Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
A special public bank had been established to facilitate the granting of loans to women, particularly in rural areas. В целях облегчения доступа женщин к получению кредитов, в частности в сельских районах, правительством был создан специальный банк.
In the late 1960's, the World Bank intervened in Ecuador with large loans. В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами.
The Bank of Spain had developed a code of conduct regarding card payment systems. Банк Испании разработал кодекс поведения, касающийся платежных систем с использованием карт.
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП.
Vanuatu Agricultural Development Bank (VADB). Банк сельскохозяйственного развития Вануату (БСРВ).
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
The adoption of bank dominated financial development strategy was aimed at meeting the sectoral credit needs, particularly of agriculture and industry. Основным направлением деятельности Государственного банка после его принятия должно было стать интенсивное кредитование торговли и промышленности, в особенности сельскохозяйственной.
Two initiatives involving the Bank are under final consideration by its Governing Board. На окончательном рассмотрении правления Банка находятся две инициативы с его участием.
The Government would also launch a major community nutrition programme with the assistance of the World Bank and other agencies. Кроме того, правительство развернет широкую программу обеспечения питанием общин при содействии Всемирного банка и других учреждений.
At first sight, the World Bank's newest report on globalization contains few surprises. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
Instead of focusing the Bank's attention on helping the poorest countries to improve their infrastructure, he launched a crusade against corruption. Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Sir, the bank account for James Robert Smith was opened on May 18 in Montreal. Сэр, банковский счёт на имя Джеймса Роберта Смита был открыт 18 мая в Монреале.
Similarly, if a secured creditor with control with respect to a right to payment of funds credited to a bank account registers a notice of its security right and then surrenders control, the special priority attaching to control is lost. Аналогичным образом, если обеспеченный кредитор, обладающий контролем в отношении права на получение платежа средств, зачисленных на банковский счет, регистрирует уведомление о своем обеспечительном праве, а затем передает контроль, то специальный приоритет, относящийся к контролю, утрачивается.
Right, so how did he react when he discovered that you'd taken the Society bank account into the red and used the cash for your own use? Хорошо, а как он отреагировал на то, что вы вогнали банковский счёт Общества в минус, а наличные использовали в личных целях?
The reservation is considered valid only upon reception of a transfer of 30% of the payment to the bank account below. Заказ считается действителным по предоплате 30% цены на банковский счет.
CBCA (Commercial Bank Centrafrique, Fotso Group, formerly UBAC); КЦАБ (Коммерческий центральноафриканский банк, Концерн Фотсо, бывший Банковский союз для Центральной Африки - БСЦА);
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
As a result of that action, the enemy troops crossed to the river's east bank. В результате этих действий вражеские войска перебрались на восточный берег реки.
Grand Duke of Lithuania Vytautas the Great demanded the entire right bank of the Neman River including the town of Memel (Klaipėda). Великий князь литовский Витовт претендовал на весь правый берег Немана, включая Мемель (Клайпеду).
He transferred Schofield's Army of the Ohio from his left to his right flank and sent him to the north bank of Utoy Creek. Он перевел армию Скофилда с левого фланга на правый и направил её на северный берег ручья Атой-Крик (Utoy Creek).
The 25 children, whose ages ranged from 10 to 14, had been released after being questioned by police and taken to the West Bank. Эти 25 детей в возрасте от 10 до 14 лет были освобождены после допроса, произведенного полицией, и отправлены на Западный берег.
UNRWA delegation to attend World Robotics Competition 2011 in Abu Dhabi (West Bank) Поездка команды учащихся из школ БАПОР в Абу-Даби для участия в международном соревновании по робототехнике 2011 года (Западный берег)
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Scotia Bank (Bank of Nova Scotia) Скотиа бэнк (Банк Новой Шотландии)
The Financial Bank is the only banking institution which makes an attempt to favour the massive access of women to credit but this experience remains limited to the informal economic sector. "Файнэншиал бэнк" является единственным банковским учреждением, которое пытается содействовать массовому доступу женщин к кредитам, но эта практика по-прежнему не выходит за рамки неформального сектора.
the customer had refused to comply with the bank's request to have the money placed in the correct account, claiming that the money belonged to her. Следователи УСВН оказали помощь правоохранительным органам Соединенных Штатов Америки в подготовке уголовного иска в отношении одного клиента «Чейз Манхеттен бэнк», которая ошибочно получила свыше 700000 долл. США взносов, внесенных некоторыми государствами-членами для депонирования на счет Целевого фонда ЮНЕП в этом банке.
