Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The seller's bank (advising bank) informs the seller that the letter of credit was issued for his benefit. Банк продавца (авизующий банк) информирует продавца о том, что в его пользу выпущен аккредитив.
Nine MNLA personnel were arrested. On 27 September, a grenade was thrown at a bank being guarded by Malian forces in Kidal. On 29 and 30 September, the two forces exchanged fire in the centre of Kidal town. Девять боевиков НДОА были арестованы. 27 сентября в банк, охраняемый малийскими силами в Кидале, была брошена граната. 29 и 30 сентября в центре города Кидаль между этими двумя вооруженными силами вспыхивала перестрелка.
The World Bank emphasizes that women's equality is a core development objective in its own right. Как подчеркивает Всемирный банк, достижение гендерного равенства является ключевой задачей самой по себе.
Source: International Monetary Fund and World Bank, Financial Intelligence Units: An Overview (Washington, D.C., 2004). Источник: Международный валютный фонд и Всемирный банк, Подразделения финансовой разведки: Обзор (Вашингтон, округ Колумбия, 2004 год).
The event was jointly hosted by the African Union Summit, UNFPA and the African Development Bank. Мероприятие проводили совместно саммит Африканского союза, ЮНФПА и Африканский банк развития.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
DRC thus insisted that the bank should compensate the petitioner. В этой связи ДРЦ вновь потребовал от банка выплаты компенсации петиционеру.
The World Bank general guidelines for a poverty reduction strategy are outlined in figure 1. Общие руководящие принципы Всемирного банка для стратегии сокращения бедности в общих чертах отражены на диаграмме 1.
Another promising change in Italy has been the appointment of Mario Draghi as Governor of the Bank of Italy. Ещё одним многообещающим изменением в Италии стало назначение Марио Драги председателем Банка Италии.
Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. Сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, на ежегодном совещании Международного валютного фонда и Группы Всемирного банка собрались министры финансов.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
the law of the State in which the bank that maintains the bank account has its place of business. правом государства, в котором находится коммерческое предприятие банка, обслуживающего данный банковский счет.
An unauthorized trip to Brazil taken on his FBI passport, and he also deposited $100,000 into his personal bank account. Несанкционированная поездка в Бразилию, зарегистрированная на его паспорт ФБР, и он также положил 100000 на личный банковский счет.
I'd been poking around and I found a number of e-mails, which suggested that he'd opened a new bank account shortly before his disappearance. Я в нем покопался и нашел несколько е-мейлов, из которых узнал, что он открыл новый банковский счет незадолго до своего исчезновения.
The result will be chain reactions similar to those seen in Europe's sovereign-debt crisis, with a vicious circle of sovereign and bank debt leading to credit-rating downgrades and a sharp increase in bond yields. В результате произойдет цепная реакция, схожая с той, что произошла с европейским кризисом суверенного долга, с замкнутым кругом, где суверенный и банковский долг приводят к снижению кредитного рейтинга и резкому росту доходности облигаций.
Did jeff have a right to empty our bank accounts, spend all our kids' college money on drugs? А у Джеффа было право опустошить наш банковский счет, спустить все деньги, отложенные детям на колледж, на наркотики?
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
On 14 May, it was reported that OC Central Command had ordered the closing of two mosques in Judea and Samaria (West Bank) after inflammatory leaflets were discovered in them. 14 мая было сообщено о том, что командующий силами центрального округа отдал приказ о закрытии двух мечетей в Иудее и Самарии (Западный берег) после того, как в них были обнаружены листовки подрывного содержания.
At no point does he note that both the Court and the Council were in agreement that the only effective route of the fence would involve incursions within the West Bank. Нигде он не отмечает, что как суд, так и Совет были единодушны в том, что единственным эффективным маршрутом ограждения является маршрут, вторгающийся на Западный берег.
Yabad (West Bank) Ябад (Западный берег)
Contingency plan, West Bank Резервный план: Западный берег
As at the end of the reporting period, consignments destined for the West Bank were held up for up to 364 days resulting in storage costs of some $44,000. По состоянию на конец отчетного периода имели место задержки партий грузов, отправляемых на Западный берег, на период до 364 дней, повлекшие за собой расходы на хранение, составившие 44000 долл. США.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
You got the Bank of America accounts? Ты получил счета из "Бэнк оф Америка"?
