Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The bank began trading on the New York Stock Exchange under the ticker symbol CFG on September 24, 2014, raising $3 billion. Банк начал торговать на Нью-Йоркской фондовой бирже под тикером CFG 24 сентября 2014 года.
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП.
Sir, CCTV shows Yuen went to MT Bank. Камеры наблюдения засняли, как Юэнь заходит в МТ Банк.
The Inter-agency Group is led by WHO, with the participation of UNICEF, UNFPA, the World Bank and the Population Division. В этой Межучрежденческой группе, возглавляемой ВОЗ, также представлены ЮНИСЕФ, ЮНФПА, Всемирный банк и Отдел народонаселения.
I know, but that's Bank. Я знаю, но это Банк.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
Government bonds are not listed on the Jamaican Stock Exchange but by the Bank of Jamaica in an over-the-counter market. Государственные облигации котируются не на Ямайской фондовой бирже, а на внебиржевом рынке Банка Ямайки.
The same is true of the selection of the World Bank's president. То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка.
Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. Сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, на ежегодном совещании Международного валютного фонда и Группы Всемирного банка собрались министры финансов.
Another promising change in Italy has been the appointment of Mario Draghi as Governor of the Bank of Italy. Ещё одним многообещающим изменением в Италии стало назначение Марио Драги председателем Банка Италии.
Expert at the Norwegian Resource Bank for Democracy and Human Rights (NORDEM). Эксперт Норвежского банка данных по вопросам демократии и прав человека (НОРДЕМ).
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
This is the bank account Robin Hoodie used to make the donations. Это банковский счет, который Робин Гуд использовал для пожертвований.
On the first floor there will be a lobby and a bank office. На первом этаже предусмотрены фойе и банковский офис.
Besides paying out cash, a sum can be transferred to the Client's bank account of the recipient. Помимо выдачи наличных денег, возможно зачисление перевода на банковский счет получателя.
The law should provide that a security right in a right to payment of funds credited to a bank account is effective against third parties also if the secured creditor obtains control with respect to the right to payment of the funds credited to the bank account. В законодательстве следует предусмотреть, что обеспечительное право в праве на выплату средств, кредитованных на банковский счет, также имеет силу в отношении третьих сторон в случае, когда обеспеченный кредитор приобретает право контроля в отношении права на выплату средств, зачисленных на банковский счет.
If you think I want to be with the kind of guy with his ego invested in his bank account, you really don't get me. Если ты думаешь, что меня в тебе привлекает твой банковский счет, то ты ничего не понял.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
At 7:40 on June 29, the division's 83rd Regiment engaged enemy advance units, supported by five tanks, two of which were destroyed, and three dropped to the left bank. В 7:40 29 июня подразделения 83-го полка вступили в бой с передовыми частями противника, поддержанными 5 танками, два из которых были уничтожены, а три отброшены на левый берег.
Nazaleh Sharkiyeh (West Bank) Назала-Шаркия (Западный берег)
The International Conference will take place on 21 and 22 May 2009 at the Ministry of Economy and Budget Planning of the Republic of Kazakhstan at the following address: Orynbor Street 8, Administrative Building "House of Ministries", Left Bank, Astana. Международная конференция состоится 21-22 мая 2009 года в Министерстве экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан по следующему адресу: г. Астана, Левый берег, ул. Оринбор, 8, административное здание "Дом Министерств".
For the Sulaimaniyah, Nassiriyah and West Bank projects, the evidence established that the Claimant had completed work as early as 1982 and as late as 1984. Аналогичным образом, доказательства, представленные в отношении проектов "Дивания", "Сулаймания", "Насирия" и "Западный берег", свидетельствуют о том, что эти работы были завершены до 2 мая 1990 года 69/.
The public museums fall under the stable of The Gambia National Museums, and have branches at Wassu, in Ker Batch in the Central River Region, in Juffureh in the North Bank Region, and in Banjul. Государственные музеи находятся в ведении Гамбийского национального музейного фонда и располагают филиалами в Вассу, в Кербаче, округ Центральная река, в Жуффере, округ Северный берег, и в Банжуле.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Here we got 3,400 foreclosing by Bank of America. Здесь у нас 3400 случаев выселения должников "Бэнк оф Америка".
