World Bank initiatives could be a key source of financing for development. Облегчение бремени задолженности в рамках соответствующих инициатив МВФ и Всемирного банка может стать главным источником финансирования в целях развития.
In 2002, we began negotiations on the establishment of a Croatian Youth Bank, focused on job creation for young people. В 2002 году мы приступили к переговорам о создании хорватского молодежного банка, занимающегося вопросами занятости молодежи.
The positive contribution by the World Bank and the International Monetary Fund to include refugees and returnees in poverty reduction strategies was also welcomed. Делегации также приветствовали позитивный вклад Всемирного банка и Международного валютного фонда в решение задачи включения беженцев и возвращающихся лиц в стратегии сокращения бедности.
He has a small team from across government and the Bank of England assisting him. Он располагает небольшой группой специалистов из различных государственных органов и Банка Англии, оказывающих ему помощь.
A recent World Bank study shows that many national reconstruction processes collapse in the first five years. Недавнее исследование Всемирного банка свидетельствует о том, что многие процессы национального восстановления терпят крах в первые пять лет.
Joint missions and assessments leading to the formulation of credit are regularly carried out with the Inter-American Development Bank. С участием Межамериканского банка развития регулярно проводятся совместные миссии и оценки, результатом которых является оформление кредитов.
Although most of the Bank's global partnerships have a worldwide scope, the programmes are primarily intended to benefit developing countries. Хотя большинство глобальных партнерств Банка прилагают усилия во всемирном масштабе, программы призваны прежде всего обеспечивать выгоды для развивающихся стран.
The second paper in the series will focus on World Bank messages on youth employment. Второй документ из этой серии будет посвящен подходам Всемирного банка к проблеме занятости молодежи.
The draft text of a new transfer agreement with the World Bank Group was presented to the Board. Правлению был представлен проект текста нового соглашения о передаче пенсионных прав с Группой Всемирного банка.
Senegal was therefore pleased that WTO was implementing the enhanced Integrated Framework with the support of the World Bank and other international organizations. Сенегал поэтому доволен тем, что ВТО осуществляет усиленную Комплексную платформу при поддержке Всемирного банка и других международных организаций.
In that vein, he welcomed the World Bank discussion on the strategy to increase the focus on governance. В этой связи оратор приветствует дискуссию Всемирного банка по разработке стратегии, направленной на повышение внимания к проблемам управления.
A working group was established comprising the co-organizers of the conference, the World Bank and the Berne Union. Была учреждена рабочая группа, в состав которой вошли организаторы конференции - представители Всемирного банка и Бернского союза.
Liberia's relations with the World Bank group, however, have been frozen and will be re-evaluated when United Nations sanctions are lifted. Отношения Либерии с группой Всемирного банка, однако, были заморожены и будут пересмотрены после отмены санкций Организации Объединенных Наций.
The presence and participation at today's meeting of UNDP, the World Bank and the International Monetary Fund were therefore most welcome. В этой связи присутствие и участие в сегодняшнем заседании ПРООН, Всемирного банка и Международного валютного фонда вызывает особое удовлетворение.
Moreover, the Governor of the Bank is given the authority to grant the capacity of judicial investigation officers to many of his subordinates. Кроме того, управляющий банка обладает правом предоставлять полномочия по проведению судебного расследования многим из своих подчиненных.
Their function is to assist the Exchange Control Department of the South African Reserve Bank in administering exchange control. Их функция заключается в содействии Департаменту по контролю за валютными операциями Южноафриканского резервного банка в осуществлении валютного контроля.
The Reserve Bank monetary policies and exchange control measures have been progressively relaxed since September 11. После событий 11 сентября валютно-кредитная политика Резервного банка и его меры по контролю за биржевыми операциями постепенно смягчаются.