Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
In 1992 the bank was renamed to Alem Bank Kazakhstan, the Bank of foreign economic activities of the Republic of Kazakhstan. В 1992 году банк был переименован в Банк Внешнеэкономической деятельности Республики Казахстан «Alem Bank Kazakhstan».
In July, the World Bank appointed a new Resident Representative for Haiti, filling a long-standing vacancy. В июле Всемирный банк назначил нового представителя-резидента в Гаити, заполнив давнюю вакансию.
I know, but that's Bank. Я знаю, но это Банк.
The Bank of Spain had developed a code of conduct regarding card payment systems. Банк Испании разработал кодекс поведения, касающийся платежных систем с использованием карт.
I know, but that's Bank. Я знаю, но это Банк.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
Brazil was the most benefited from South American countries, holding the sixth place in the bank's investments. Бразилия была самой большой из стран Южной Америки, держа шестое место в инвестициях банка.
He further agreed with the observer for the World Bank that unsolicited proposals must meet precise quality standards. Он разделяет также мнение наблюдателя Всемирного банка в отношении того, что незапрошенные предложения должны удовлетворять конкретным стандартам качества.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
A follow-up meeting resulted in an agreement to send a Bank mission to OAU to work on implementing cooperative approaches to those issues. На последующем совещании было принято решение направить в ОАЕ миссию Банка для определения механизмов сотрудничества в решении этих вопросов.
Bank staff returned to OAU to follow up on those capacity-building initiatives in May. В мае сотрудники Банка вновь посетили ОАЕ для последующей деятельности в развитие инициатив по созданию потенциала.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
I share a bank account with my fiancée. Я делю свой банковский счет с невестой.
On the first floor there will be a lobby and a bank office. На первом этаже предусмотрены фойе и банковский офис.
The law foresees several types of leasing: buyback leasing, bank leasing, blanket leasing and pure leasing. Закон предусматривает несколько типов лизинга: лизинг с выкупом, банковский лизинг, общий лизинг и чистый лизинг.
However, he continued to maintain a bank account on behalf of TAU International in Basel, Switzerland, into which he deposited the "arrangement fee". Однако он продолжал содержать банковский счет на имя компании «ТАУ интернэшнл» в Базеле, Швейцария, на который он депонировал «комиссионное вознаграждение за организацию сделки».
Payments made by credit or debit card can only be paid back onto the same card, and those made by bank transfer are returned to the same bank account from which the payment originated. Деньги, проплаченные кредитной картой, мы можем вернуть только на ту же кредитку. Деньги, переведенные через банк, мы сможем вернуть только на тот же банковский счёт.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
The frogs always came back to the bank where they were caught. Лягушки всегда возвращались на тот берег, где были пойманы.
However, because of constant spring flooding of the river the fair was repeatedly postponed until 1848 after a flood, which destroyed most of the island and the Ostrog itself, the settlement was moved to the left bank, 10 km downstream. Из-за постоянного весеннего разлива реки крепость неоднократно переносилась, пока в 1848 году после очередного наводнения не была разрушена большая часть острова и сам острог, и поселение было перенесено на левый берег, - на 10 километров ниже по течению.
The whole West Bank could be served by three major sites: north, central and south. Весь Западный берег мог бы обслуживаться тремя крупными свалками - северной, центральной и южной.
In this regard, we reiterate our hope that the ceasefire will continue to be upheld and will be extended to the West Bank. В этой связи мы вновь выражаем надежду на то, что режим прекращения огня будет соблюдаться и распространится на Западный берег.
The arrests were said to be part of a large-scale campaign of arrests of Hamas activists in northern Samaria (West Bank) following the Beit Lid attack. (Ha'aretz, 16 May) Было отмечено, что эта мера явилась частью широкомасштабной кампании арестов активистов "Хамас" в северной части Самарии (Западный берег) после нападения в Бейт-Лиде. ("Гаарец", 16 мая)
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Members of the Coalition for Support for the Rule of Law returned to the National Assembly after almost five weeks of boycotting parliamentary sessions. On 15 October, the Wolesi Jirga approved a $51 million supplemental budget request to recapitalize the Kabul Bank. После почти пяти недель бойкотирования парламентских заседаний в Национальное собрание вернулись члены Коалиции в поддержку верховенства права. 15 октября Волеси джирга утвердила дополнительную бюджетную заявку на 51 млн. долл. США для рекапитализации банка «Кабул бэнк».