First Trust Bank, Omagh: Internet Banking Coordinator Qualifications 2001 год: банк «Ферст Траст Бэнк», Ома: координатор банковских операций через Интернет
Arvind alleged that the account advice indicated that the amount of USD 37,551 was remitted to the Oriental Bank of Commerce (the "Oriental Bank") towards payment of salary to its 17 employees on 27 August 1992. По утверждению компании "Эрвинд", это извещение свидетельствует о том, что 27 августа 1992 года банку "Ориентал бэнк оф коммерс" ("Ориентал бэнк") была переведена сумма 37551 долл. США для выплаты жалованья ее 17 работникам.
Old institutions could be reformed to become viable, similar to the rural development banks Indonesian Bank Rakyat Indonesia and Thai Bank for Agriculture and Agricultural Cooperatives. Unfortunately, there have been few successful reforms of agricultural development banks and similar institutions. Старые институты могут быть реформированы и стать жизнеспособными, какими стали банки сельскохозяйственного развития "Банк ракьят Индонезия" в Индонезии и "Бэнк фор агрикалчер энд агрикалчерл кооперативз" в Таиланде К сожалению, можно назвать мало успешных реформ банков сельскохозяйственного развития и сходных институтов.
Chairman of the Board and Chairman of the Executive Board of Laem Thong Bank Public Company Limited Председатель Правления и Председатель Исполнительного совета компании «Лаем тонг бэнк паблик компани, лимитед»
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
Dr. Calcutt, Josh had a lot of money in his bank account. Доктор Колкат, на банковском счету Джоша полно денег.
In October, the one-hundredth bank branch was opened and by early December the Banking and Payments Authority had licensed 117 commercial outlets, 4 of which operate in areas inhabited by minority communities. В октябре было открыто сотое по счету банковское отделение, а к началу декабря Орган по регулированию банковской деятельности и расчетов выдал лицензии 117 коммерческим организациям, 4 из которых действуют в районах, населенных меньшинствами.
If we can get into Jesse's bank account, we can maybe see the payment Hollis made to him, and then see if he used the same account to pay Becky. Если мы сможем получить доступ к банковскому счету Джесси, может нам удасться обнаружить платеж, который Холлис сделал ему, и затем проверить, использовал ли он тот же счет, чтобы заплатить Бекки.
All bank account deposits were restored to their pre-invasion balances where forced withdrawals had been made, and interest for the period of the occupation was calculated and added to each account. Все банковские вклады были восстановлены в размере, имевшем место до вторжения, в течение которого осуществлялись принудительные изъятия средств, и были рассчитаны проценты за период оккупации, добавленные к сумме вклада по каждому счету.
Iron and folic acid supplementation of adolescent girls is being undertaken in the World Bank Assisted ICDS project and also under the Reproductive and Child Health Programme of Department of Family Welfare on a pilot scale. KSY занимается вопросами, связанными с удовлетворением потребностей девочек-подростков в плане их саморазвития, питания, состоянии здоровья, обучения грамоте, счету и профессиональным навыкам.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
The Standard Bank was a British bank founded in the Cape Province of South Africa in 1862 by Scot, John Paterson. Standard Bank of British South Africa был основан в 1862 году Джоном Патерсоном в Капской провинции в Южной Африке.
In 1999, amid intensifying competition as other Japanese and foreign banks consolidated, Sumitomo announced its merger with Sakura Bank to form Sumitomo Mitsui Banking Corporation. В 1999 году на фоне усиления конкуренции, когда другие японские и иностранные банки консолидировались, Сумитомо объявил о своем слиянии с Sakura Bank, чтобы сформировать банковскую корпорацию Sumitomo Mitsui.
In 1987, management, including Charles R. Schwab, bought the company from Bank of America for $280 million. В 1987 году руководство, в том числе Чарльз Р. Шваб, купило компанию у Bank of America за $280 млн.
The operations under disposal are made up of two separate legal entities, Intesa Sanpaolo Servizi Transazionali, to which all the Italian activities involved in the transaction will be transferred by means of contribution of a business line, and Sanpaolo Bank Luxembourg. Операциями по передаче занимаются два отдельных юридических лица - Intesa Sanpaolo Servizi Transazionali, которому будет перенаправлена вся итальянская деятельность по сделке посредством передачи бизнес-направления, и Sanpaolo Bank Luxembourg.
