Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The Inter-American Development Bank is also contributing to the implementation of the Global Strategy in this region through the funding of activities aimed at improving methodologies of agricultural surveys. Осуществлению Глобальной стратегии в этом регионе способствует также Межамериканский банк развития, осуществляющий финансирование деятельности, направленной на совершенствование методик проведения сельскохозяйственных обследований.
The World Bank emphasizes that women's equality is a core development objective in its own right. Как подчеркивает Всемирный банк, достижение гендерного равенства является ключевой задачей самой по себе.
The Bank of Spain had developed a code of conduct regarding card payment systems. Банк Испании разработал кодекс поведения, касающийся платежных систем с использованием карт.
The African Development Bank and IMF are also implementing the Open Data Platform for Africa. Кроме того, Африканский банк развития и МВФ занимаются внедрением открытой платформы данных для Африки.
The Bank of Spain had developed a code of conduct regarding card payment systems. Банк Испании разработал кодекс поведения, касающийся платежных систем с использованием карт.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
Mr. GUISLAIN (Observer for the World Bank) noted that there were different ways of implementing a two-stage selection procedure. Г-н ГИСЛЕЙН (наблюдатель от Всемирного банка) отмечает, что двухэтапная процедура отбора может осуществляться различными способами.
Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. Сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, на ежегодном совещании Международного валютного фонда и Группы Всемирного банка собрались министры финансов.
Mr. GUISLAIN (Observer for the World Bank) noted that there were different ways of implementing a two-stage selection procedure. Г-н ГИСЛЕЙН (наблюдатель от Всемирного банка) отмечает, что двухэтапная процедура отбора может осуществляться различными способами.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
Unfortunately, there is still a lot of subterfuge in the World Bank's report. К сожалению, в отчете Международного банка все еще имеется много уверток.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Germs don't examine your bank book. Микробам плевать на ваш банковский счет.
The representatives of the juridical person may then open a bank account, subject to legal controls and procedures, using the public document as proof of registration. После регистрации в Реестре представители юридического лица могут открыть банковский счет, подлежащий контролю и проверке в установленном законом порядке.
In countries where the majority of people have a bank account, those without one face increased transaction costs and social exclusion. В странах, где большинство населения имеет банковский счет, лица, не имеющие банковского счета, испытывают повышенные трудности в осуществлении финансовых операций и получении кредитов.
Why is it I'm thinking, the only relief Mr. Hixton's money provided was to your own bank account? Почему мне кажется, что только денежная помощь от мистера Хикстона обеспечивала ваш собственный банковский счет?
The arrangement resulted in duplication of work, maintenance of separate bank accounts by each of them, additional overhead and, more important, deficiencies in monitoring and control. Создание такого механизма породило дублирование в работе, повлекло за собой такую ситуацию, когда у каждого из них был отдельный банковский счет, а также привело к дополнительным накладным расходам и, что еще более важно, к упущениям в сфере наблюдения и контроля.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
Turn it more, we're going to hit the bank! Включи его побольше, мы врежемся в берег!
In April-May 1920, countering the advancing Polish troops, they left Mozyr, Ovruch, Korosten, Kiev and moved to the left bank of the Dnieper. В апреле- мае 1920, ведя бои с наступавшими польскими войсками, они оставили Мозырь, Овруч, Коростень, Киев и отошли на левый берег Днепра.
The 20 Jordanian legislators were concluding a four-day visit to the West Bank and Hebron was their last stop. Двадцать иорданских законодателей завершали свой четырехдневный визит на Западный берег и Хеврон был их последней остановкой.
Operating costs of maternal and child health clinic at Am'ari Health Centre, West Bank Оперативные расходы по центру ОЗМР в Амаре, Западный берег
In 2011 the Office of the Ombudsman opened an office in Mansakonko to serve the two regions of Lower River Region and North Bank Region. В 2011 году было открыто бюро Управления омбудсмена в Манса-Конко для обслуживания округа Нижняя река и округа Северный берег.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
NASA, Jodrell Bank, Tokyo Space Centre, НАСА, Обсерватория Джорделл Бэнк, Космический цент в Токио,
He then edited and presented the London Weekend Television (LWT) arts programme The South Bank Show from 1978 to 2010. Он наиболее известен своей работой в художественной программе «Саут Бэнк Шоу» (англ. The South Bank Show) на «London Weekend Television» (LWT), которую он монтировал и выпускал с 1978 по 2010 года.
