Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The World Bank works with partners to facilitate Government discussions and secure commitments. Всемирный банк вместе с партнерами принимает меры по поощрению обсуждений на государственном уровне и обеспечению выполнения обязательств.
In his opening remarks, Dr. Kim emphasized the deep commitment to the focus on equity shared by the World Bank and UNICEF. В своих вступительных замечаниях др Ким отметил глубокую приверженность делу обеспечения равенства, которую разделяют Всемирный банк и ЮНИСЕФ.
The Bank cooperates with the Financial Intelligence Unit and provides that Unit with support under technical programmes. Центральный банк сотрудничает с подразделением по сбору оперативной финансовой информации и оказывает ему помощь в рамках своих технических программ.
Even though Bank stepped over the line... we have to do what's best for Reuben. Но хотя Банк и переступил черту мы должны сделать так, как будет лучше для Рубена.
The Development Bank of Tuvalu in partnership with the Republic of China Taiwan has an ongoing scheme for promoting women's involvement in business. Банк развития Тувалу в партнерстве с Тайванем (Китайская Республика) использует на постоянной основе систему поощрения участия женщин в бизнесе.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
CFC emissions are expected to be around 1.25% of bank size in 2020, while HFC emissions will be running at about 3.1% annually at that time. Ожидается, что выбросы ГФУ составят в 2020 году порядка 1,25 процента размера банка, когда выбросы ГФУ будут составлять примерно 3,1 процента в год.
The same is true of the selection of the World Bank's president. То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка.
Bank staff returned to OAU to follow up on those capacity-building initiatives in May. В мае сотрудники Банка вновь посетили ОАЕ для последующей деятельности в развитие инициатив по созданию потенциала.
According to the World Bank, those figures would rise to four and 1.8 billion, respectively. По данным Всемирного банка, эти показатели должны достигнуть 4 и 1,8 миллиарда человек, соответственно.
The Trust Fund of the World Bank would finance the participation of developing countries (one representative per country). Целевой фонд Всемирного банка профинансирует участие в конференции развивающихся стран (один представитель от каждой страны).
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Make sure this bank transfer happened the way they say. Убедится, что этот банковский перевод прошёл так, как они сказали.
All cash contributions will be paid in convertible currencies into the bank account designated by the United Nations Environment Programme. Все взносы в денежной форме вносятся в конвертируемых валютах на банковский счет, указанный Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
It had thus been unable to follow its usual procedures for depositing its contribution in the bank account of the United Nations. Поэтому она не смогла использовать традиционные процедуры для перечисления своего взноса на банковский счет Организации Объединенных Наций.
UNDCP is satisfied that the balance of all transactions on the local account is reflected in its accounts through the transfers made to the New York bank account and the subsequent recording in IMIS of the incoming transfer. ЮНДКП выразила удовлетворение в связи с тем, что остаток средств по всем операциям по местному счету отражен в ее счетах через переводы на банковский счет в Нью-Йорке и впоследствии учитывается в ИМИС в качестве приходящих переводов.
The Moroccan justice system has frozen the bank account of Said Bahaji, who was included on the consolidated list established by the Sanctions Committee pursuant to Security Council resolution 1267. Органы юстиции Марокко заблокировали банковский счет Саида Бахаджи, включенного в сводный перечень, составленный Комитетом по санкциям, учрежденным резолюцией 1267 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
I am the bank of the vast river that You are. Я - берег бескрайней реки, коей ты являешься.
The arrests came amid a renewed campaign by the Civil Administration in Judea and Samaria (West Bank) to uncover Hamas fronts, including mosques, charitable organizations, health institutions and schools. Эти аресты были проведены в рамках очередной кампании Гражданской администрации в Иудее и Самарии (Западный берег) по ликвидации служащих прикрытием "Хамас" учреждений, включая мечети, благотворительные организации, медицинские учреждения и школы.
Get him to the bank. Оттащите его на берег.
In January 2013 an office was opened in Kerewan for North Bank Region. В январе 2013 года открылось бюро в Кереване для работы в округе Северный берег.
Mass arrests were conducted, as illustrated by the Friday, 29 March 2002 raid on Al-Bireh (West Bank), where the occupation army assembled all male residents aged 15 to 45 in a school yard. Показательным для кампании массовых арестов является рейд, совершенный в пятницу, 29 марта 2002 года, в Эль-Бире (Западный берег), где солдаты оккупационной армии согнали во двор школы всех жителей мужского пола в возрасте от 15 до 45 лет.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
In 2012 he brought The South Bank Show back to Sky Arts 1. В 2012 г. он восстановил передачу «Саут Бэнк Шоу» на телеканале «Sky Arts 1».
