Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
I created a book bank at the age of 11. Я создал банк книг в возрасте 11 лет.
Lynette, can you go to the bank and take care of that? Линет, ты не могла бы сходить в банк и позаботится об этом?
The World Bank and the African Development Bank are interested in replicating it elsewhere in Africa. Всемирный банк и Африканский банк развития заинтересованы в создании таких же центров в других местах в Африке.
At the country level, the World Bank is implementing a number of projects. На страновом уровне Всемирный банк осуществляет целый ряд проектов.
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
The establishment of a global electronic job bank would be helpful in that regard. В этой связи важное значение имеет создание глобального электронного банка данных об имеющихся должностях.
Expert at the Norwegian Resource Bank for Democracy and Human Rights (NORDEM). Эксперт Норвежского банка данных по вопросам демократии и прав человека (НОРДЕМ).
Instead of focusing the Bank's attention on helping the poorest countries to improve their infrastructure, he launched a crusade against corruption. Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
The same is true of the selection of the World Bank's president. То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
And I won't forget that you got me busted by sending all the money to my bank account. И я не забуду, что ты дал меня арестовать, отправляя все деньги на мой банковский счёт.
Germs don't examine your bank book. Микробам плевать на ваш банковский счет.
An investigation by the Office of Internal Oversight Services concluded that all instructions from the United Nations Office at Nairobi, which handles transactions on behalf of UNEP, had quoted the correct bank account number and that the Office had followed proper procedures. В результате проведенного Управлением служб внутреннего надзора расследования было выявлено, что во всех поручениях Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, которое осуществляет сделки от имени ЮНЕП, указан правильный банковский счет и что Отделение придерживалось установленных процедур.
My client got a call from a bank officer, informing her that there was a cashier's check waiting for her? Моей клиентке позвонил сотрудник банка и сообщил, что на её имя был оставлен банковский чек.
The Board recommends that UNDCP enter its Brazilian local bank account in the general ledger and register all transactions into and out of the account, and ascertain from its field offices that no other such bank account is operated by them. Комиссия рекомендует ЮНДКП внести свой местный банковский счет в Бразилии в общую бухгалтерскую книгу и регистрировать все приходные и расходные операции по счету, а также убедиться в том, что такой банковский счет не используется какими-либо другими отделениями на местах.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
The frogs always came back to the bank where they were caught. Лягушки всегда возвращались на тот берег, где были пойманы.
Public health, Lebanon and West Bank (Italy) Проект в области здравоохранения, Ливан и Западный берег (Италия)
Settlers are the main reason for the building of the separation wall and of restrictions on movement and access in the West Bank. Поселенцы являются главной причиной строительства разделительной стены и ограничений на передвижение и доступ на Западный берег.
Asphalting of roads and pathways, Kalandia Training Centre, West Bank (Italy) Асфальтирование дорог и тротуаров, учебный центр в Коландии, Западный берег (Италия)
Halhoul (West Bank) Хальхуль (Западный берег)
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
The salary payments were allegedly credited to the employees' non-resident external accounts with the Oriental Bank. Как утверждается, суммы выплат жалованья были зачислены на внешние нерезидентские счета работников в банке "Ориентал бэнк".
Bank of America has set a 10-year, $50 billion environmental business goal. «Бэнк оф Америка» поставил цель выделить в течение 10 лет 50 млрд. долл. США на связанную с экологией деятельность.
The Barid Bank Mobile, in Morocco, had built its own platform independent of MNOs and used them only as pipelines. В Марокко "Бэрид бэнк мобайл" создал свою собственную платформу независимо от ОМС, используя лишь их коммуникационные возможности.
The entities of third countries subjected to fines included Credit Suisse Bank of Switzerland, Australia and New Zealand Bank Group Ltd. and the subsidiary in Sweden of the chemical company Innospec Inc. based in Delaware. В число оштрафованных юридических лиц вошли швейцарский банк «Креди сюисс», группа «Остралиа энд Нью-Зиланд бэнк групп лтд.» и шведская дочерняя фирма химической компании «Инноспек инк.», базирующейся в штате Делавэр.