Here we got 3,400 foreclosing by Bank of America. Здесь у нас 3400 случаев выселения должников "Бэнк оф Америка".
He also stated that it would be impractical to open an account with Washington First Bank in Washington, D.C., owing to its distance from New York. Он также заявил, что открытие счета в банке «Вашингтон ферст бэнк» в Вашингтоне, округ Колумбия, не имеет практического смысла ввиду его удаленности от Нью-Йорка.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
Three million in a bank account in Zurich. З миллиона на банковском счету в Цюрихе.
I have about $300,000 in the bank. У меня на счету в банке примерно $300,000.
In the meantime, we were able to access Dr. Colby's bank account. А тем временем мы смогли получить доступ к банковскому счету доктора Колби.
When tech plugged it in, it routed them to an anonymous numbered bank account in Switzerland with a balance of $100 million. Когда техники подключили, ключ направил к к анонимному банковскому счету в Швейцарии, со 100 миллионами долларов.
UNDCP has not disclosed the Brazilian bank account transactions in its general ledger, and it only manually accounts for the bank balance at year's end. При этом вышеупомянутые доходы - но не банковские сборы по банковскому счету в Бразилии - надлежащим образом учитываются в отчетности по банковскому счету в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
After leaving the Army, Bell was elected President of Chicago's Hill State Bank. После окончания военной карьеры, Белл был избран президентом банка Chicago's Hill State Bank.
The takeover of Hypo Investment Bank (Liechtenstein) AG that was announced on 16 September 2009 was completed successfully on 17 December 2009. Поглощение Нуро Investment Bank (Liechtenstein) AG, о котором было объявлено 16 сентября 2009 года, успешно завершилось 17 декабря 2009 года.
On September 21, 1891, SunTrust's most direct corporate ancestor, the Trust Company of Georgia, was granted a charter by the Georgia General Assembly as the Commercial Travelers' Savings Bank of Atlanta. 21 сентября 1891 года самый главный корпоративный предок SunTrust, в Trust Company of Georgia, получил хартию от Georgia General Assembly, как Commercial Travelers' Savings Bank.
JSC "Bank CenterCredit" parent bank of JSC "BCC Invest" (Kazakhstan) leads among Kazakhstan banks on sales of the road checks Of American Express. Доводим до Вашего сведения, что с 7 июня 2010 года в Республике Казахстан будут применяться новые банковские идентификационные коды банков BIC (Bank Identifier Code) и новые номера банковских счетов Клиентов IBAN (Intern...
The move comes as MIG BANK leverages its expertise as a major Swiss, online FX broker, by bringing customers quality services, innovation, technology and high security standards. Стало это возможным благодаря тому, что MIG BANK максимально эффективно использует свой опыт и знания как ведущая швейцарская брокерская онлайн-фирма рынка Forex, чтобы обеспечить своим клиентам качественное обслуживание, инновационные подходы, современные технологии и высокие стандарты безопасности.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
Despite all the rhetoric about development and the alleviation of poverty, the result is a steady transfer of wealth from the debter nations to the Money Changers' Central Banks, which control the IMF and the World Bank. опреки широко распространенной трескотне о развитии стран и ликвидации бедности, результатом де€тельности международных кредитных организаций становитс€ утечка богатств из стран-должников в сторону мен€л Ц центральных банков, контролирующих ћ' и ћировой Ѕанк.
Biddle admitted that the bank was going to make money scarce to force Congress to restore the Bank: атем в беспрецедентном дл€ центрального банкира приступе откровени€, Ѕидл признал, что Ѕанк собираетс€ сократить объем денежной массы в обращении, чтобы заставить онгресс возобновить его работу.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
And never before has so much gold been in the hands of international governmental bodies such as the World Bank and International Monetary Fund. никогда столько золота не было сконцентрировано в межнациональных организаци€х, таких как ћ' и ћировой Ѕанк.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Matt Barbers bank accounts and financial statements, going back two years. Банковские счета и финансовые документы Мэта Барбера, за последние два года.