Speakers included High-level Group members Christine Eibs Singer and Andrew Steer, Steve Lennon of Eskom and Mark Fulton of Deutsche Bank; В числе выступавших были члены Группы высокого уровня Кристин Эйбс Сингер и Эндрю Стир, Стив Леннон из «Эском» и Марк Фултон из «Дойче бэнк»;
The Bank of Bermuda, founded in 1889, is ranked as the world's 684th largest bank and the Bank of Butterfield is ranked 795th. Основанный в 1889 году «Бэнк оф Бермуда» по своим активам занимает 684е место в мире, а «Бэнк оф Баттерфилд» - 795е место.
Leaked WIPO documents allegedly relating to the transaction suggest that WIPO Geneva headquarters authorized payment of US$ 52,638 to a supplier but that this payment was blocked by Bank of America. Благодаря утечке информации о содержании некоторых документов ВОИС, предположительно связанных с данной сделкой, стало известно, что штаб-квартира ВОИС в Женеве санкционировала платеж поставщику в размере 52638 долл. США, но что этот платеж был заблокирован банком «Бэнк оф Америка».
The pattern resulting from the movement of funds reveals that this account was directly credited with fund transfers from Standard Chartered Bank, New York branch, as well as internal transfers from the two accounts held by Mr. Dijkstra and Mr. Gueogui within the Sharjah branch. Судя по движению средств, этот счет пополнялся в результате переводов непосредственно из нью-йоркского отделения «Стэндард чартерд бэнк», а также за счет внутренних переводов с двух счетов на имя г-на Дижкстра и г-на Геоги в отделении банка в Шардже.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
Turns out that Goodman's firm had access to an old bank account in Kate Kealoha's maiden name. Оказывается, фирма Гудмана имеет доступ к старому счету отрытому на девичью фамилию Кейт Килоха.
The bank has branched out network of branches and the representations, providing access to the account from any location of republic. Банк имеет разветвленную сеть филиалов и представительств, обеспечивающую доступ к счету с любой точки республики.
If hypothetically $50,000 magically appeared in your bank account, it might be best for you not to speak about it... Если 50,000, гипотетически, каким-то волшебным образом появляются... на твоем банковском счету, самый лучший вариант... для тебя-это не говорить об этом...
If your bank account's one dollar, and you flip a single bit, you could end up with a thousand dollars. Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов.
Not until I had it in the bank. Пока на счету в банке денежки-то не окажутся.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
In accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, a trust fund was subsequently established and a special euro bank account named "KOICA Grant" was created with Deutsche Bank for this purpose. В соответствии с положением 6.5 Финансовых положений Трибунала позднее был учрежден целевой фонд, а в банке Deutsche Bank был открыт специальный банковский счет в евро под наименованием «Грант КОИКА».
The Canadian Bank of Commerce opened its new head office in Toronto in 1931. Canadian Bank of Commerce открыл свой новый головной офис в Торонто в 1931 году.
Yunus was the founder of Grameen Bank, which pioneered the concept of microcredit for supporting innovators in multiple developing countries in Asia, Africa, and Latin America. Юнус основал Grameen Bank, ставший пионером концепции микрокредитования инноваторов в нескольких развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки.
What kind of benefits will you get once you open an account and start using the services of «Bank of Baku»? Какие преимущества предоставляет Вам открытие банковского счета в «Bank of Baku»?
Tower 2 is leased to multi-national institutions such as IBM, American Express, BHP Billiton, Bank Pictet, Barclays, Eastspring Investments, ICAP, The Macquarie Group, Murex, Nomura Securities and Servcorp. Вторую 50-этажную офисную башню занимают филиалы таких корпораций, как IBM, American Express, BHP Billiton, Bank Pictet, Barclays, Eastspring Investments, ICAP, Macquarie Group, Murex, Nomura Securities и Servcorp.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank was fined $536 million Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing changed, nothing at all. ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе торой ћировой ойны.
And, like the Bank of England, the bank was given a monopoly over the national currency. так же как и Ѕанк јнглии, новый банк приобрел монополию на выпуск национальной валюты.
Biddle admitted that the bank was going to make money scarce to force Congress to restore the Bank: атем в беспрецедентном дл€ центрального банкира приступе откровени€, Ѕидл признал, что Ѕанк собираетс€ сократить объем денежной массы в обращении, чтобы заставить онгресс возобновить его работу.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Already done, along with A.T.M.s and bank accounts. Уже сделано, так же, как и банкоматы и банковские счета.