The Libyan Foreign Bank of the capital of Demorico Holding SAL, amounting to 645 shares; «Либиан Форин Бэнк» (акции «Деморико Холдинг САЛ» в количестве 645 штук);
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
I have about $300,000 in the bank. У меня на счету в банке примерно $300,000.
What's my bank balance this month? Каков мой баланс на счету в банке в этом месяце?
The Board recommended, and UNICEF agreed that, for consistency, bank charges and fees should be recorded and categorized under "bank charges" in the general ledger. Комиссия рекомендовала и ЮНИСЕФ согласился в целях единообразия проводить банковские сборы и комиссионные в общей бухгалтерской книге по счету «банковские сборы».
Yet another issue was the distinction drawn between negotiable instruments held and not held in a bank account or through a securities intermediary. Еще один вопрос был связан с разграничением, проводимым между оборотными инструментами, хранящимися и не хранящимися на банковском счету или при помощи услуг посредника, занимающегося операциями с ценными бумагами.
A consolidated spreadsheet is compiled, accumulating all cash book balances, and then the total is reconciled with the bank account balance in the general ledger. Вместо этого в качестве контрольного механизма для учета расходов и поступлений по счету подотчетных сумм используется кассовая книга, на основании которой производится выверка банковских ведомостей.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
TBC Bank acquired a 75.0% equity interest in TBC Kredit in late 2007. ТВС Bank приобрел 75 % компании TBC Kredit в конце 2007 года.
In November 2009, Citibank announced that Diners Club International's North American franchise has been sold to Bank of Montreal (BMO). В ноябре 2009 года Ситибанк объявил, что североамериканская франшиза Diners Club International будет продана Bank of Montreal.
What kind of benefits will you get once you open an account and start using the services of «Bank of Baku»? Какие преимущества предоставляет Вам открытие банковского счета в «Bank of Baku»?
For example, our leading financial institutions practice has advised on landmark in Russia, the CIS and Africa transactions including the IPOs of VTB and Bank St. Petersburg and capital raisings for the Nigerian banks United Bank for Africa and AccessBank. Примером может служить сопровождение таких знаковых сделок, как IPO ВТБ и Банка Санкт-Петербурга, а также привлечение капитала для нигерийских банков United Bank for Africa и Access Bank.
SolarCity worked with Admiral's Bank of Boston in March 2012 to make a new loan available to finance energy efficiency improvements and expanded its energy efficiency services to the East Coast. В марте 2012 года SolarCity достигла соглашения с Admiral's Bank of Boston с целью предоставления новых кредитных опций для финансирования услуг по энергоэффективности и охвату всего восточного побережья США.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank's been robbed, the town is dry "We'll die of thirst," the people cry Ѕанк ограблен, и в тот же миг Ђсе мы умремї раздалс€ чей-то крик
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
Despite all the rhetoric about development and the alleviation of poverty, the result is a steady transfer of wealth from the debter nations to the Money Changers' Central Banks, which control the IMF and the World Bank. опреки широко распространенной трескотне о развитии стран и ликвидации бедности, результатом де€тельности международных кредитных организаций становитс€ утечка богатств из стран-должников в сторону мен€л Ц центральных банков, контролирующих ћ' и ћировой Ѕанк.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing changed, nothing at all. ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе торой ћировой ойны.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
In addition, bank activity reports will be developed and examined to identify those bank accounts that can be closed. Кроме того, будут составляться и изучаться отчеты о банковской деятельности, на основе которых будут определяться счета, которые могут быть закрыты.
The UNFPA Finance Manual currently states that Governments should maintain a separate project bank account and include a bank information sheet to be completed for each project. В настоящее время в Финансовом руководстве ЮНФПА говорится о желательности того, чтобы правительства вели отдельные банковские счета по проектам, и предусматривается заполнение банковской формы с изложением сведений о каждом проекте.