Mr. John K. Burns Managing Director (Derivatives), Barclays Bank plc Metals Group, London, United Kingdom Г-н Джон К. Бэрнс Директор-распорядитель (производные продукты), "Барклайз бэнк плк. металз груп", Лондон, Соединенное Королевство
Bank of England Financial Sanctions Unit «Бэнк оф инглэнд», Группа по финансовым санкциям
Mannion was born on 16 May 1918 in South Bank, the son of Irish immigrants Tommy and Mary Mannion, and one of 10 children. Мэннион родился 16 мая 1918 года в Саут Бэнк, Мидлсбро, в семье ирландских иммигрантов Томми и Мэри Мэннионов.
Now, six amateur astronomers, working with the Internet, with Dobsonian digital telescopes - which are pretty much open source - with some light sensors developed over the last 10 years, the Internet - they can do what Jodrell Bank could only do 30 years ago. Сейчас шестеро астрономов-любителей, работающих через интернет с цифровыми телескопами Добсониан - которые почти что с открытым исходным кодом - с некоторыми световыми сенсорами, разработанными за последние 10 лет, и интернет - они могут делать то, что Джодрелл Бэнк мог делать 30 лет назад.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
I have about $300,000 in the bank. У меня на счету в банке примерно $300,000.
He must have made a drop at the bank, not realizing some of the counterfeit bills were in his deposit. Он пришел в банк, не зная, что несколько купюр на его счету липовые.
They found millions of euros in an offshore bank account registered in her name, and that was only the beginning of lucrative relationship with the Marseille gang. Они обнаружили миллионы евро на оффшорном банковском счету, зарегистрированным на ее имя, и это было только начало выгодных отношений с бандой Марселя.
The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) has confirmed that all bank reconciliation statements, with the exception of the United States dollar account with the Commercial Bank of Eritrea, were performed in a timely manner and made available to the auditors. Миссия Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее (МООНЭЭ) подтвердила, что все банковские ведомости, за исключением ведомости по долларовому счету в Коммерческом банке Эритреи, выверялись своевременно и предоставлялись в распоряжение ревизоров.
So I got a bank statement, I whited-out the total, and I put a new total in there. Когда я получил отчёт о моём банковском счету, я закрасил сумму, которая там была и написал новую.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
On October 18, 1919, the London subsidiary was reorganized into an independent bank Moscow Narodny Bank Limited acting in accordance with English Law. Оборот банка к 1916 году вырос до 1,2 млрд руб. Лондонский филиал 18 октября 1919 года был преобразован в самостоятельный банк Moscow Narodny Bank Limited, действующий в соответствии с английским правом.
On 14 March 2012, its Indonesian subsidiary, Bank Woori Indonesia, announced a plan to merge with a local bank, Bank Saudara. 14 марта 2012 г. Woori Indonesia объявили о плене слияния с местным банком Bank Saudara.
In her youth, Macdonald trained as a secretary at Empire Business College and found work as a bank teller at the Bank of Nova Scotia. По окончании школы Макдональд получила специальность секретаря в Имперском колледже бизнеса в Норт-Сидни и начала работать кассиром в Bank of Nova Scotia.
In 1912 Several Chinese residents of the US, including members of the Fok (Huo) family (P.T. Huo), founded the Bank of Canton (BoC), which became the first wholly Chinese-owned bank in China. В 1912 году несколько американцев китайского происхождения, включая членов семьи Фок (Хуо), основали Bank of Canton (廣東銀行).
Immediately to the west of the city centre is the Terry Farrell master-planned Exchange business district, which now houses major employers such as Scottish Widows, Standard Life, the Clydesdale Bank, and Baillie Gifford. Так, к западу от центра города по проекту архитектора Терри Фаррелла был создан деловой центр Exchange business district - место дислокации инвестиционных и финансовых корпораций, таких как Scottish Widows, Standard Life, Clydesdale Bank и Baillie Gifford.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank opens in 30 minutes. Ѕанк откроетс€ через 30 минут.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution. ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
And, like the Bank of England, the bank was given a monopoly over the national currency. так же как и Ѕанк јнглии, новый банк приобрел монополию на выпуск национальной валюты.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Okay, let's go through their bank accounts. Ладно, давай проверим их банковские счета.
The accounts at Dukascopy may be opened by banking transfer, through the agency of banker's guarantee, letter of credit or through a private account with a Swiss bank. Счета в Dukascopy могут быть открыты банковским переводом, при помощи банковской гарантии, Аккредитива или через частный счёт в швейцарском Банке.
