Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The World Bank, in its annual report for 1995, also describes the dramatic situation of children. Всемирный банк в своем ежегодном докладе за 1995 год также описывает драматическое положение детей.
So that Bank can monitor their physical appearance. Поэтому Банк в праве следить за их внешностью.
Even though Bank stepped over the line... we have to do what's best for Reuben. Но хотя Банк и переступил черту мы должны сделать так, как будет лучше для Рубена.
I know, but that's Bank. Я знаю, но это Банк.
The Bank of Spain had developed a code of conduct regarding card payment systems. Банк Испании разработал кодекс поведения, касающийся платежных систем с использованием карт.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
Representatives from the World Customs Organization and the World Bank provided inputs to the discussions. Вклад в обсуждение внесли представители Всемирной таможенной организации и Всемирного банка.
The Government would also launch a major community nutrition programme with the assistance of the World Bank and other agencies. Кроме того, правительство развернет широкую программу обеспечения питанием общин при содействии Всемирного банка и других учреждений.
Expert at the Norwegian Resource Bank for Democracy and Human Rights (NORDEM). Эксперт Норвежского банка данных по вопросам демократии и прав человека (НОРДЕМ).
The Trust Fund of the World Bank would finance the participation of developing countries (one representative per country). Целевой фонд Всемирного банка профинансирует участие в конференции развивающихся стран (один представитель от каждой страны).
He further agreed with the observer for the World Bank that unsolicited proposals must meet precise quality standards. Он разделяет также мнение наблюдателя Всемирного банка в отношении того, что незапрошенные предложения должны удовлетворять конкретным стандартам качества.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
The place he will transfer the money to is my online bank account. И переведет он деньги на мой банковский онлайн счет.
He was prevented from leaving Saudi Arabia, and both his and his wife's bank accounts were frozen in 2009. Правительство Саудовской Аравии запретило ему выезд из страны и заморозило его банковский счёт в 2009 году.
Mayor Richards has an offshore bank account in Guadeloupe. У мэра Ричардса есть офшорный банковский счёт в Гваделупе.
Some States consider the right to payment of funds credited to a bank account simply to be a receivable. Некоторые государства считают, что право на выплату средств, зачисленных на банковский счет, всего лишь представляет собой дебиторскую задолженность.
Meurisse was born in Dunkirk, on the north-east coast of France, but grew up on the island of Corsica, to where his bank manager father had been transferred when Meurisse was a small child. Мёрис родился в Дюнкерке на северо-востоке Франции, но вырос на острове Корсика, куда его отец, банковский менеджер, был переведён, когда Мёрис был ещё совсем маленьким.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
Not only is the West Bank occupied as a whole, but each town is occupied continuously and is under continuous monitoring. Оккупирован не только весь Западный берег, но и каждый город на нем постоянно оккупирован и находится под постоянным контролем.
Many trainees were unable to attend the spring 1996 semester as a result of their inability to travel to the West Bank, a particularly difficult circumstance for trainees enrolled in multi-year programmes. Многие учащиеся не смогли принять участие в весеннем семестре 1996 года из-за невозможности проезда на Западный берег, что было особо серьезной проблемой для учащихся, зачисленных в программы, рассчитанные на много лет.
Ribhi Qattamesh, aged 41, a journalist and lawyer, resident of the city of El-Bireh, West Bank, was reportedly arrested at his home on 28 March 1994. Рибхи Каттамеш, 41 год, журналист и адвокат, проживающий в городе Эль-Бирех, Западный берег, как сообщалось, был арестован в своем доме 28 марта 1994 года.
(West Bank)) Эль-Бирех (Западный берег)
Poverty alleviation, West Bank Смягчение бремени нищеты, Западный берег
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
It was noted that the Grameen Bank in Bangladesh elucidated how ICTs could be relevant and profitable to even the poorest of the poor. Ораторы отметили выступление представителя «Грамин бэнк» из Бангладеш, который подробно рассказал о том, как можно с выгодой внедрять ИКТ в интересах самых бедных слоев населения.
