Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
Even used the company the bank recommended. Даже обратились к компании, которую рекомендовал банк.
Sir, CCTV shows Yuen went to MT Bank. Камеры наблюдения засняли, как Юэнь заходит в МТ Банк.
In his opening remarks, Dr. Kim emphasized the deep commitment to the focus on equity shared by the World Bank and UNICEF. В своих вступительных замечаниях др Ким отметил глубокую приверженность делу обеспечения равенства, которую разделяют Всемирный банк и ЮНИСЕФ.
Even though Bank stepped over the line... we have to do what's best for Reuben. Но хотя Банк и переступил черту мы должны сделать так, как будет лучше для Рубена.
Vanuatu Agricultural Development Bank (VADB). Банк сельскохозяйственного развития Вануату (БСРВ).
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
But it would take another hacker years to find Raven's patch amongst a half million lines of code in the bank network. Но у другого хакера ушли бы годы на то, чтобы найти патч Рэйвен среди полумиллиона строчек кода сети банка.
Instead of focusing the Bank's attention on helping the poorest countries to improve their infrastructure, he launched a crusade against corruption. Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
The World Bank's recent initiative on poverty was welcome. Недавняя инициатива Всемирного банка в области ликвидации нищеты заслуживает одобрения.
Instead of focusing the Bank's attention on helping the poorest countries to improve their infrastructure, he launched a crusade against corruption. Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
According to the World Bank, those figures would rise to four and 1.8 billion, respectively. По данным Всемирного банка, эти показатели должны достигнуть 4 и 1,8 миллиарда человек, соответственно.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Directly deposited into your bank account. ВВС перечисляли на ваш банковский счет.
Fund your account in IFC Markets in any of following ways (bank transfer, credit card, etc). Пополнить Ваш счет платформы NetTradex любым из имеющихся способов (банковский перевод, кредитная карта, WebMoney и другие).
My bank account is much, much bigger than yours. Мой банковский счет много, много больше вашего.
The question was raised whether the notion of "control", used in the Guide with respect to other intangible assets (e.g. rights to payment of funds credited to a bank account), should also be used with respect to an encumbered intellectual property right. Был затронут вопрос о том, следует ли понятие "контроль", используемое в Руководстве в отношении других нематериальных активов (т.е. прав на выплату средств, зачисленных на банковский счет), применять также в отношении обремененного права интеллектуальной собственности.
However, a bank document shows that Denissenko's company San Air paid US$ 20,000 for a contract between a company in the Slovak Republic and Victor Bout's company, Centrafrican Airlines. Между тем банковский документ показывает, что компания «Сан эйр», которой руководит Денисенко, выплатила 20000 долл. США по контракту между одной компанией в Словацкой Республике и компанией Виктора Бута «Сентрэфрикэн эйрлайнз».
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
The northern bank is precipitous, the height reaches 19-24 m above the sea level and 9-14 above a water surface. Северный берег обрывистый, высоты достигают 19-24 метров над уровнем моря (9-14 над уровнем водного зеркала).
According to the guidance, settlement produce could be labelled as "Origin: the West Bank" or "Produced at the West Bank". В соответствии с руководством продукция из поселений может быть маркирована как "Происхождение: Западный берег" или "Произведено на Западном берегу".
We also urge both parties to make further efforts to extend such an agreement to the West Bank and to achieve a ceasefire there as well. Мы также настоятельно призываем обе стороны предпринять дополнительные усилия для распространения действия такого соглашения на Западный берег и для достижения прекращения огня и там.
On 22 November, it was reported that residents of Azzun village (West Bank) had complained that settlers had blocked the access road to their village. 22 ноября поступило сообщение о том, что жители деревни Аззун (Западный берег) пожаловались на поселенцев, которые заблокировали подъезд к их деревне.
The left column of the Alpine Corp met only weak resistance and attained the right bank of the Isère on 22 June. Левая колонна Альпийского Корпуса встретила лишь слабое сопротивление и 22 июня вышла на правый берег реки Изер.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Standard Bank Ltd has extensive operations in Africa. "Стандард бэнк лимитед" широко представлен в секторе банковских услуг в Африке.