Services: tax planning, offshore and other companies registration, ready made companies, offshore companies, annual support, assistance with bank account opening, accountancy. Услуги: налоговое планирование, регистрация оффшорных компаний и других компаний, готовые компании, оффшорные компании, оффшоры, годовая поддержка, банковские счета, бухгалтерские услуги.
Connection to the above services is provided by entering an additional agreement between the client and Bank immediately at the moment of opening an account or in the course of servicing. Подключение к вышеперечисленным услугам осуществляется путем заключения дополнительного соглашения между клиентом и Банком сразу при открытии счета или в процессе обслуживания.
Policies to expand account penetration - such as requiring banks to offer basic or low-fee accounts, granting exemptions from onerous documentation requirements, allowing correspondent banking and using electronic payments into bank accounts for government payments - are especially effective. Особую результативность имеют меры по увеличению доли населения, имеющего банковские счета, например обязывающие банки предлагать базовые или льготные счета, освобождающие от обременительных требований представленной документации, разрешающие привлечение банков-корреспондентов, а также использование электронных платежей на банковские счета для расчетов государственными органами.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
And with young Jamie's back to show, it's money in the bank guaranteed. А выставленная напоказ спина молодого Джейми всегда принесет деньги.
The liquidators are trying to collect before creditors receive any of the money they had in the bank when it was closed. Ликвидаторы предпринимают попытки получить деньги по долговым обязательствам до того, как кредиторы получат какие-либо денежные средства, которые они имели в банке, когда он был закрыт.
Set up a bank account with monthly deposits and get you a new identity so you never have to be tied to the name Amanda Clarke again. Буду ежемесячно переводить деньги на банковский счет, достану тебе паспорт на новое имя, чтобы ты больше не была связана с именем "Аманда Кларк".
Payments made by credit or debit card can only be paid back onto the same card, and those made by bank transfer are returned to the same bank account from which the payment originated. Деньги, проплаченные кредитной картой, мы можем вернуть только на ту же кредитку. Деньги, переведенные через банк, мы сможем вернуть только на тот же банковский счёт.
What is the difference between keeping your extra cash at home or in the office, and placing it to the deposit in the Bank? Держать деньги дома/в офисе, или же в Банке - в чем различие, что лучше и о более приемлемо?
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
An American university, Murray Hawes, a Swiss bank and one was anonymous. Американский Университет, Мюррей Хос, какой-то Швейцарский банкир и один аноним.
The sick kindly bank manager with the heart of gold. Больной добряк, банкир с золотым сердцем.
Kwinto presents his plan to rob the Kramer's bank and that under suspicion turned to be the banker himself. Квинто излагает свой план: ограбить банк Крамера так, чтобы под подозрением оказался сам банкир.
In year 2010 Mykola Lahun changed his business strategy and decided that "Delta Bank" should be a universal bank. В 2010 г. банкир изменил стратегию бизнеса, решив, что «Дельта Банк» должен стать универсальным банком.
Mr Fenchwood, as the Mottersheads' bank manager, how would you best describe their business dealings? Мистер Фенчвуд, как банкир Моттерсхедов, как бы вы описали их ведение бизнеса?
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
This may seem a trivial issue, but it is not, given the Bank's strong policies to protect against nepotism. Это может показаться незначительной деталью, но, в действительности, это не так, если учесть жёсткую политику МБРР по защите от семейственности.
World Bank (IBRD and IDA)a Всемирный банк (МБРР и МАР)а
In partnership with the United Nations Conference on Trade and Development and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the project has started a series of training seminars on external debt management and has promoted software to facilitate this vital task. В партнерстве с Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и Международным банком реконструкции и развития (МБРР) в рамках этого проекта было начато проведение серии учебных семинаров по управлению внешней задолженностью и обеспечено распространение средств программного обеспечения, призванных облегчить выполнение этой жизненно важной задачи.
World Bank (IBRD) Всемирный банк (МБРР)
The Working Group was informed about World Bank draft revised guidelines on procurement of goods, works and non-consulting services under IBRD loans and IDA credits by World Bank borrowers (March 2010). Рабочая группа была проинформирована о подготовленном Всемирным банком проекте пересмотренных руководящих принципов, касающихся закупок товаров, работ и неконсультативных услуг на основании займов МБРР и кредитов МАР заемщиками Всемирного банка (март 2010 года).
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Больше примеров...