Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
And it's not just any bank. И это не просто какой-нибудь банк.
Well, for what it's worth, it was my bad idea to go into the bank. Чего бы это ни стоило, это была моя идея - пойти в тот банк.
The World Bank has been constructing a global database by assembling and cleaning country-level household survey data. Всемирный банк создает глобальную базу данных путем сбора и уточнения данных обследований домашних хозяйств на страновом уровне.
The Inter-American Development Bank and Family Health International have provided technical support for developing a national health information system. Межамериканский банк развития и Международная организация охраны здоровья семьи предоставили техническую поддержку в развитии национальной информационной системы по вопросам здравоохранения.
In the late 1960's, the World Bank intervened in Ecuador with large loans. В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
No red flags to the bank or Uncle Sam. Никаких предупреждений от банка или от властей.
For example, a World Bank loan to China, Basic Health Services Project VIII, whose aim is to alleviate poverty through the provision of free health care, set a good example for the utilization of funds and was identified as an excellently designed Bank project. Например, предоставленный Китаю Всемирным банком кредит для осуществления восьмого этапа проекта в области первичного медико-санитарного обслуживания, направленного на уменьшение масштабов нищеты посредством предоставления бесплатных медицинских услуг, наглядно демонстрирует возможности использования средств и был признан образцовым проектом Банка.
Remember, Madison was a staunch opponent of the Bank. Как мы помним, Мэдисон был ярым противником частного центрального банка.
Expert at the Norwegian Resource Bank for Democracy and Human Rights (NORDEM). Эксперт Норвежского банка данных по вопросам демократии и прав человека (НОРДЕМ).
Mr. GUISLAIN (Observer for the World Bank) noted that there were different ways of implementing a two-stage selection procedure. Г-н ГИСЛЕЙН (наблюдатель от Всемирного банка) отмечает, что двухэтапная процедура отбора может осуществляться различными способами.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
So he froze my bank account, canceled my credit cards. Заморозил мой банковский счет, заблокировал карточки.
In United States industry practice, construction on any project could not begin unless the owner of the site had 100 per cent of the contract cost set aside and isolated in a separate bank account. С учетом практики индустрии Соединенных Штатов, строительство любого проекта не может начинаться, если владелец строительной площадки не отложит на отдельный банковский счет средства в размере 100 процентов расходов по контракту.
If you withdraw via wire transfer, you will have to wait another 3-5 days before the money reaches your bank account. Если Вы использовали банковский перевод, пройдет еще 3-5 дней, прежде чем сумма платежа поступит на Ваш банковский счет.
Similarly 40 per cent of SMEs are able to obtain a bank loan in countries with credit bureaus, as opposed to 28 per cent in countries without. Аналогично, 40 процентов МСП имеют возможность получить банковский кредит в странах с кредитными бюро в отличие от 28 процентов в странах, в которых таких учреждений нет.
The bank manager, Karen Wallace? Банковский менеджер Карен Уэелс?
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
The Secretary-General briefed the Council by videoconference from Ramallah, West Bank. Краткую информацию Совету по видеоконференцсвязи из Рамаллаха, Западный берег, представил Генеральный секретарь.
Bank interest, construction of health point at Auja, West Bank Банковский процент, строительство медицинского центра в Аудже, Западный берег
Mother and child health-care services in the Jericho area, West Bank Услуги по охране здоровья матери и ребенка в районе Иерихона, Западный берег
Akrabe (West Bank) Акраба (Западный берег)
In 2011 the Office of the Ombudsman opened an office in Mansakonko to serve the two regions of Lower River Region and North Bank Region. В 2011 году было открыто бюро Управления омбудсмена в Манса-Конко для обслуживания округа Нижняя река и округа Северный берег.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
She expressed her understanding that for many Member States, this was not the most convenient option, but she encouraged them to open an account with Washington First Bank, at least as an interim measure. Она заявила о том, что она понимает, что для многих государств-членов такой вариант был бы не самым удобным, однако она призвала их открыть счет в банке «Вашингтон ферст бэнк», хотя бы на временной основе.
Furthermore, he noted that a further extension of two weeks before closing of the JPMorgan Chase bank accounts would allow them time to open accounts with UNFCU, if necessary. Кроме того, он отметил, что отсрочка закрытия счетов в банке «ДжейПиМорган Чейз бэнк» еще на две недели дала бы им время для открытия счетов в ФКСООН, если в этом возникнет необходимость.
the customer had refused to comply with the bank's request to have the money placed in the correct account, claiming that the money belonged to her. Следователи УСВН оказали помощь правоохранительным органам Соединенных Штатов Америки в подготовке уголовного иска в отношении одного клиента «Чейз Манхеттен бэнк», которая ошибочно получила свыше 700000 долл. США взносов, внесенных некоторыми государствами-членами для депонирования на счет Целевого фонда ЮНЕП в этом банке.
