Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
Find the bank this key belongs to. Найдите банк, который выдал этот ключ.
Your bank does business with the Russians, right? Ваш банк ведёт бизнес с русскими, правильно?
The World Bank has been constructing a global database by assembling and cleaning country-level household survey data. Всемирный банк создает глобальную базу данных путем сбора и уточнения данных обследований домашних хозяйств на страновом уровне.
The World Bank emphasizes that women's equality is a core development objective in its own right. Как подчеркивает Всемирный банк, достижение гендерного равенства является ключевой задачей самой по себе.
The World Bank emphasizes that women's equality is a core development objective in its own right. Как подчеркивает Всемирный банк, достижение гендерного равенства является ключевой задачей самой по себе.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
The World Bank Group has a growing portfolio in the areas of cultural and natural heritage, and sustainable tourism. Группа Всемирного банка располагает растущим портфелем в области культурного и природного наследия, а также устойчивого туризма.
The Government would also launch a major community nutrition programme with the assistance of the World Bank and other agencies. Кроме того, правительство развернет широкую программу обеспечения питанием общин при содействии Всемирного банка и других учреждений.
The Bank's broad social agenda was basic to its overall mission of poverty reduction. Широкая социальная программа Банка является основой для осуществления его широкомасштабной миссии по снижению уровня нищеты.
The same is true of the selection of the World Bank's president. То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка.
Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. Сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, на ежегодном совещании Международного валютного фонда и Группы Всемирного банка собрались министры финансов.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
(c) The fact that the Atlas system only provided for one consolidated bank account in the general ledger as opposed to separate bank accounts made it extremely difficult to match the reconciling items to the various bank statements. с) тот факт, что в системе «Атлас» предусмотрен только один консолидированный банковский счет в общей бухгалтерской книге, а не отдельные банковские счета, делает исключительно трудным сопоставление статей выверки с выписками разных банков.
If you withdraw via wire transfer, you will have to wait another 3-5 days before the money reaches your bank account. Если Вы использовали банковский перевод, пройдет еще 3-5 дней, прежде чем сумма платежа поступит на Ваш банковский счет.
I don't resent your not paying me for the past two months... but the thought that I should split my bank account with you... that you should take half of my life's savings... that is really too much for me, sir. Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц... просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет... передать вам половину всех моих сбережений... поймите, мсье, я не готов пойти на это.
Note: If the bank transfer is ordered by a natural person, it is not possible to issue an invoice to a company or organisation. Замечание: если банковский перевод сделан от имени физического лица, невозможно издать счет-фактуру на имя юридического лица.
With respect to the creation, third-party effectiveness, priority and enforcement of a security right in rights to payment of funds credited to a bank account, different approaches are followed in various States. Применительно к вопросам создания обеспечительного права в правах на выплату средств, зачисленных на банковский счет, а также в правах и обязательствах депозитарного банка, его силы в отношении третьих сторон, его приоритета и его принудительного исполнения, в различных правовых системах используются разные подходы.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
All areas within the 3-kilometre exclusion zone, including the right bank of the Drina river, were and are part of the Gorazde safe area and the NATO exclusion zone that are to be free of Serbian forces and threats. Все районы в пределах трехкилометровой запретной зоны, включая правый берег реки Дрина, были и являются частью безопасного района Горажде и запретной зоны НАТО, которые должны быть освобождены от сербских сил и которые не должны подвергаться угрозе с их стороны.
A FAO/World Bank cooperative programme mission visited the West Bank and assisted the Ministry of Agriculture in preparing the agricultural infrastructure component of the agricultural sector rehabilitation project. Миссия Совместной программы ФАО/Всемирного банка посетила Западный берег и оказала помощь министерству сельского хозяйства в подготовке компонента сельскохозяйственной инфраструктуры проекта в области восстановления сельскохозяйственного сектора.
You told me about your Left Bank project, Mr. Tyberghein. Вы говорили мне о вашем проекте "Левый берег", м-р Тибергейн.
On 17 July, Brig.-Gen. Yitzhak Eitan took over command of IDF troops in Judea and Samaria (West Bank), replacing Maj.-Gen. Gabi Ophir. 17 июля бригадный генерал Ицхак Эйтан принял на себя командование войсками ИДФ в Иудее и Самарии (Западный берег), сменив на этой должности генерал-майора Габи Офира.
The first project would link Ben Shemen, near Ben Gurion Airport, with Atarot Airport (West Bank). В рамках первого проекта будет обеспечено сообщение между Бен-Шеменом, расположенным возле аэропорта им. Бен-Гуриона, и аэропортом Атарот (Западный берег).
