Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
Are you going to rob a bank or something? Ты собираешься ограбить банк или что-то в этом роде?
Even though Bank stepped over the line... we have to do what's best for Reuben. Но хотя Банк и переступил черту мы должны сделать так, как будет лучше для Рубена.
The Inter-American Development Bank and Family Health International have provided technical support for developing a national health information system. Межамериканский банк развития и Международная организация охраны здоровья семьи предоставили техническую поддержку в развитии национальной информационной системы по вопросам здравоохранения.
The event was jointly hosted by the African Union Summit, UNFPA and the African Development Bank. Мероприятие проводили совместно саммит Африканского союза, ЮНФПА и Африканский банк развития.
In the late 1960's, the World Bank intervened in Ecuador with large loans. В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
Anti-corruption activities of the World Bank Group focus on internal organizational integrity, minimizing corruption in projects funded by the World Bank and assisting countries in improving governance and controlling corruption. Антикоррупционная деятельность Группы Всемирного банка сосредоточивается на обеспечении внутренней организационной добросовестности и неподкупности, сведении к минимуму масштабов коррупции в связи с финансируемыми Всемирным банком проектами и оказании странам помощи в совершенствовании управления и борьбе с коррупцией.
The full details of the access policy are available on the World Bank website . Вся информация о правилах доступа имеется на веб-сайте Всемирного банка .
Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. Сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, на ежегодном совещании Международного валютного фонда и Группы Всемирного банка собрались министры финансов.
Most regional development banks provide guarantees under terms similar to those of the World Bank. Большинство региональных банков развития предоставляют гарантии на условиях, аналогичных условиям Всемирного банка.
The admission of the World Bank into the Inter-Agency Standing Committee last March is a most welcome development. Состоявшееся в марте этого года принятие Всемирного банка в состав Межучрежденческого постоянного комитета явилось весьма долгожданным событием.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
She used her computer skills to hack into the company server and then transferred half a million bucks into his private bank account. Она использовала свои компьютерные навыки, чтобы взломать сервер компании и потом перевести полмиллиона баксов на его личный банковский счет.
You can make the first payment by bank transfer, delivery time 20-30 working days, after receipt of money resources on bank account of DivanoItaliano Ltd. Первый взнос Вы сможете произвести перечислением, выполнение заказа произойдет в течение 20-30 рабочих дней, после поступления денежных средств на банковский счет SIA "DivanoItaliano".
Mayor Richards has an offshore bank account in Guadeloupe. У мэра Ричардса есть офшорный банковский счёт в Гваделупе.
In the first, the receiving State knows that one its residents, citizens or other taxpayers has a bank account or other interest-bearing investment in the transmitting State, but the receiving State does not know the details of the account. В первом случае получающему государству известно, что один из ее резидентов, граждан или других налогоплательщиков имеет в передающем государстве банковский счет или другие виды приносящих проценты инвестиций, но получающему государству не известны реквизиты счета.
The Panel finds that McAlpine failed to submit sufficient evidence to prove the existence or ownership of the bank account or that the funds in the account have been appropriated, removed, stolen or destroyed and, therefore, how it suffered any loss. Группа считает, что "Макэлпайн" не представила достаточных доказательств того, что такой банковский счет существовал или находился в ее распоряжении и что средства с этого счета были присвоены, изъяты, похищены или уничтожены и, таким образом, что она понесла какие-либо потери.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
Jackson also sent a detachment to the west bank of the Mississippi to man two 24-pounders and two 12-pounders on the grounded warship USS Louisiana. Джэксон также отправил на западный берег Миссисипи две 24-фунтовых и две 12-фунтовых орудия с боевого корабля USS Louisiana.
At 7:40 on June 29, the division's 83rd Regiment engaged enemy advance units, supported by five tanks, two of which were destroyed, and three dropped to the left bank. В 7:40 29 июня подразделения 83-го полка вступили в бой с передовыми частями противника, поддержанными 5 танками, два из которых были уничтожены, а три отброшены на левый берег.
The projected length of the separation wall is 721 km, of which 80 per cent is in the occupied West Bank. Запланированная протяженность разделительной стены составляет 721 километр, из которых 80 процентов приходится на оккупированный Западный берег.
The three year project mainly targets Farmer-Based Organisations (FBOs) in forty (40) communities and Small Scale Agro-processors in the North Bank and Central River (North) Regions. Рассчитанный на три года проект ориентирован в первую очередь на организации фермеров в 40 общинах и малые предприятия в округах Северный берег и Центральная река.
West Bank 30 May 2006 Западный берег, 30 мая 2006 года
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
JPMorgan Chase was a profit-making institution that had decided it was no longer profitable to operate foreign government bank accounts. Банк «ДжейПиМорган Чейз бэнк» является прибыльным учреждением, которое пришло к выводу, что операции с банковскими счетами иностранных правительств перестали приносить прибыль.