The service was provided in partnership with Grameen Telecommunication and Grameen Bank, a leading micro-credit institution. Данная услуга предоставляется в партнерстве с банком "Грамин телекоммюникейшн энд грамин бэнк", являющимся ведущим учреждением по микрокредитованию.
The Special Rapporteur on the right to food noted that non-governmental organizations were major actors in national development, including BRAC, Proshika and the Grameen Bank, and that many of the large NGOs have activities based on microcredit. Специальный докладчик по вопросу о праве на питание отметил, что важную роль в национальном развитии играют неправительственные организации, включая БКРСР, "Прошика" и "Грамин бэнк", при этом многие крупные НПО занимаются микрокредитованием135.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
The balance in the bank was approximately 13,000ID. На счету в банке находилось приблизительно 13000 иракских динаров.
Two large differences related to the Sudan country office and the headquarters payroll bank account. Два крупных зафиксированных различия в данных относились к представительству в Судане и к банковскому счету заработной платы в штаб-квартире.
What have they said about the bank account? Что у нас по банковскому счету?
For all their commissions and fund-raising, it looks like they have nothing in their bank accounts. Все их коммисионные и пожертвования не остаются на банковском счету.
Asia Foundations only submitted copies of a letter received from the bank confirming the balance on the account and statements prepared by Asia Foundations recording transactions on the account and the balance thereof up to 31 December 1989. Компания лишь представила копии письма, полученного от банка, с подтверждением суммы платежного баланса, и ведомостей, подготовленных компанией "Эйша фаундейшнз", с указанием банковских операций и остатка средств на счету по состоянию на 31 декабря 1989 года.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
On September 21, 1891, SunTrust's most direct corporate ancestor, the Trust Company of Georgia, was granted a charter by the Georgia General Assembly as the Commercial Travelers' Savings Bank of Atlanta. 21 сентября 1891 года самый главный корпоративный предок SunTrust, в Trust Company of Georgia, получил хартию от Georgia General Assembly, как Commercial Travelers' Savings Bank.
The film was inspired by P. F. Kluge's article "The Boys in the Bank" in LIFE magazine, about a similar robbery of a Brooklyn bank by John Wojtowicz and Salvatore Naturale on August 22, 1972. Сюжет фильма основан на статье П. Ф. Клуджа и Томаса Мура «Парни в банке» (англ. The Boys in the Bank) об ограблении бруклинского банка Джоном Войтовичом и Сальваторе Натурале 22 августа 1972 года.
The move comes as MIG BANK leverages its expertise as a major Swiss, online FX broker, by bringing customers quality services, innovation, technology and high security standards. Стало это возможным благодаря тому, что MIG BANK максимально эффективно использует свой опыт и знания как ведущая швейцарская брокерская онлайн-фирма рынка Forex, чтобы обеспечить своим клиентам качественное обслуживание, инновационные подходы, современные технологии и высокие стандарты безопасности.
Between 2004 and 2006, institutional and individual investments in microfinance more than doubled to around $4.4 billion, while the total volume of loans has risen to $25 billion, according to Deutsche Bank. По данным "Deutsche Bank" в период с 2004 по 2006 год институциональные и частные инвестиции в области микрофинансирования выросли более чем в два раза и составили 4,4 млрд. долл. США, а совокупный объем выданных кредитов составил 25 млрд. долл. США. США.
OJSC Bank of Baku becomes the official sponsor and the Banker of the new Deal or No Deal game show. Доказывая свою надежность и приверженность общечеловеческим ценностям, Bank of Baku, в преддверии своего 16-летия связался с победительницей прошлогодней кампании Выигрывай 15 лет!
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank's been robbed, the town is dry "We'll die of thirst," the people cry Ѕанк ограблен, и в тот же миг Ђсе мы умремї раздалс€ чей-то крик
The Bank of Japan has lowered its interest rates to 0.5%, practically giving away money to resurrect the economy, but still the depression worsens. Ѕанк японии снизил учетную ставку до 0,5%, отдава€ банкам деньги практически бесплатно, лишь бы поддержать экономику.
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
As one observer put it: "It is certainly no exaggeration to say that the Second Bank of the United States was rooted as deeply in Britain as it was in America." ак сказал об этом один современник событий, ЂЕне будет преувеличением сказать, что Ѕанк -оединенных Ўтатов имеет такое же отношение к еликобритании, как и к -Ўјї.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Applications showing a bank account in the name of an individual are inadmissible. Заявка, в которой указан номер банковского счета, открытого на имя частного лица, является неприемлемой.