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Here at Quarry Bank generally... nowhere. Сейчас ты в школе Кворри Бэнк... Потом - нигде.
During 2007, the organization ran a project with the Standard Chartered Bank with the potential to reach 300,000 young adults - an age group significantly affected by HIV. В течение 2007 года организация осуществила проект со "Стандард Чартерд Бэнк", потенциально способный охватить 300 тыс. совершеннолетних молодых людей, то есть возрастную группу, в значительной степени затронутую ВИЧ.
With regard to the recommendations made by Chase Manhattan Bank, he asked if the United Nations had implemented them or if it had found other means to prevent a recurrence. Что касается рекомендаций «Чейз манхэттен бэнк», то он спрашивает, выполняет ли их Организация Объединенных Наций или она нашла другие средства предотвращения подобных инцидентов.
An international subcontractor (including the most experienced micro-finance organizations in the world, such as the Grameen Bank), together with a selected local technical service provider, will supply a wide range of services to the organizations participating in the programme. Широкий круг услуг для организаций, участвующих в программе, будет оказывать международный субподрядчик (включая самые опытные в мире организации микрофинансирования, например "Грамин бэнк") совместно с выбранной местной организацией, предоставляющей технические услуги.
According to the Economic Report of the Bank of Hawaii, some of the population increase is attributable to migration from Samoa, particularly as living standards in American Samoa are higher those that of most of its neighbours. Согласно экономическому докладу за 1997 год, опубликованному банком «Бэнк оф Гавайи», прирост населения в определенной мере объясняется миграцией из Самоа, в частности тем, что уровень жизни в Американском Самоа выше, чем у большинства его соседей.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
Paula, how much have we got in the bank? Пола, сколько у нас денег на счету?
They found millions of euros in an offshore bank account registered in her name, and that was only the beginning of lucrative relationship with the Marseille gang. Они обнаружили миллионы евро на оффшорном банковском счету, зарегистрированным на ее имя, и это было только начало выгодных отношений с бандой Марселя.
UNDP was investigating changes to the Atlas system to allow separate bank reconciliations for each bank account. ПРООН изучает возможность изменения системы «Атлас» на предмет введения раздельной выверки по каждому банковскому счету.
Early retirement with a big, fat bank account. Ранний выход на пенсию с нехилой суммой на счету.
How much money do you have in your bank account right now? Какая сумма у тебя сейчас на счету?
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
Qatar has made large-scale investments in some of Germany's most prominent companies, including Volkswagen, Siemens and Deutsche Bank. Катар осуществил крупномасштабные инвестиции в некоторые из наиболее известных германских компаний, в том числе Volkswagen, Siemens и Deutsche Bank.
His business interests included Bank Pharaon and Chiha, both of which he founded. Его деловые интересы включали в себя Bank Pharoun и Shiha, которые он основал.
We invite you to find out more about us and the rich services we provide through our website, and ultimately how M I G BANK can help you fulfill your business aims. Мы приглашаем Вас узнать больше о нас и о широком выборе услуг, которые мы предлагаем посредством нашего веб-сайта, а также, как М I G BANK может помочь Вам достичь поставленных деловых целей.
«Bank of Baku» offers all strata of the society to open and maintain any type of a bank account. «Bank of Baku» предлагает индивидуальным лицам услуги по открытию и управлению банковскими счетами всех видов.
Based on its research of available banking IT solutions, PwC consultants conducted workshops for representatives of the Bank's business units in order to explain the benefits associated with those solutions, their functionalities and case studies of successful implementations. На основании исследования рынка банковских решений консультанты РшС организовали семинары для ознакомления представителей бизнес-подразделений ОТР Bank с выгодами от внедрения этих решений, их функциональностью, примерами успешного внедрения, а также вариантами архитектуры.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank opens in 30 minutes. Ѕанк откроетс€ через 30 минут.
The Bank of Japan has lowered its interest rates to 0.5%, practically giving away money to resurrect the economy, but still the depression worsens. Ѕанк японии снизил учетную ставку до 0,5%, отдава€ банкам деньги практически бесплатно, лишь бы поддержать экономику.
And, like the Bank of England, the bank was given a monopoly over the national currency. так же как и Ѕанк јнглии, новый банк приобрел монополию на выпуск национальной валюты.