In 2003, after the Government of Bermuda changed the rule limiting outside ownership, the Bank of Bermuda was purchased by the British HSBC Bank for $1.3 billion. В 2003 году, после того как правительство Бермудских островов изменило правило, ограничивающее возможности внешних субъектов в плане приобретения собственности, «Бэнк оф Бермуда» был приобретен британским банком «ХСБК» за 1,3 млрд. долл. США10.
Bank of America NT and S.A., New York, Marketing Assistant, 1975 (two months) "Бэнк оф Америка НТ энд С.А.", Нью-Йорк, помощник сотрудника по маркетингу, 1975 год (2 месяца)
One of London's hidden gems the Southwark Rose Hotel is located in the bustling and popular South Bank area less than 200 metres from the Thames. Отель расположен в популярном оживлённом районе Саут Бэнк, менее чем в 200 метрах от Темзы.
According to a report of the Standard Bank of South Africa, there were 1,982 registered unions in South Africa at the beginning of 1990, with a total membership of about 2.4 million. Согласно докладу Стэндард бэнк оф Саут Африка, в начале 1990 года в Южной Африке имелось 1982 зарегистрированных профсоюза, в которые входило в общей сложности около 2,4 млн. человек.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
This is, like, years of sacrifice and overdrawn bank accounts. Это типа годы лишений и нулей на банковском счету.
This amount was incorrectly debited to the disbursement bank account instead of the contribution bank account. Эта сумма была неправильно проведена по дебиту расходного счета, а не по счету взносов.
If your bank account's one dollar, and you flip a single bit, you could end up with a thousand dollars. Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов.
For all their commissions and fund-raising, it looks like they have nothing in their bank accounts. Все их коммисионные и пожертвования не остаются на банковском счету.
OIOS also learned that another detainee of the Criminal Tribunal had approximately $250,000 reflected in his bank statement when he arrived at the detention facility, but within a month the same account reflected a zero balance. Кроме того, УСВН также узнало о том, что другое лицо, содержавшееся под стражей в Уголовном трибунале, имело на своем банковском счету порядка 250000 долл. США, когда оно прибыло в Следственный изолятор, однако через месяц все средства с этого же счета исчезли.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
Each cluster has its own dedicated DDR3 SDRAM controller, and a memory bank with its own address space. Каждый кластер имеет свой собственный контроллер памяти DDR3 SDRAM и банк памяти (англ. memory bank) со своим собственным адресным пространством.
Financing policy implemented by «Bank of Baku» is based upon building long-term, mutually beneficial and transparent relations with its customers. Кредитная политика «Bank of Baku» основывается на установлении долгосрочных и взаимовыгодных отношений с клиентами.
«Bank of Baku» is offering its clients full range of banking services for the opening and administration of accounts. «Bank of Baku» предлагает своим корпоративным клиентам открытие и управление банковскими счетами всех видов.
Scotiabank has billed itself as "Canada's most international bank" due to its acquisitions primarily in Latin America and the Caribbean, and also in Europe and parts of Asia. The Bank of Nova Scotia себя позиционирует как «самый международный банк Канады» из-за своих приобретений в первую очередь в Латинской Америке и Карибском бассейне, а также в Европе и Индии.
At the company's AGM in October 2003, CEO Peter Butler announced losses of £474,619, and with a £1.5 million overdraft at Barclays Bank and stated that the company only had enough cash to trade until April 2004. На годовом собрании акционеров в октябре 2003 года генеральный директор Flying Scotsman plc Питер Батлер объявил об убытке в размере £474619, и овердрафте в £1,5 млн в банке Barclays Bank и заявил, что компания имеет достаточно средств, чтобы работать до апреля 2004 года.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank was fined $536 million Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
We all jumped into a yellow cab and went down to the Federal Reserve Bank. ћы все прыгнули в такси и помчались в 'едеральный -езервный Ѕанк.
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it. ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ€ зарекомендовала за 20 лет до того, во врем€ мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ€вить ее вне закона.
As one observer put it: "It is certainly no exaggeration to say that the Second Bank of the United States was rooted as deeply in Britain as it was in America." ак сказал об этом один современник событий, ЂЕне будет преувеличением сказать, что Ѕанк -оединенных Ўтатов имеет такое же отношение к еликобритании, как и к -Ўјї.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Your new identity and the pass code to a bank account with $2.5 million. Ваши новые документы и номер банковского счета на $2,5 млн.
So I checked with his bank. Так что я проверил его счета.