Scotia Bank (Bank of Nova Scotia) Скотиа бэнк (Банк Новой Шотландии)
Why, Bank? What's the reason? С чего вдруг, Бэнк?
The Libyan Foreign Bank of the capital of Demorico Holding SAL, amounting to 645 shares; «Либиан Форин Бэнк» (акции «Деморико Холдинг САЛ» в количестве 645 штук);
(b) a letter dated 1 December 1991 from the private party that requests transfer by Struers to the dealer's account with the British Bank of the Middle East, Amman branch, of the amount of US$900. Ь) письмо от 1 декабря 1991 года от частного лица, требующее перевода "Струэрс" на счет сбытового агента в амманском отделении "Бритиш бэнк оф Миддл Ист", суммы в 900 долл. США.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
You did not want me to be interested in you... just because you owned a pretty bank account. Вы не хотели чтобы я заинтересовалась вами... благодаря лишь вашему привлекательному счету в банке.
$10,000 is missing from your club's bank accounts. На банковском счету твоего клуба недостает десяти тысяч долларов.
Early retirement with a big, fat bank account. Ранний выход на пенсию с нехилой суммой на счету.
We've arranged the house and car for you, placed the money that you put aside in your bank account. Дом и машину мы вам организовали, все деньги, что вы откладывали уже на новом счету.
The result is that UNOPS does not reconcile each imprest bank account balance with a fund balance in the general ledger. В результате ЮНОПС не проводит выверки остатков средств по каждому банковскому счету подотчетных сумм на основе фондового остатка в общей бухгалтерской книге.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
In 1992 the bank was renamed to Alem Bank Kazakhstan, the Bank of foreign economic activities of the Republic of Kazakhstan. В 1992 году банк был переименован в Банк Внешнеэкономической деятельности Республики Казахстан «Alem Bank Kazakhstan».
The Canadian Bank of Commerce opened its new head office in Toronto in 1931. Canadian Bank of Commerce открыл свой новый головной офис в Торонто в 1931 году.
Dao Heng Bank Limited was established in Hong Kong in 1921. Dao Heng Bank был основан в Гонконге в 1921 году.
For example, Cuscal Limited provides white label card and transactional products to Credit Unions in Australia; Simple (formerly BankSimple) issues bank accounts and debit cards operated by The Bancorp Bank and BBVA Compass in the United States. Примером является Cuscal Limited, предоставляющий White Label карточки кредитным союзам в Австралии, или банк Simple в США, выпускающий банковские аккаунты и дебетовые карточки, обслуживаемые The Bancorp Bank.
Even before the acquisition of the Bank by MKB Bank, Germany, the Union Bank of Bulgaria was regarded as one of the most customer-friendly and pro-active banks in Bulgaria operating and servicing its customers in a fashion we have come to take for granted in Western Europe. Даже до приобретения Банка Банком МКБ, Германия, Union Bank - Болгария считался как один из наиболее благоприятных и надëжных для клиента банков в Болгарии, который обслуживает свойх клиентов так, как мы в Западной Европе принимаем как обычно.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank was fined $536 million Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
Despite all the rhetoric about development and the alleviation of poverty, the result is a steady transfer of wealth from the debter nations to the Money Changers' Central Banks, which control the IMF and the World Bank. опреки широко распространенной трескотне о развитии стран и ликвидации бедности, результатом де€тельности международных кредитных организаций становитс€ утечка богатств из стран-должников в сторону мен€л Ц центральных банков, контролирующих ћ' и ћировой Ѕанк.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
It was sealed, but there was a bank account number written on the outside. Он был запечатан, но там был указан номер счета, написан снаружи.
The status of allotment reports for biennial support budget reporting were not always received by headquarters in a timely fashion, and in three cases bank accounts were opened without the authorization of headquarters. Штаб-квартира не всегда своевременно получала отчеты о положении дел с использованием ассигнований, необходимые для подготовки докладов о бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период, и в трех случаях банковские счета были открыты без разрешения штаб-квартиры.