OFID also signed a smallholder risk-sharing agreement with Standard Bank. ФМР подписал также соглашение с компанией "Стандард бэнк" о распределении рисков мелких фермеров.
First East Export Bank, P.L.C.: First East Export Bank, PLC is owned or controlled by, or acts on behalf of, Bank Mellat. «Ферст ист экспорт бэнк, П.Л.С.». «Ферст ист экспорт бэнк, П.Л.С.» находится в собственности или под контролем или действует от имени банка «Меллат».
An examination of Comfort Barrolle's account at International Bank similarly discloses no such sums being deposited to her account. Изучение счета Комфорт Барролле в «Интернэшнл бэнк» также свидетельствуют о том, что такие суммы на ее счет не поступали.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
Turns out that Goodman's firm had access to an old bank account in Kate Kealoha's maiden name. Оказывается, фирма Гудмана имеет доступ к старому счету отрытому на девичью фамилию Кейт Килоха.
And no unusual activity in his bank account. Нет необычной активности на его банковском счету.
It totally obliterated my bank account, so... I've decided to sublet my place, and... Это круто съело денежки на моем счету, и... я решил сдать в субаренду мою квартирку, и...
Consistent with the objective of enhancing flexibility and efficiency in enforcement, this Guide recommends that creditors enforcing security in a right to payment of funds credited to a bank account may do so by collecting the money in the account. С учетом задачи повышения степени гибкости и эффективности процедур принудительной реализации в настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть, что кредиторы, осуществляющие принудительную реализацию обеспечения в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет, могут сделать это путем инкассации денежных средств на таком счету.
Iron and folic acid supplementation of adolescent girls is being undertaken in the World Bank Assisted ICDS project and also under the Reproductive and Child Health Programme of Department of Family Welfare on a pilot scale. KSY занимается вопросами, связанными с удовлетворением потребностей девочек-подростков в плане их саморазвития, питания, состоянии здоровья, обучения грамоте, счету и профессиональным навыкам.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
CRDB Bank, one of Tanzania's largest bank began operations in Burundi in 2012 and has been operating since. В 2012 году один из крупнейших банков Танзании CRDB Bank начал свою деятельность в Бурунди.
Werner's nephew Georg, co-founder of Deutsche Bank, was ennobled by Wilhelm II, German Emperor, in 1899. Племянник Вернера Георг, соучредитель Deutsche Bank, был облагорожен Вильгельмом II, немецким императором, в 1899 году.
Alliance Bank expanded by taking over the operations of other failed banks. Alliance Bank расширялся за счёт продолжения обслуживания операций клиентов разорившихся банков.
Cathay Bank, with years of history and experience, is committed to providing a broad spectrum of personal and commercial financial services. Команда специалистов Halyk Bank обладает многолетним опытом и профессиональной экспертизой в разработке цифровых финансовых сервисов для частных и корпоративных клиентов.
On January 15, 2010, took place the last drawing of promotional campaign Model Client of Bank of Baku. В 2010 году ОАО Bank of Baku наряду с кредитованием автомобилей марки Hyundai приступил также к выдаче автокредитов на покупку новых автомобилей VOLKSWAGEN, KİA, а также автомобилей производста Российской Федерации.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The Bank of Japan has lowered its interest rates to 0.5%, practically giving away money to resurrect the economy, but still the depression worsens. Ѕанк японии снизил учетную ставку до 0,5%, отдава€ банкам деньги практически бесплатно, лишь бы поддержать экономику.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
Despite all the rhetoric about development and the alleviation of poverty, the result is a steady transfer of wealth from the debter nations to the Money Changers' Central Banks, which control the IMF and the World Bank. опреки широко распространенной трескотне о развитии стран и ликвидации бедности, результатом де€тельности международных кредитных организаций становитс€ утечка богатств из стран-должников в сторону мен€л Ц центральных банков, контролирующих ћ' и ћировой Ѕанк.