The only apparent advantage in operating such a bank account lies in the monitoring of three funding sources through one single channel for all transfers to New York. Единственное явное преимущество ведения такого банковского счета заключается в возможности контролировать три источника финансирования через единый канал по всем переводам в Нью-Йорк.
So the first thing to do is to classify a bank's products or accounts to separate the truly personal ones from the others. Поэтому первое, что необходимо сделать, классифицировать продукты или счета банка, отделив те, которые действительно относятся к клиентам - частным лицам, от всех других.
In case of decease of any natural person, the Bank shall close his/her account after making the payments subject to documents certifying the right of inheritance by law. Прекращение заключенного между Банком и Клиентом бессрочного Договора о расчетном счете и закрытие счета в общем случае производится на основании письменного распоряжения Клиента или переданного любым другим способом распоряжения на основе предварительной договоренности.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
I can let you in to our bank and make your money white as snow. Я не могу позволить проникнуть вам в наш банк и сделать ваши грязные деньги белее снега.
I need to get to the bank. Мне нужно вернуть деньги в банк.
The cash you found was taken in a bank robbery back in 2001. Деньги, которые ты нашел, были украдены из банка в 2001 году.
Money that could be directed towards public health is instead siphoned off to pay debts owed to western governments and to the IMF and World Bank themselves." Деньги, которые могли бы быть направлены на нужды здравоохранения, вместо этого выкачиваются для оплаты задолженности западным правительствам, а также, собственно, МВФ и Всемирному банку".
The operation relied on the launderers' associates picking up cash from drug activities in cities around the United States and, either through funds transfers or by physically transporting the cash, depositing it into undercover accounts in a U.S. bank. Операция опиралась на сообщников лиц, отмывающих деньги, собиравших наличные у наркодельцов в городах по всем Соединенным Штатам, и либо через денежные переводы, либо посредством физической транспортировки наличных депонировали их на секретные счета в банке США.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
No, but the bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
I don't trust a man who won't meet my eye. I don't trust it in a bank teller or a salesman. Я не доверяю мужчинам, которые не смотрят мне прямо в глаза, как будто банкир... или страховой агент и, уж тем более, я не доверяю таким бездарным врачам как вы.
Illustration 16-9: A senior banker facilitated a multi-million dollar cheque fraud operation for the benefit of a personal friend, overriding the bank's internal controls by directing a junior employee to approve transactions while the senior banker was on holiday. Пример 16-9: Старший банкир способствовал осуществлению мошеннической операции с чеком на несколько миллионов в пользу своего знакомого, для чего обошел внутренние средства контроля банка, отдав распоряжение младшему служащему утверждать сделки в период отпуска старшего банкира.
Maybe we should keep the bank open when people come home from work. Однажды один сумасшедший банкир подумал: «Может пусть банк работает в то время, когда люди возвращаются с работы домой.
Mr. Kasselbach, of "The Kasselbach Bank", I presume? Насколько я понимаю, вы мсье Кассельбаж, банкир.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
Whereas IBRD provides loans, loan guarantees and technical advisory services primarily to middle-income countries, donor contributions to IDA enable the World Bank to provide concessional loans to low-income countries. В то время как МБРР предоставляет кредиты, кредитные гарантии и технические консультационные услуги главным образом странам со средним уровнем доходов, поступающие в МАР взносы доноров позволяют Всемирному банку кредитовать на льготных условиях страны с низким уровнем доходов.
It is made up of two development institutions owned by 187 member countries: the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA). Он включает две организации, занимающиеся вопросами развития, членами которых являются 187 стран: Международный банк реконструкции и развития (МБРР) и Международную ассоциацию развития (МАР).
The aim of the programme, which will be implemented with support from the International Bank for Reconstruction and Development and the National Institute of Indigenous Affairs, is to guarantee agricultural production in beneficiary communities. Этот проект будет осуществлен при поддержке Международного банка реконструкции и развития (МБРР) и направлен на развитие сельскохозяйственного производства в упомянутых общинах.
Year to year percentage change in total IMF credit and loans disbursed (net transfer International Bank for Reconstruction and Development and International Development Association loans outstanding, official net transfer) in proportion to percentage change in average GNI growth rate of developing countries. Ежегодное изменение процентной доли в общей сумме кредитов и займов МВФ (нетто сумма перевода МБРР и непогашенные долги МПР, официальный нетто перевод) в соотношении с процентным изменением в среднем росте ВНД развивающихся стран.
Since the 1970s, through its International Development Association (IDA) and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the Bank has financed some 320 projects and technical assistance activities for a commitment of $7 billion. С 1970 года Банк предоставил финансирование в рамках Международной ассоциации развития (МАР) и Международного банка реконструкции и развития (МБРР) для осуществления примерно 320 проектов и мероприятий по оказанию технической помощи на сумму 7 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Больше примеров...