The bank details show that the final beneficiary of the transaction was the holder of an account at the Standard Chartered Bank, Sharjah branch. Банковские документы показывают, что конечным бенефициаром сделки был владелец счета в банке «Стандарт чартерд бэнк», отделение в Шардже.
The remaining 38 Permanent Missions had been personally contacted with the suggestion of Washington First Bank as a viable option, and 25 of them had asked for a letter of recommendation for the bank. В ходе личных контактов с оставшимися 38 постоянными представительствами им был предложен банк «Вашингтон ферст бэнк» в качестве разумного варианта, и 25 из них запросили рекомендательное письмо для предъявления банку.
13 days Fuji Bank, Brussels "Ллойдс бэнк", Лондон
Mocatta Metals Corporation (New York) and Standard Chartered Bank (London), Director of Metals Procurement, 1976-1978 "Мокатта металз корпорейшн" (Нью-Йорк) и "Стэндэрд чартерд бэнк" (Лондон), директор по вопросам закупки металлов, 1976-1978 годы
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
Paula, how much have we got in the bank? Пола, сколько у нас денег на счету?
Mail's all big bills and small bank accounts. На почте только огромные задолженности по оплате. А на счету мало денег.
What's my bank balance this month? Каков мой баланс на счету в банке в этом месяце?
Monthly bank reconciliations for 41 peacekeeping bank accounts Ежемесячная выверка банковских ведомостей по 41 счету операций по поддержанию мира.
And I know that you somehow forced executives from Truehart to donate to free clinics, and before you deny it, we just traced some activity on John Donley's bank account. Мне известно, что вы каким-то образом заставили руководителей из Трухарта сделать пожертвование бесплатным клиникам, и не отрицайте это - мы только что наблюдали активность на банковском счету Джона Донли.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
Credit Europe Bank is a high level of customer care and high quality client service. CREDIT EUROPE BANK - это забота о Вас и высокий уровень качества обслуживания клиентов.
Also in 1986, Brlin and Stahel researched a report for the Swiss Bank Corporation on "Economic strategies to enhance the durability of goods". Также в 1986, Brlin и Stahel совершили исследование для Swiss Bank Corporation о "Экономических стратегиях увеличения длительности товаров".
The Gaiji Bank service accessible in Manuscriptorium, as well as the source code download (PHP, javascript + XSL), are available here. Сервис Gaiji Bank доступен в Manuscriptorium, исходный код (PHP, javascript + XSLT), можно скачать здесь.
MIG BANK's primary mission is to become the world's preferred FX specialist service provider. Основная цель М I G BANK - стать всемирно предпочитаемым поставщиком профессиональных услуг на рынке Forex.
Citizens operates more than 1,200 branches and approximately 3,200 ATMs across 11 states under the Citizens Bank brand. По состоянию на 2015 г. Citizens является 13-м по величине банком в Соединенных Штатах, имеет более 1200 филиалов и около 3200 банкоматов в 11 штатах под брендом Citizens Bank.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
We all jumped into a yellow cab and went down to the Federal Reserve Bank. ћы все прыгнули в такси и помчались в 'едеральный -езервный Ѕанк.
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution. ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it. ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ€ зарекомендовала за 20 лет до того, во врем€ мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ€вить ее вне закона.
Despite all the rhetoric about development and the alleviation of poverty, the result is a steady transfer of wealth from the debter nations to the Money Changers' Central Banks, which control the IMF and the World Bank. опреки широко распространенной трескотне о развитии стран и ликвидации бедности, результатом де€тельности международных кредитных организаций становитс€ утечка богатств из стран-должников в сторону мен€л Ц центральных банков, контролирующих ћ' и ћировой Ѕанк.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
He supplied me with Perry's credit card numbers and bank accounts. Он предоставил мне номера кредиток Перри и счета в банках.
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the recommendations defined the term receivable as excluding bank accounts. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что в реко-мендациях термин "дебиторская задолженность" определяется как исключающая банковские счета.
I think that Sergeant Warner has deposited over a quarter of a million dollars into offshore bank accounts in the last three months. Думаю, сержант Уорнер положила более четверти миллиона долларов на оффшорные банковские счета за последние З месяца.
