Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
In 1992 the bank was renamed to Alem Bank Kazakhstan, the Bank of foreign economic activities of the Republic of Kazakhstan. В 1992 году банк был переименован в Банк Внешнеэкономической деятельности Республики Казахстан «Alem Bank Kazakhstan».
Tell me how sending your friend and your brother into that bank with guns a-blazin' made things safer. Расскажите, как, отправив вашего друга и брата с оружием в этот банк, вы позаботились о безопасности.
In the late 1960's, the World Bank intervened in Ecuador with large loans. В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами.
The event was jointly hosted by the African Union Summit, UNFPA and the African Development Bank. Мероприятие проводили совместно саммит Африканского союза, ЮНФПА и Африканский банк развития.
So that Bank can monitor their physical appearance. Поэтому Банк в праве следить за их внешностью.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
Mija... he was never around when I was growing up, because he was in prison for bank robbery. Миха... его никогда не было рядом, когда я росла, потому что он был в тюрьме за ограбление банка.
The primary goal of this joint project between the World Bank and the Government of Senegal was to alleviate unemployment. Важнейшей целью этого совместного проекта Всемирного банка и правительства Сенегала являлось смягчение проблемы безработицы.
Unfortunately, there is still a lot of subterfuge in the World Bank's report. К сожалению, в отчете Международного банка все еще имеется много уверток.
He further agreed with the observer for the World Bank that unsolicited proposals must meet precise quality standards. Он разделяет также мнение наблюдателя Всемирного банка в отношении того, что незапрошенные предложения должны удовлетворять конкретным стандартам качества.
Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. Сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, на ежегодном совещании Международного валютного фонда и Группы Всемирного банка собрались министры финансов.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
We checked his bank account and yesterday Lockford withdrew £2,000 in cash. Мы проверили его банковский счёт - вчера Локфорд снял 2 тысячи наличными.
He raids the bank account for the 25 grand that he needs, and his partner figures it out. Он опустошил банковский счёт на 25 тысяч а его партнёр узнал об этом.
The evidence indicates that Mr. Trutschler was challenged by a third person inside UNMIK to transfer the funds from his Gibraltar account back to the bank account of KEK, which he did. Имеющиеся сведения показывают, что третье лицо в составе МООНК потребовало от г-на Тручлера перевести средства с его гибралтарского счета обратно на банковский счет КЭК, что он и сделал.
In the same office, an individual used a staff member's personal bank account to receive funds on behalf of a staff member of the Johannesburg office of the Integrated Regional Information Network. В этом же отделении лицо использовало личный банковский счет сотрудника для получения средств от имени сотрудника отделения Комплексной региональной информационной сети в Йоханнесбурге.
Check his bank account. Изучите его банковский счёт.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
We let her go when the bank will be empty. Мы отпустим её, когда берег будет пуст.
Thousands of residents who had arrived at the roadblocks without permits were sent back to the West Bank. Тысячи жителей, которые прибыли на контрольно-пропускные пункты без необходимых пропусков, были отправлены обратно на Западный берег.
UNRWA's Third Emergency Appeal Reconstruction, Equipping and Furnishing of Kalandia Health Centre, West Bank Третий призыв БАПОР об оказании чрезвычайной помощи в реконструкции и обеспечении оборудованием и мебелью медицинского центра в Каландии, Западный берег
Owing to the inability of these students to get the requisite permits to travel to the West Bank, they were barred from continuing their education at the training centres. В связи с тем, что эти студенты не могли получить требуемых разрешений на поездки в Западный берег, они не могли продолжать свое обучение в этих учебных центрах.
About to cross into the West Bank, actually. Собираюсь на западный берег.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
In 1988, Towell entered into negotiations with the Burgan Bank pursuant to the Kuwaiti Difficult Debt Settlement Program respecting the repayment of its loan. В 1988 году "Тауэл" начала переговоры с "Бурган бэнк" в соответствии с Кувейтской программой урегулирования сложной задолженности, соблюдая график погашения своего кредита.