Allied Bank International, New York «Эллайд Бэнк Интернэшнл», Нью-Йорк
OFID also signed a smallholder risk-sharing agreement with Standard Bank. ФМР подписал также соглашение с компанией "Стандард бэнк" о распределении рисков мелких фермеров.
During the Beijing Conference, UNESCO had signed a memorandum of understanding with the Grameen Bank of Bangladesh to finance women's development programmes in rural and very poor areas of Bangladesh. Кроме того, в связи с Пекинской конференцией ЮНЕСКО подписала с "Грэмин бэнк" (Бангладеш) меморандум о взаимопонимании, в соответствии с которым она обязуется финансировать программы улучшения положения женщин в сельской местности и в самых бедных районах Бангладеш.
Members of the Heritage Branch of the MCH culture division have recently participated with ASNB staff in the review and planning stages of various Red Bank First Nation initiatives. Члены группы по вопросам археологического наследия при отделе культуры министерства по вопросам населенных пунктов, культуры и жилья недавно участвовали совместно с сотрудниками АСНБ в обзоре и планировании различных инициатив, касающихся исконного народа ред бэнк.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
The rest in another bank, on an account. Остальное в другом банке, на счету.
That the fae can access everyone's bank accounts. Что фейри может получить доступ к любому банковскому счету. Правда?
Early retirement with a big, fat bank account. Ранний выход на пенсию с нехилой суммой на счету.
UNDCP is satisfied that the balance of all transactions on the local account is reflected in its accounts through the transfers made to the New York bank account and the subsequent recording in IMIS of the incoming transfer. ЮНДКП выразила удовлетворение в связи с тем, что остаток средств по всем операциям по местному счету отражен в ее счетах через переводы на банковский счет в Нью-Йорке и впоследствии учитывается в ИМИС в качестве приходящих переводов.
UNFPA stated that it performed an analysis of the inflows and outflows of the bank account in UNFPA Oman, and the net potential unrecorded amount was estimated at $258,682. ЮНФПА отметил, что он проанализировал данные о поступлениях и расходах на банковском счету отделения ЮНФПА в Омане и что, по его оценкам, чистая неучтенная сумма может составлять 258682 долл. США.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
The term private bank refers to a bank that offers private banking services and in its legal form is a partnership. Термин private bank в мировой банковской практике относится к банкам, оказывающим услуги по управлению частным капиталом в организационно-правовой форме партнёрства.
Following the collapse of Barings Bank, the ownership of BPEP International was assumed by the Dutch bank ING Group. После распада «Barings Bank» владельцем «BPEP International» стал голландский банк «ING Groep».
On June 27, they had a special performance on Music Bank, performing "Peppermint Chocolate" with K.Will and VIXX's Ravi. 27 июня состоялось выступление на Music Bank с песней «Peppermint Chocolate» совместно с K.Will и Рави из VIXX.
M I G BANK only works with minimum AA rated banks, such as Credit Suisse and UBS, so you can trade with confidence. М I G BANK работает только с такими банками класса АА, как Credit Suisse и UBS, поэтому Вы можете торговать с нами, ничего не опасаясь.
In the course of the project, experts from the PwC Banking Technology Group, together with their colleagues from OTP, analysed the Bank's business strategy and examined the requirements of business units to IT. В ходе проекта специалисты группы банковских технологий PricewaterhouseCoopers вместе c сотрудниками ОТP Bank проанализировали бизнес-стратегию Банка и изучили требования бизнес-подразделений к ИТ.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank was fined $536 million Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
The Bank of Japan has lowered its interest rates to 0.5%, practically giving away money to resurrect the economy, but still the depression worsens. Ѕанк японии снизил учетную ставку до 0,5%, отдава€ банкам деньги практически бесплатно, лишь бы поддержать экономику.
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades наче говор€, 'едеральный -езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution. ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
UNDP was responsible for preparing bank reconciliations for the UNOPS bank account. ПРООН отвечает за проведение выверки ведомостей банковского счета ЮНОПС.
Also at this time computerization began to change banking services and the Yonge and Bloor branch in Toronto was the first Canadian bank branch to update customer bank books via computer. Также в это время компьютеризация начала менять формы предоставления банковских услуг, и филиал Yonge and Bloor в Торонто стал первым канадским отделением банка обслуживающий счета клиентов через компьютер.