UNOPS supplied a list of countries, project numbers, imprest holders, bank account numbers and bank signatories pertaining to imprest accounts. ЮНОПС представило список лиц, имеющих право банковской подписи, с указанием страны, номера проекта, держателя счета подотчетных сумм и номера банковского счета.
There's two from the bank and this is probably your water bill. Два письма из банка, а это, наверно, счета за воду.
During a transfer of balances from an old account of the Office to a new account in the same New York bank, $760,000 disappeared in February 2002 and resurfaced in the new account only in September 2002. В ходе перевода в феврале 2002 года остатков средств со счета Управления на новый счет в том же нью-йоркском банке 760000 долл. США исчезли и вновь появились на новом счете лишь в сентябре 2002 года.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
The money is credited to your bank account and you can use it at any time. Деньги зачисляются на Ваш банковский счет, и Вы в любое время можете воспользоваться ими.
You knew the money was transferring through the bank. Вы знали, что деньги будут перевозить через банк.
Who is, oddly enough, who showed up on the bank security video making the withdrawal. И, как ни странно, на камерах слежения видно, что именно вы снимали деньги.
The money is wired to media outlets via a secure terminal from a single account at Key Atlantic Bank in Manhattan. Деньги переводят СМИ через защищенный терминал с единственного счета в "Кей Атлантик Банк" на Манхэттене.
the Bank a security deposit paid, issue a document stating that the money lodged in the name list of candidates for which the security deposit paid, and the security lodged. (З) Банк Залог оплачивается, вопрос документе говорится, что деньги, поданных на имя из списка кандидатов, для которых Залог оплачивается, и безопасность граждан.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.
An American university, Murray Hawes, a Swiss bank and one was anonymous. Американский Университет, Мюррей Хос, какой-то Швейцарский банкир и один аноним.
Mr. Bank looks around and says: И мистер банкир смотрит по сторонам и говорит:
He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. Международный банкир, в последнее время в основном работает с Вар Гельд Банком.
For his efforts to preserve the clients' funds and the bank's team, Boris Dyakonov received the Bank of the Year Award of the Banki.ru portal in the nomination "Banker of the Year". За усилия по сохранению средств клиентов и команды Борис Дьяконов был назван лауреатом премии «Банк года» портала «Банки.ру» в номинации «Банкир года».
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
The same World Bank study estimates that total claims accruing to insurers in Japan might ultimately cost these companies $33 billion. По оценкам того же исследования МБРР выплата всех страховок японскими страховыми компаниями может, в конечном итоге, стоить им ЗЗ миллиардов долларов.
To that effect the WTO will cooperate with IMF and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and its affiliated agencies. В этой связи ВОТ будет сотрудничать с МВФ и Международным банком реконструкции и развития (МБРР) и его дочерними организациями.
With the funding commitment by the Egyptian Government, the International Bank for Reconstruction and Development and ILO agreed to revitalize the project on extension services to small and middle-sized industries. На основе финансового обязательства, взятого на себя правительством Египта, Международный банк реконструкции и развития (МБРР) и МОТ договорились продолжить проект в области содействия развитию мелких и средних предприятий.
According to the agreement, there will be a small shift in voting power to developing and transition countries in the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the International Finance Corporation (IFC) and the International Development Association (IDA). В соответствии с этой договоренностью будет произведено небольшое перераспределение общего количества голосов в пользу развивающихся стран и государств с переходной экономикой в Международном банке реконструкции и развития (МБРР), Международной финансовой корпорации (МФК) и Международной ассоциации развития (МАД).
The Working Group was informed about World Bank draft revised guidelines on procurement of goods, works and non-consulting services under IBRD loans and IDA credits by World Bank borrowers (March 2010). Рабочая группа была проинформирована о подготовленном Всемирным банком проекте пересмотренных руководящих принципов, касающихся закупок товаров, работ и неконсультативных услуг на основании займов МБРР и кредитов МАР заемщиками Всемирного банка (март 2010 года).
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Больше примеров...