Scotia Bank (Bank of Nova Scotia) Скотиа бэнк (Банк Новой Шотландии)
Based on learning through its experience, the Grameen Bank has remained innovative and adaptable, ready to improve the system to the advantage of its borrowers. Извлекая уроки из собственного опыта, «Грамин Бэнк» продолжал действовать по-новаторски и гибко, всегда находясь в готовности совершенствовать свою систему в интересах своих клиентов.
With regard to the settlement of the transaction, the representative said that he had been paid through a transfer from a Standard Chartered Bank account (details not available). Что касается расчетов по сделкам, то, по словам представителя, оплата ему была произведена в форме банковского перевода со счета «Стэндард чартерд бэнк» (подробности неизвестны).
Barclays Bank Plc BNP Paribas Deutschebank «Барклэйз Бэнк, Плс.»
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
I have less than $1,000 in my bank account. На моем счету меньше $1,000.
If your bank account's one dollar, and you flip a single bit, you could end up with a thousand dollars. Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов.
There's $50 in an account in the Cheyenne bank and a pile of clothes at the laundry. На счету в банке Шайенна 50 долларов, а в прачечной - стопка одежды.
It totally obliterated my bank account, so... I've decided to sublet my place, and... Это круто съело денежки на моем счету, и... я решил сдать в субаренду мою квартирку, и...
Since December 2008 the Group has sought the assistance of the United States authorities to help it to gather more information on the bank account of Elisabeth Uwasse in Gisenyi. С декабря 2008 года Группа просит власти Соединенных Штатов оказать ей содействие в сборе дополнительной информации по банковскому счету Элизабет Увассе в Гисеньи.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
On 14 March 2012, its Indonesian subsidiary, Bank Woori Indonesia, announced a plan to merge with a local bank, Bank Saudara. 14 марта 2012 г. Woori Indonesia объявили о плене слияния с местным банком Bank Saudara.
Barclays Bank of the U.K. is bringing in 500 million. Barclays Bank из Великобритании предоставил 500 миллионов.
He joined Deutsche Bank in 1986 and worked in Germany before joining the management of Deutsche Bank's London business in 1988. Работу в Deutsche Bank начал в 1986 году, работал в Германии до перехода в лондонский филиал в 1988 году.
The album's cover image was later used in the video for 50 Cent's song "Piggy Bank". Образ обложки альбома позже был использован в видеоклипе на песню 50 Cent «Piggy Bank».
The Stanford Classic, since 1992, is instead directly sponsored by the Bank of the West subsidiary. С 1992 года титульным спонсором являлся Bank of the West.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank was fined $536 million Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
The Bank of Japan has lowered its interest rates to 0.5%, practically giving away money to resurrect the economy, but still the depression worsens. Ѕанк японии снизил учетную ставку до 0,5%, отдава€ банкам деньги практически бесплатно, лишь бы поддержать экономику.
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades наче говор€, 'едеральный -езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it. ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ€ зарекомендовала за 20 лет до того, во врем€ мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ€вить ее вне закона.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing changed, nothing at all. ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе торой ћировой ойны.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Those bank accounts were opened without authorization and no monthly bank reconciliations were performed. Эти банковские счета были открыты без должного на то разрешения, и при этом не проводилось никаких месячных выверок счетов.
Max already checked his bank accounts, he barely had 200 bucks in it. Макс проверил его банковские счета, там несчастных 200 баксов лежит.
The claimant provided bank statements showing that such relief payments were made in November and December 1990. Заявитель представил выписки из банковского счета, свидетельствующие о том, что эти выплаты в порядке оказания помощи были произведены в ноябре и декабре 1990 года.
UNDP informed the Board that those accounts were overnight investment bank accounts that in future would be reflected as part of the investment schedule reported by the Treasury Division. Table II. ПРООН информировала Комиссию о том, что эти счета были счетами суточных инвестиций, информация о которых в будущем будет отражаться в рамках таблицы об инвестициях, представляемой Казначейским отделом.