Biddle admitted that the bank was going to make money scarce to force Congress to restore the Bank: атем в беспрецедентном дл€ центрального банкира приступе откровени€, Ѕидл признал, что Ѕанк собираетс€ сократить объем денежной массы в обращении, чтобы заставить онгресс возобновить его работу.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
When I left him, he cleaned out all the joint bank accounts so that I wouldn't have any money. "Когда я ушла от него, он опорожнил"все наши совместные банковские счета, "чтобы у меня не осталось средств к существованию."
This should include: the operation of a separate interest bearing bank account and, if not, separate identification of financial transactions; appropriate disclosure and treatment of miscellaneous income receipts; and Она должна включать: действие отдельного банковского счета, приносящего процентный доход и, если нет, отдельную идентификацию финансовых операций; надлежащее представление и обработка различных квитанций в получении денежных средств; а также
The Group has reviewed the accounts of the Bank since its previous report and estimates that the rate of fadlan payments to individuals from the Bank remains largely between 70 and 75 per cent. После представления своего предыдущего доклада Группа контроля проверила счета банка и установила, что доля выплат «фадлан» частным лицам из банка составляет в основном от 70 до 75 процентов.
The Claimant alleges that the "closure of the Al Ahli Bank of Kuwait at the time of the invasion prevented [it] from recovering a credit [balance] in the account". Заявитель утверждает, что "закрытие кувейтского банка Аль-Ахли в период вторжения лишил [его] возможности снять кредитовый баланс со счета".
However, the bank holding the account has not opened letters of credit with respect to them pending reconciliations between the 13 per cent account for the 3 northern governorates and the 52 per cent account for the 15 governorates. Банк, в котором содержится счет, не открыл на них аккредитивы, дожидаясь согласования 13-процентного счета для трех северных мухафаз с 52-процентным счетом для 15 мухафаз.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
I'll go to the bank on Monday and take the money out. Я пойду в банк в понедельник и заберу деньги.
Bank records indicate the funds were withdrawn two days before the exchange. Судя по записям в банке, она сняла деньги за два дня до обмена.
We just want the bank's. Нам нужны деньги самого банка.
Before he was arrested, he lived with a woman named SUH Hae-young, who kept transferring money to his bank account even after they had split up. До ареста он жил с женщиной по имени Со Хэ Ён. Даже после расставания она продолжала перечислять деньги на его счет.
Come on, hell, there's no money in the bank at all! Конечно, б... дь, в банке есть деньги, харэ толкать фуфло.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
An American university, Murray Hawes, a Swiss bank and one was anonymous. Американский Университет, Мюррей Хос, какой-то Швейцарский банкир и один аноним.
The sick kindly bank manager with the heart of gold. Больной добряк, банкир с золотым сердцем.
The former banker and long-standing banking professor at the Swiss Institute of Banking of the University of Zurich, Hans Geiger, explains: "I always presented UBS to my students as the model of a good bank." Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет: "Я всегда приводил своим студентам UBS как образец хорошего банка".
Peter buys a laptop and the shopkeeper brings the 850 euros to his bank, Bank B. The banker says "thank you" and inscribes the 850 euros on the balance sheet as an asset of the bank. Питер покупает ноутбук и продавец приносит вырученые 850 евро в свой банк, банк В. Банкир говорит ему "спасибо" и вписывает эти 850 евро в баланс как актив банка.
I know there's a bank doing money laundering for him in Yunbian. Слышал, в Яньбянь один банкир отмывает для него деньги.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
I reach this conclusion even though I am sympathetic to the Bush administration's desire to catalyze change at the Bank. Я пришёл к этому выводу, хотя и поддерживаю стремление администрации Буша катализировать изменения в МБРР.
The mandate of the Bank's next president will be crucial in making or breaking an institution that the world desperately needs in the century ahead. Полномочия следующего председателя МБРР будут иметь решающее значение в укреплении или разрушении данного учреждения, которое крайне необходимо миру в текущем столетии.
World Bank (IBRD and IDA)a Всемирный банк (МБРР и МАР)а
The Bank has lent in fiscal year 1994 $20 million from the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and $11 million from the International Development Association (IDA) to the Caribbean Regional Bank for on-lending to countries in the Caribbean. В 1994 финансовом году Банк предоставил Карибскому региональному банку ссуды в размере 20 млн. долл. США по линии Международного банка реконструкции и развития (МБРР) и 11 млн. долл. США по линии Международной ассоциации развития (МАР) для дальнейшего кредитования стран Кабирского бассейна.
Why does the world meekly go along with the status quo and let the US dictate the Bank's top position? Почему мир смиренно терпит существующее положение вещей и позволяет США решать, кому дать высшую должность в МБРР?
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
Больше примеров...