Whilst offshore companies are able to bank anywhere in the world, some clients prefer to open corporate accounts in the jurisdiction where a company is domiciled. Хотя большинство оффшорных обществ может вести и, как правило, ведёт свои банковские операции в любой точке мира, многие предпочитают открывать корпорационные счета в том оффшорном центре, где общество зарегистрировано.
Bank reconciliations were not up to date and there were numerous reconciling items that had been outstanding for an excessive period of time. Выверка банковских счетов производилась несвоевременно, и во многих случаях бухгалтерские проводки и банковские счета не согласовывались чрезмерно долго.
In case of decease of any natural person, the Bank shall close his/her account after making the payments subject to documents certifying the right of inheritance by law. Прекращение заключенного между Банком и Клиентом бессрочного Договора о расчетном счете и закрытие счета в общем случае производится на основании письменного распоряжения Клиента или переданного любым другим способом распоряжения на основе предварительной договоренности.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
She even emptied Mateo's bank account. Она даже сняла все деньги со счёта Матео.
The cash you found was taken in a bank robbery back in 2001. Деньги, которые ты нашел, были украдены из банка в 2001 году.
Look, if you want to make some fast bank, why don't we sell some I.D.s? Слушай, если ты хочешь быстро заработать деньги, почему бы не продавать удостоверения?
In late December 1791, the price of securities began to increase once again, and the eventual crash in March 1792 caused many investors to panic and withdraw their money from the Bank of the United States. В марте 1792 года новое падение цен на акции банка вызвало панику среди его инвесторов, многие из которых стали забирать из него свои деньги.
Block has been siphoning the player account money and directly routing it to bank accounts with my name on them. Блок постоянно пощипывал счета игроков и переводил деньги на счета с моим именем.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.
Kwinto presents his plan to rob the Kramer's bank and that under suspicion turned to be the banker himself. Квинто излагает свой план: ограбить банк Крамера так, чтобы под подозрением оказался сам банкир.
The former banker and long-standing banking professor at the Swiss Institute of Banking of the University of Zurich, Hans Geiger, explains: "I always presented UBS to my students as the model of a good bank." Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет: "Я всегда приводил своим студентам UBS как образец хорошего банка".
Peter buys a laptop and the shopkeeper brings the 850 euros to his bank, Bank B. The banker says "thank you" and inscribes the 850 euros on the balance sheet as an asset of the bank. Питер покупает ноутбук и продавец приносит вырученые 850 евро в свой банк, банк В. Банкир говорит ему "спасибо" и вписывает эти 850 евро в баланс как актив банка.
(At a bank the numbers are that high, that on the balance sheet the last three figures are generally omitted. А сейчас посмотрим на то, как банкир работает и как у него все получается. Не обязательно иметь все время перед глазами полный баланс.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
Many people, including myself, have long complained about the leadership selection process at the World Bank and the IMF. Многие люди, включая меня, уже давно жалуются на процесс выбора руководства в МБРР и в МВФ.
Beginning in 1995, the Urban Public Transport project will be put into effect in 10-15 Russian cities, using credit from the World Bank. С использованием кредита МБРР в 10-15 городах России с 1995 года будет реализован разработанный проект "Городской общественный транспорт".
The same World Bank study estimates that total claims accruing to insurers in Japan might ultimately cost these companies $33 billion. По оценкам того же исследования МБРР выплата всех страховок японскими страховыми компаниями может, в конечном итоге, стоить им ЗЗ миллиардов долларов.
Governors also agreed in 2010 to conduct International Bank for Reconstruction and Development shareholding reviews every five years to reflect economic changes in IBRD shareholders. В 2010 году управляющие постановили также проводить раз в пять лет обзор структуры акционерного капитала Международного банк реконструкции и развития, с тем чтобы отразить экономические изменения, касающиеся акционеров МБРР.
The Bank has been too focused on itself and its reputation, and not enough on the countries that it advises and in which it operates, while institution-building has been considered to be embedded in the growth agenda. МБРР был слишком сосредоточен на самом себе и на своей репутации, и недостаточно - на странах, которые он консультирует и в которых он работает, в то время как считалось, что институциональное строительство встроено в задачи содействия экономическому росту.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...