The bank accounts of human rights NGOs have been blocked and their assets frozen to prevent them from accessing international funding. Банковские счета правозащитных НПО блокировались и их активы «замораживались», с тем чтобы помешать им воспользоваться международными финансовыми средствами.
The American Federal Bureau of Investigation, in testimony before Congress, indicated that the hijackers of 11 September had opened bank accounts in the United States using false identity papers and social security numbers. Представители американского Федерального бюро расследований, выступая в конгрессе, указывали, что лица, совершившие захват самолетов 11 сентября, открыли банковские счета в Соединенных Штатах, используя поддельные удостоверения личности и кодовые номера системы социального обеспечения.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
The addressee would be able to obtain the money in several seconds after the payer would give them to the bank and an operator will input data into the system. Адресат сможет получить деньги уже через несколько секунд после того, как плательщик передаст их банку и оператор введет данные в систему.
Bank details, where's he drawn money out and when? Его банковские операции, когда и где он снимал деньги.
You just spend the bank's funds, repay each month before the date of the bank statement, and pay no interest. Вы просто тратите деньги банка, ежемесячно погашаете всю сумму задолженности до даты, указанной в выписке и не платите проценты.
Our bank has advised us to keep the cash in our account for as long as we possibly can. Наш банк посоветовал по возможности придержать деньги компании на счету.
If the yen were to appreciate against the currency where the money was invested, it would be possible to get a lower return than simply keeping the money in a Japanese bank account. Если бы иена возросла в цене относительно валюты, в которую были инвестированы деньги, то вполне вероятно, что доходность таких инвестиций была бы ниже, чем просто при хранении денег на счету в японском банке.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
The sick kindly bank manager with the heart of gold. Больной добряк, банкир с золотым сердцем.
Mr. Bank looks around and says: И мистер банкир смотрит по сторонам и говорит:
Varga: Bigger the bank, the safer the banker. Чем крупнее банк, тем надежнее банкир.
Mr Fenchwood, as the Mottersheads' bank manager, how would you best describe their business dealings? Мистер Фенчвуд, как банкир Моттерсхедов, как бы вы описали их ведение бизнеса?
For his efforts to preserve the clients' funds and the bank's team, Boris Dyakonov received the Bank of the Year Award of the Banki.ru portal in the nomination "Banker of the Year". За усилия по сохранению средств клиентов и команды Борис Дьяконов был назван лауреатом премии «Банк года» портала «Банки.ру» в номинации «Банкир года».
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
Other countries consider that efforts to enhance complementarity between the programmes and resources of the World Bank and the rest of the United Nations system should be given high priority. Другие страны считают, что первостепенное внимание необходимо уделять мерам по усилению взаимодополняемости программ и ресурсов МБРР и остальных организаций системы Организации Объединенных Наций.
But, beyond eloquent rhetoric, these changes have been incremental, and have been superimposed on the Bank's operations, rather than becoming part of its organizational DNA. Но, помимо красноречивой риторики, данные изменения носили остаточных характер и являлись всего лишь дополнительной деятельностью МБРР, вместо того чтобы стать частью его организационной ДНК.
In addition to environmental impact assessment, the World Bank has emphasized participatory development in recent years, both subjects very much aligned with the concerns of IAIA. В дополнение к вопросам оценки воздействия на окружающую среду Международный банк реконструкции и развития (МБРР) в последние годы обращал особое внимание на участие в проектах развития.
In the beginning, subscriptions were determined in accordance with members' shares in the International Bank for Reconstruction and Development, which in turn were considered to reflect broadly their role in the world economy. Вначале объем взноса по подписке определялся с учетом членского взноса в МБРР, который рассматривался в качестве общего показателя, отражавшего место страны в мировой экономике.
The Bank has been too focused on itself and its reputation, and not enough on the countries that it advises and in which it operates, while institution-building has been considered to be embedded in the growth agenda. МБРР был слишком сосредоточен на самом себе и на своей репутации, и недостаточно - на странах, которые он консультирует и в которых он работает, в то время как считалось, что институциональное строительство встроено в задачи содействия экономическому росту.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
Больше примеров...