So, he gave her some zombie drug so he could rob her, then wiped out her bank account? Он дал ей "зомби-наркотик", чтобы он смог ее ограбить, затем вычистил ее счета?
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
I still can't believe you're giving all this money to some sleazy bank manager. Поверить не могу, что такие деньги уйдут какому-то жалкому банковскому клерку.
You did not want me to be interested in you just because you owned a pretty bank account. Вы хотели, чтобы я полюбила вас а не ваши деньги.
Already traditional barriers such as bank secrecy were increasingly ineffective; in several cases over the past 10 years dictators' money had been traced and even returned. Такие традиционные барьеры на пути борьбы с коррупцией, как тайна банковских вкладов, становятся все более слабыми; в нескольких случаях за последние 10 лет были найдены и даже возвращены деньги диктаторов.
Folks, keep your money in a bank! Naturally, if you have it! Граждане, храните деньги в сберегательной кассе, если, конечно они у вас есть!
The technique of working on an agreement is very simple: On the basis of a cash document, the buyer of your services or goods pays cash funds to the bank's cash department, and you receive them in non-cash form to your current account. Технология работы по договору очень проста: покупатель Ваших услуг или товаров на основании кассового документа вносит наличные деньги в кассу банка, а Вы получаете их в безналичной форме на Ваш текущий счет.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
This is Signore Sassetti, general manager of the Medici bank and Signore Portinari of the London branch. Это синьор Сассети, главный банкир Медичи, и синьор Портинари из лондонского филиала.
Varga: Bigger the bank, the safer the banker. Чем крупнее банк, тем надежнее банкир.
Illustration 16-9: A senior banker facilitated a multi-million dollar cheque fraud operation for the benefit of a personal friend, overriding the bank's internal controls by directing a junior employee to approve transactions while the senior banker was on holiday. Пример 16-9: Старший банкир способствовал осуществлению мошеннической операции с чеком на несколько миллионов в пользу своего знакомого, для чего обошел внутренние средства контроля банка, отдав распоряжение младшему служащему утверждать сделки в период отпуска старшего банкира.
Mr Fenchwood, as the Mottersheads' bank manager, how would you best describe their business dealings? Мистер Фенчвуд, как банкир Моттерсхедов, как бы вы описали их ведение бизнеса?
For his efforts to preserve the clients' funds and the bank's team, Boris Dyakonov received the Bank of the Year Award of the Banki.ru portal in the nomination "Banker of the Year". За усилия по сохранению средств клиентов и команды Борис Дьяконов был назван лауреатом премии «Банк года» портала «Банки.ру» в номинации «Банкир года».
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
As for Africa, its leaders are loath to do or say anything that might interrupt the flow of World Bank largesse. Что касается Африки, то её лидеры не склонны делать или говорить что-либо, что может прервать поток щедрот МБРР.
By all accounts, Wolfowitz is brilliant, but it seems inconceivable that an open, transparent, and multilateral selection process would have chosen him to head the World Bank. Вне всякого сомнения, Вулфовиц просто молодец, но кажется маловероятным, чтобы его выбрали главой МБРР, если бы состоялся открытый и прозрачный процесс выбора с участием различных сторон.
In response, the Government initiated a stabilization programme in October 1993, which brought cooperation with the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Monetary Fund (IMF) regarding financial arrangements. В ответ на это правительство в октябре 1993 года приступило к осуществлению программы стабилизации, которая предусматривала сотрудничество с Международным банком реконструкции и развития (МБРР) и Международным валютным фондом (МВФ) по вопросам финансовых механизмов.
World Bank (IBRD) Всемирный банк (МБРР)
The meeting also asked UNEP to invite multilateral development institutions, including the World Bank (IBRD), the and Inter-American Development Bank (IDB) the Global Environment Facility, to future meetings. Кроме того, участники совещания просили ЮНЕП в будущем приглашать на такие совещания представителей многосторонних учреждений по проблемам развития, в том числе представителей Всемирного банка (МБРР), Межамериканского банка развития (МАБР) и Фонда глобальной окружающей среды.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Больше примеров...