And, like the Bank of England, the bank was given a monopoly over the national currency. так же как и Ѕанк јнглии, новый банк приобрел монополию на выпуск национальной валюты.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
I do know who cleaned out Kruger's bank accounts. Я знаю, кто обчистил банковские счета Крюгера.
She's at a bank in Queens trying to cash out her account. Она в банке в Квинсе, пытается снять деньги со своего счета.
They affect our bank accounts. Они влияют на наши банковские счета.
The banking system has implemented "know your customer" measures, meaning that when a bank account is opened in local currency or in United States dollars, an investigation must be carried out to determine where the money came from. В рамках банковской системы принимаются меры, основанные на принципе установления личности клиента, в том смысле, что при открытии банковского счета в местной валюте или в долларах США проводится проверка с целью установить происхождение денежных средств.
With respect to the loss of funds, Eastern provided an undated letter from the Rafidain Bank confirming its current account balance as IQD 49,315 on 31 December 1989. В том, что касается потери средств, "Истерн" представила недатированное письмо банка "Рафидаин", подтверждающее сальдо ее текущего счета на 31 декабря 1989 года в размере 49315 иракских динаров.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
It's like money in the bank, a store of health. Это как деньги в банке, запас здоровья.
Abu Nazir gives money to Sabbaq, Sabbaq hands money to you, you deposit the money in a Swiss bank and use it to pay your bills. Абу Назир переводит деньги Саббаку, Саббак отдает деньги вам, вы вносите деньги на депозит в швейцарском банке и используете его для оплаты своих счетов.
I mean, you're saying you have money in the bank that you don't have. Вы утверждали, что у вас есть деньги на счете, в то время как их не было.
Rollins then attempted to cash in his Money in the Bank contract on Lesnar, but was stopped by Cena. Затем Роллинс попытался использовать контракт «Деньги в Банке» на Леснаре, но был остановлен Синой.
The next match of the evening was the fourth-annual Money in the Bank ladder match, in which there were no disqualifications or countouts, and the only way to win the match was to climb a ladder in the ring and retrieve a contract briefcase hanging above. Следующим боем вечера стал четвёртый ежегодный матч с лестницами «Деньги в банке» в котором нет ни дисквалификаций, ни отсчётов, а победить в нём можно только взобравшись по лестнице и сняв кейс, висящий над рингом.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.
An American university, Murray Hawes, a Swiss bank and one was anonymous. Американский Университет, Мюррей Хос, какой-то Швейцарский банкир и один аноним.
No, but the bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
My bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. Международный банкир, в последнее время в основном работает с Вар Гельд Банком.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
No other institution can fulfill the Bank's formidable potential as a center of knowledge and a coordinator of development policies. Ни одна другая организация не может использовать огромный потенциал МБРР как центра знаний и координатора политики в области развития.
Inevitably, the new course hinges in part on recognizing that economics and finance, while integral elements of all areas of the Bank's activities, are no longer the institution's main drivers. Новый курс неизбежно частично зависит от признания того, что экономика и финансы, хотя и являются неотъемлемыми элементами всех направлений деятельности МБРР, более не являются основными движущими факторами данного учреждения.
In addition to environmental impact assessment, the World Bank has emphasized participatory development in recent years, both subjects very much aligned with the concerns of IAIA. В дополнение к вопросам оценки воздействия на окружающую среду Международный банк реконструкции и развития (МБРР) в последние годы обращал особое внимание на участие в проектах развития.
Why does the world meekly go along with the status quo and let the US dictate the Bank's top position? Почему мир смиренно терпит существующее положение вещей и позволяет США решать, кому дать высшую должность в МБРР?
How can the Bank and the Fund continue to go around lecturing developing economies on good governance and transparency but fail to allow change in their own houses? Как могут МБРР и МВФ продолжать давать наставления странам с развивающейся экономикой о правильном управлении и о прозрачности, если они не могут изменить ситуацию в лучшую сторону в своих собственных домах?
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Больше примеров...