She was a celebrity guest on The Tonight Show with Johnny Carson., and co-hosted the 1985 revival of Break the Bank. Она была специальным гостем на Вечернее шоу Джонни Карсона., и со-ведущей возрождённой телеигры Вгёак the Bank.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank was fined 536 million dollars. Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
The bank was fined $536 million Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
The bank's been robbed, the town is dry "We'll die of thirst," the people cry Ѕанк ограблен, и в тот же миг Ђсе мы умремї раздалс€ чей-то крик
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution. ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it. ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ€ зарекомендовала за 20 лет до того, во врем€ мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ€вить ее вне закона.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
All bank accounts shall be reconciled monthly with the statements submitted by the banks by officials having no actual part in the receipt or disbursement of funds, provided that the Controller may authorize exceptions in the case of offices away from Headquarters. Сотрудники, не принимающие фактического участия в получении или выплате средств, ежемесячно согласуют все банковские счета с отчетами о состоянии счета, представленными банками, при этом Контролер может санкционировать исключение для отделений вне места пребывания Центральных учреждений.
As commercial counselor, I have immunity, and I also have the right to own foreign bank accounts. Как советник по торговле, я обладаю иммунитетом и имею право открывать счета
I emptied my bank accounts, I pawned my wedding ring, every cent I had in the couch cushions. Я опустошила свои счета, заложила обручальное кольцо, здесь все заначенные деньги.
Wennerström, a week after the Millennium article appeared... on newsstands, began emptying accounts... at Bank of Kroenenfeld in the Cayman Islands. Веннерстрём через неделю после публикации статьи в "Миллениуме" начал опустошать счета в банке на Каймановых островах.
The Bank shall notify the Client of offset pursuant to an agreement concluded with the Client or pursuant to law. Банк имеет право не выполнять поручение Клиента, которое не соответствует требованиям, приведенным в п..3. Клиент получает информацию о выполнении или невыполнении поручения из выписки со счета.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
The bank always lends out other people's money. Он дает в кредит деньги других людей.
The money from Tolliver's bank is going to Rome in three days. Деньги из банка Толливера будут в Риме через З дня.
He'd probably have to be withdrawing his funds from his bank or ATM. Возможно, он снимает деньги в банке или банкомате.
Probably, Mr. Teszler had gotten some money into Swiss bank accounts because he managed to take his family first to Great Britain, then to Long Island and then to the center of the textile industry in the American South. Видимо, у мистера Теслера остались какие-то деньги на швейцарских счетах, потому что он смог перебраться с семьей сначала в Великобританию, потом на Лонг Айленд, и уже затем в центр текстильной промышленности Америки - на американский юг.
On April 19, 2002, Staley's accountants contacted his former manager, Susan Silver, and informed her that no money had been withdrawn from the singer's bank account in two weeks. 19 апреля 2002 года, бухгалтеры Стэйли связались с его матерью, Нэнси Мак-Каллум, и сообщили ей, что он не снимал деньги со своего банковского счета уже две недели.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
Mr. Bank looks around and says: И мистер банкир смотрит по сторонам и говорит:
Varga: Bigger the bank, the safer the banker. Чем крупнее банк, тем надежнее банкир.
James Coyne, 102, Canadian banker, Governor of the Bank of Canada (1955-1961). Койни, Джеймс (102) - канадский банкир, председатель совета директоров Банка Канады (1955-1961).
In year 2010 Mykola Lahun changed his business strategy and decided that "Delta Bank" should be a universal bank. В 2010 г. банкир изменил стратегию бизнеса, решив, что «Дельта Банк» должен стать универсальным банком.
Mr Fenchwood, as the Mottersheads' bank manager, how would you best describe their business dealings? Мистер Фенчвуд, как банкир Моттерсхедов, как бы вы описали их ведение бизнеса?
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
The World Bank should take up the cause. Главной действующей силой в данном вопросе должен стать МБРР.
World Bank (IBRD and IDA)a Всемирный банк (МБРР и МАР)а
However, the IBRD loans of the World Bank, are not grants but commercial loans that must be repaid with interest. Однако кредиты Всемирного банка по линии МБРР предоставляются не в виде субсидий, а в виде кредитов на коммерческих условиях, которые должны погашаться с процентами.
In 1995 worked as an expert of Legal Department of "Rosprom" Company (part of "Menatep" Group), later worked as a legal adviser of the Moscow Office of the International Bank for Reconstruction & Development (IBRD). В 1995 году являлся специалистом юридического департамента компании "Роспром" (группа "Менатеп"), затем работал правовым советником Московского отделения Международного банка реконструкции и развития (МБРР).
The report also raises the very important question of involving by the United Nations as "sponsors" in the implementation of the principal compensation projects the International Monetary Fund (IMF) and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD). Важное значение имеет и обозначенная в докладе проблема привлечения Организацией Объединенных Наций в роли "спонсоров", реализующих основные компенсационные проекты, Международный валютный фонд (МВФ) и Международный банк реконструкции и развития (МБРР).
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...