A number of claimants sought compensation for the loss of deposits made in Kuwaiti bank accounts. Ряд заявителей просили компенсировать потери средств, депонированных на счета в кувейтских банках.
Under the law and with the assistance of the Grand Court, the Anti-Corruption Commission has the power to order a freeze on a person's bank account or property for up to 21 days if there is reasonable cause to believe that the person is involved in corruption. Комиссия по борьбе с коррупцией обладает полномочием по закону и при содействии Высокого суда отдавать приказ о замораживании банковского счета или аресте имущества на срок до 21 дня, если имеются разумные основания полагать, что то или иное лицо причастно к коррупции.
Bank accounts are openly and regularly used to finance terrorism. Банковские счета открыто и на регулярной основе используются для финансирования терроризма.
The projects of the Inter-American Dialogue showed that after receiving financial education, at least half of the participating remittance-receiving families had opened bank accounts and started saving remittances and building assets. Реализация проектов в рамках Межамериканского диалога показала, что по получении финансовых знаний не менее половины прошедших обучение получающих денежные переводы семей открыли банковские счета и начали сберегать денежные средства и накапливать активы.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
He'll kill her if we don't give him the bank's money. Он убьёт её, если мы не отдадим ему деньги банка.
Police officers arrested and restrained Abdelhakim Ajimi after an altercation in a bank where he was trying to withdraw money. Полицейские арестовали и обездвижили Абдельхакима Аджими после скандала в банке, где он пытался снять деньги.
All the money he had in the bank. Все деньги, что он хранил в банке.
Now I'm driving their cash to the bank. А сейчас я везу в банк их деньги.
Similarly, Elias Haddad, a prominent Liberian businessman, helped Charles A. Bright take the money out of his bank accounts in Lebanon after resolution 1532 (2004) had been passed. Аналогичным образом Элиас Хадад, известный либерийский бизнесмен, помог Чарльзу А. Брайту снять деньги со своего банковского счета в Ливане после принятия Советом Безопасности резолюции 1532 (2004).
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
An American university, Murray Hawes, a Swiss bank and one was anonymous. Американский Университет, Мюррей Хос, какой-то Швейцарский банкир и один аноним.
The sick kindly bank manager with the heart of gold. Больной добряк, банкир с золотым сердцем.
Illustration 16-9: A senior banker facilitated a multi-million dollar cheque fraud operation for the benefit of a personal friend, overriding the bank's internal controls by directing a junior employee to approve transactions while the senior banker was on holiday. Пример 16-9: Старший банкир способствовал осуществлению мошеннической операции с чеком на несколько миллионов в пользу своего знакомого, для чего обошел внутренние средства контроля банка, отдав распоряжение младшему служащему утверждать сделки в период отпуска старшего банкира.
Maybe we should keep the bank open when people come home from work. Однажды один сумасшедший банкир подумал: «Может пусть банк работает в то время, когда люди возвращаются с работы домой.
There's a banker who created a for-profit community bank that encouraged bankers - I know this is hard to believe - encouraged bankers who worked there to do well by doing good for their low-income clients. Вот, например, банкир, он создал местный коммерческий банк, который стимулировал - я знаю, поверить в это трудно - банкиров, которые там работали, работать на благо своих беднейших клиентов.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
Europe does not get in America's way because it wants to maintain Europe's equally out-dated privilege of appointing the head of the International Monetary Fund, the Bank's sister institution. Европа не встаёт на пути у Америки, т.к. хочет сохранить свою, такую же устаревшую, привилегию назначать главу Международного Валютного Фонда, являющегося филиалом МБРР.
The term "World Bank" refers specifically only to IBRD and IDA. Термин "Всемирный банк" конкретно относится только к МБРР и МАР.
With the funding commitment by the Egyptian Government, the International Bank for Reconstruction and Development and ILO agreed to revitalize the project on extension services to small and middle-sized industries. На основе финансового обязательства, взятого на себя правительством Египта, Международный банк реконструкции и развития (МБРР) и МОТ договорились продолжить проект в области содействия развитию мелких и средних предприятий.
The Committee also recommended that the European Conference of Ministers of Transport (ECMT), the UNECE Committee on Housing and Land Management, international financial institutions (e.g. EBRD, the World Bank) and the European Commission be invited to take part in the workshop. Комитет также рекомендовал, чтобы Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ), Комитет ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию, международные финансовые институты (например, МБРР, Всемирный банк) и Европейская комиссия были приглашены для участия в рабочем совещании.
World Bank (IBRD) Всемирный банк (МБРР)
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
Больше примеров...