I've been through all of Fran's bank records. Я просмотрел все банковские счета Фрэн.
They also enable those without a bank account, including minors, to make small financial transactions without the need for cash. Кроме того, они позволяют лицам, не имеющим банковского счета, в том числе несовершеннолетним, совершать небольшие финансовые транзакции без потребности в наличных средствах.
It should be mentioned that some of those mechanisms reinforce the current status of national legislation on banking activity: Tunisian law, for example, does not recognize secret or numbered accounts, which means that bank accounts include all particulars relating to the depositor. Следует отметить, что некоторые из вышеуказанных механизмов укрепляют нынешние положения национального законодательства о банковской деятельности: законодательство Туниса, например, не признает секретных или кодированных счетов, а это означает, что банковские счета должны включать все сведения, касающиеся их владельцев.
Also, as at January 2003, none of the bank accounts remained open and only the MONUA accounts payable remained unpaid. Кроме того, по состоянию на январь 2003 года были закрыты уже все банковские счета, и оставалась непогашенной лишь кредиторская задолженность МНООНА.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
No, but transferring funds from a bank to an illegal online gambling site is. Нет, а вот переводить деньги из банка на незаконный сайт он-лайн игр, да.
I take cash, gold, jewels or bank transfer. Я возьму деньги, золото, драгоценности или банковский чек.
If there was money taken from the bank that was part of an illegal CIA slush fund, the Navy had no knowledge the fund existed. Если деньги, украденные из банка... были частью незаконного фонда взяток в ЦРУ, у нас нет сведений о том, что такой фонд есть.
You know how important are my accounts in your bank, and I want to get back all my money. Вы знаете, сколь значительны мои вклады в вашем банке, и я бы хотел получить все свои деньги.
"Account of Opportunity" - a new, unique GE Money Bank product, which helps anyone to deposit money with a particularly high rate of interest and withdraw it without a commission - has its re-launch. Сберегательный счет "Возможности" - новый уникальный продукт GE Money Bank, с помощью которого каждый может положить деньги под особо высокий процент и снимать деньги без комиссионной платы, - получил вторую часть рекламной поддержки.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
I don't trust it in a bank teller or a salesman. Не доверяю, будь он банкир или продавец.
My bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
Kwinto presents his plan to rob the Kramer's bank and that under suspicion turned to be the banker himself. Квинто излагает свой план: ограбить банк Крамера так, чтобы под подозрением оказался сам банкир.
James Coyne, 102, Canadian banker, Governor of the Bank of Canada (1955-1961). Койни, Джеймс (102) - канадский банкир, председатель совета директоров Банка Канады (1955-1961).
V. Winters in the letter was the aforementioned Valentine Winters, a banker in Dayton, and founder of Winters Bank, for whom Anderson and his wife felt a respect since in 1870 they named a son Valentine Winters Anderson. Валентайн Винтерс - банкир в Дейтоне и основатель Winters Bank, именем которого семья Андерсонов в 1870 году назвала своего сына.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
A more open selection process, indeed, would have zoomed in on the fact that Wolfowitz's girlfriend worked at the Bank. При более открытом процессе выбора главы МБРР тому факту, что подруга Вулфовица работала в МБРР, уделили бы больше внимания.
The same World Bank study estimates that total claims accruing to insurers in Japan might ultimately cost these companies $33 billion. По оценкам того же исследования МБРР выплата всех страховок японскими страховыми компаниями может, в конечном итоге, стоить им ЗЗ миллиардов долларов.
The World Bank, including IBRD and IDA, aims to reduce poverty in developing member countries through sustainable economic development. Всемирный банк, включая МБРР и МАР, преследует цель сокращения нищеты в развивающихся странах-членах через посредство устойчивого экономического развития.
Consider extending the Commodity Hedge Instrument, currently available to all non-concessional or International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) borrowers of the World Bank, to other borrowers; Рассмотреть возможность расширения круга клиентов механизма хеджирования цен на сырьевые товары, которым в настоящее время могут пользоваться все заемщики Всемирного банка, получающие кредиты на коммерческих условиях в Международном банке реконструкции и развития (МБРР), включив в него и других заемщиков;
Instead of denominating a loan to Nigeria in terms of dollars, the Bank would denominate it in terms of the price of oil and lay off its exposure to the world oil price by issuing that same quantity of bonds denominated in oil. Если МБРР предоставит ссуды многим странам-экспортёрам нефти, рынок нефтяных облигаций, созданный в данном случае, будет соразмерно больше и ликвиднее.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...