Statistics and case examples were provided, including one case involving a syndicate that laundered cash derived from commercial narcotics trafficking by depositing cash into the bank accounts of innocent third parties. Экспертам были представлены статистические данные и примеры конкретных дел, одно из которых касалось синдиката, причастного к отмыванию наличных денежных средств, полученных от незаконного сбыта наркотиков, путем зачисления таких средств на банковские счета добросовестных третьих сторон.
All the operations of resources placing/withdrawal from account with a broker shall be carried out only by a bank transfer (or the resources in cash for the RF market of securities). Все операции по вводу/выводу денег со счета у брокера осуществляются только банковским переводом (или наличными средствами для РЦБ РФ).
Thanks to our successful cooperation with Bank Raiffeisen, we offer a credit card from Raiffeisen Bank for one year free of charge for all clients who buy the company from us (after establishing an account in this bank). Благодаря нашему успешному сотрудничеству с Банком Raiffeisen, всем, кто от нас купит компанию, предлагаем кредитную карточку от Банка Raiffeisen на один год бесплатно (после открытия счета в этом банке).
The fees on those bank transfers, however, were reflected in the disbursement vouchers as debits to the foreign exchange loss/gain account instead of the bank charge account. Однако комиссионные сборы за эти банковские операции отражались в расходных ордерах в качестве отнесенных на дебет счета прибыли/убытка по обменным операциям, а не счета банковских накладных расходов.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
You should transfer the funds into our bank account within 8 to 10 days. Вы должны будете перевести деньги на наш счет в течение 8-10 дней.
I go to the bank to get the money to feed the dogs when suddenly these two gringos grab me and say: Я пошла в банк взять деньги на корм для собак как вдруг эти два америкоса пристали ко мне и говорят:
You should not torture bank notes like this. Не нужно так мять деньги.
Financing is expected from the French Development Agency and the World Bank. Эти деньги были заимствованны у Французского агентства развития и Германского банка развития.
The Agnellis get their money back through the Vatican Bank. Семья Аньелли как раз получает обратно свои деньги через Банк Ватикана.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.
I don't trust it in a bank teller or a salesman. Не доверяю, будь он банкир или продавец.
This is Signore Sassetti, general manager of the Medici bank and Signore Portinari of the London branch. Это синьор Сассети, главный банкир Медичи, и синьор Портинари из лондонского филиала.
Mr. Bank looks around and says: И мистер банкир смотрит по сторонам и говорит:
Mr. Kasselbach, of "The Kasselbach Bank", I presume? Насколько я понимаю, вы мсье Кассельбаж, банкир.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
Unless the Bank's next president has a clear vision of the way ahead, and the gravitas to withstand the institution's internal pressures, he or she will be swallowed up by its complex machinery and unwieldy processes. Если у следующего президента МБРР нет четкого видения пути вперед и авторитета для того, чтобы выдержать внутреннее давление данного учреждения, он будет проглочен его сложной системой и громоздкими процедурами.
Governors also agreed in 2010 to conduct International Bank for Reconstruction and Development shareholding reviews every five years to reflect economic changes in IBRD shareholders. В 2010 году управляющие постановили также проводить раз в пять лет обзор структуры акционерного капитала Международного банк реконструкции и развития, с тем чтобы отразить экономические изменения, касающиеся акционеров МБРР.
World Bank (IBRD) Всемирный банк (МБРР)
The following multilateral bodies have allocated resources: the Inter-American Development Bank (IDB), the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the European Union (EU), the Central American Bank for Economic Integration (CABEI) and United Nations organizations. Многосторонними организациями, предоставившими средства, являются: Межамериканский банк развития (МБР), Международный банк реконструкции и развития (МБРР), Европейский союз (ЕС), Центральноамериканский банк экономической интеграции (ЦБЭР) и учреждения Организации Объединенных Наций.
The meeting also asked UNEP to invite multilateral development institutions, including the World Bank (IBRD), the and Inter-American Development Bank (IDB) the Global Environment Facility, to future meetings. Кроме того, участники совещания просили ЮНЕП в будущем приглашать на такие совещания представителей многосторонних учреждений по проблемам развития, в том числе представителей Всемирного банка (МБРР), Межамериканского банка развития (МАБР) и Фонда глобальной окружающей среды.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Больше примеров...