Your house, cars, bank accounts, you'll lose everything. Ты всё потеряешь: дом, машины, банковские счета.
She's at a bank in Queens trying to cash out her account. Она в банке в Квинсе, пытается снять деньги со своего счета.
The customer makes full payment, according to the contract or the invoice made by us, on the bank essential elements. Заказчик производит полную оплату, в соответствии с договором или выставленного нами счета, на указанные нами банковские реквизиты.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
If this job goes well, I'll return your bank account, and send your sister to high school. Если выполнишь задание, я верну тебе все деньги, и отправлю твою сестру учиться в колледж.
Where'd you hide the bank money? Где вы спрятали деньги из банка?
Moe's prison bank account just received funds from an offshore account in the Caymans. На тюремный банковский счет Мо пришли деньги с офшорного счета на Кайманах.
I mean, you spent so many years barely getting by, married to a man who thought a $9,000-a-year salary was making bank. Ты потратила столько лет, чтобы пережить замужество с тем, кто думает, что 9000 долларов в год отличные деньги.
I never looked at it as an investment, but I always looked it as versus some of the other guys who may be, like, taking a big pile of money and parking it in the bank. Я никогда не рассматривал эти полотна, как инвестиции, но в отличие от парней, у которых куры не клюют, я бы не стал класть эти деньги в банк, я бы просто купил картины и повесил бы их на стену в своем доме.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
I don't trust a man who won't meet my eye. I don't trust it in a bank teller or a salesman. Я не доверяю мужчинам, которые не смотрят мне прямо в глаза, как будто банкир... или страховой агент и, уж тем более, я не доверяю таким бездарным врачам как вы.
Illustration 16-9: A senior banker facilitated a multi-million dollar cheque fraud operation for the benefit of a personal friend, overriding the bank's internal controls by directing a junior employee to approve transactions while the senior banker was on holiday. Пример 16-9: Старший банкир способствовал осуществлению мошеннической операции с чеком на несколько миллионов в пользу своего знакомого, для чего обошел внутренние средства контроля банка, отдав распоряжение младшему служащему утверждать сделки в период отпуска старшего банкира.
The former banker and long-standing banking professor at the Swiss Institute of Banking of the University of Zurich, Hans Geiger, explains: "I always presented UBS to my students as the model of a good bank." Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет: "Я всегда приводил своим студентам UBS как образец хорошего банка".
He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. Международный банкир, в последнее время в основном работает с Вар Гельд Банком.
I know there's a bank doing money laundering for him in Yunbian. Слышал, в Яньбянь один банкир отмывает для него деньги.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
The fit would be particularly good in those countries where the Bank is already lending money. Лучше всего это получится в тех странах, которым МБРР уже предоставляет ссуды.
With regard to the World Bank credit I referred to earlier, we in the Gambia consider it a positive investment in the future. Кредит МБРР, о котором уже говорилось ранее, мы считаем позитивным вкладом в будущее.
In response, the Government initiated a stabilization programme in October 1993, which brought cooperation with the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Monetary Fund (IMF) regarding financial arrangements. В ответ на это правительство в октябре 1993 года приступило к осуществлению программы стабилизации, которая предусматривала сотрудничество с Международным банком реконструкции и развития (МБРР) и Международным валютным фондом (МВФ) по вопросам финансовых механизмов.
The International Monetary Fund (IMF) and the World Bank/International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) have also significantly intensified their involvement relating to combating money-laundering and the financing of terrorism. Кроме того, значительно более активно в борьбе с «отмыванием» денег и финансированием терроризма стали участвовать Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк/Международный банк реконструкции и развития (МБРР).
The immediate uproar is over the exceedingly generous pay and promotion package that Wolfowitz awarded in 2005 to his girlfriend as compensation for leaving the Bank to pave the way for his arrival. Шум поднялся из-за того, что в 2005 году Вулфовиц выделил своей подруге чрезвычайно щедрое вознаграждение и поощрительную премию в качестве компенсации за увольнение из МБРР для того, чтобы подготовить путь к своему прибытию.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...