Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП.
In the late 1960's, the World Bank intervened in Ecuador with large loans. В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами.
The Inter-American Development Bank and Family Health International have provided technical support for developing a national health information system. Межамериканский банк развития и Международная организация охраны здоровья семьи предоставили техническую поддержку в развитии национальной информационной системы по вопросам здравоохранения.
I know, but that's Bank. Я знаю, но это Банк.
Source: International Monetary Fund and World Bank, Financial Intelligence Units: An Overview (Washington, D.C., 2004). Источник: Международный валютный фонд и Всемирный банк, Подразделения финансовой разведки: Обзор (Вашингтон, округ Колумбия, 2004 год).
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
It was also engaged in negotiations for locating an international low-enriched uranium bank in Kazakhstan. Казахстан также участвует в переговорах о размещении международного банка низкообогащенного урана в Казахстане.
East Timor is also very special to the World Bank. Восточный Тимор имеет особое значение и для Всемирного банка.
While no joint field activities have been established, the resident mission of the Bank in Cairo maintains contact with League representatives. Хотя не было определено никаких областей совместной деятельности, местное представительство Банка в Каире поддерживает связь с представителями Лиги.
The Trust Fund of the World Bank would finance the participation of developing countries (one representative per country). Целевой фонд Всемирного банка профинансирует участие в конференции развивающихся стран (один представитель от каждой страны).
According to the World Bank, those figures would rise to four and 1.8 billion, respectively. По данным Всемирного банка, эти показатели должны достигнуть 4 и 1,8 миллиарда человек, соответственно.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
It's a sour ball, not a bank safe. Это лимонный шарик, не банковский сейф.
Statistics relating to the number of people having a bank account in a formal financial institution is particularly useful, as all formal financial activity is tied to accounts. В частности, полезны статистические данные о числе людей, имеющих банковский счет в финансовом учреждении формального сектора, поскольку любая финансовая деятельность в формальном секторе привязана к счетам.
Capacity Building: Strengthening of Human resources (Police, Airport and Port Security, Immigration Officers, Bank personnel, other Security Officers in investigation techniques, anti money laundering and other fraud detection, monitoring and surveillance. Расширение возможностей: укрепление людских ресурсов (полиция, служба безопасности в аэропорту и в морском порту, сотрудники службы иммиграции, банковский персонал, другие сотрудники служб безопасности, участвующие в проведении расследований, борьбе с отмыванием денег и раскрытии других мошеннических деяний, мониторинге и наблюдении.
Payments made by credit or debit card can only be paid back onto the same card, and those made by bank transfer are returned to the same bank account from which the payment originated. Деньги, проплаченные кредитной картой, мы можем вернуть только на ту же кредитку. Деньги, переведенные через банк, мы сможем вернуть только на тот же банковский счёт.
Bank account and petty cash Банковский счет и кассовая наличность
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
However, after the smugglers completed unloading, the boat was pulled well up the Bosnia and Herzegovina bank. Тем не менее, после того как контрабандисты закончили разгрузку, лодку втащили высоко на берег Боснии и Герцеговины.
In the words of the World Bank, the West Bank remains a "shattered economic space", in which its integrity as a viable socio-economic and political unit has been severely compromised. Согласно заявлениям Всемирного банка, Западный берег остается «разрушенным экономическим пространством», в котором его целостность как жизнеспособной социально-экономической и политической структуры оказалась под серьезной угрозой.
Ziad Ajaj, 17 (West Bank) observation post on the 1993 года Зиад Аджадж, (Западный берег) находились на наблюдательном
The bank goes down at each side obviously, we build up the approach area with these baskets of stones, make vertical piles out of bamboo like this, these longerons I'm calling them, they are bamboo lashed together, these will go this way... Поскольку берег с обеих сторон обрывистый, мы построили зону подхода с этими корзинами с камнями, сделать вертикальные сваи из бамбука как эти, лонжероны, как я их называю, это бамбук, связанный вместе, это будет работать так...
We welcome the recent ceasefire agreement and call on both sides to do all they can to preserve the ceasefire and to extend it to the West Bank. Мы приветствуем недавнее соглашение о прекращении огня и призываем обе стороны сделать все возможное для сохранения режима прекращения огня и распространения его на Западный берег. Соединенное Королевство признает угрозу, которую представляет для гражданского населения неконтролируемое распространение и накопление стрелкового оружия и легких вооружений.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Almost of all the clients of the lending programme of Grameen Bank are women. Приблизительно два миллиона из числа всех клиентов программ кредитования "Грамин Бэнк" составляют женщины.
Techniques can be adapted from highly successful micro-loan programmes such as the Grameen Bank in Bangladesh. Здесь можно применить весьма успешный опыт программ микрозаймов "Грамин Бэнк" в Бангладеш, адаптировав его к соответствующим условиям.
In addition, the United Nations Development Programme and Kenya's Equity Bank had allocated 5 billion Kenyan shillings to programmes designed to support female electoral candidates. Помимо этого, Программа развития Организации Объединенных Наций и Кенийский "Эквити Бэнк" выделили 5 млрд.
The pattern resulting from the movement of funds suggests that both accounts were credited with funds transferred from an account at Standard Chartered Bank, New York branch. Судя по движению средств, средства на оба счета поступали со счета в нью-йоркском отделении «Стэндард чартерд бэнк».
Case 324: MAL 8 - The Eastern and Southern African Trade and Development Bank v. Elanne Ltd. and R. G. Paterson and M. E. Paterson, Judgment No. Дело 324: ТЗА 8 - "Истерн энд Сазерн Эфрикан трейд энд дивелопмент бэнк" против "Эланн лтд. "и" Р.Г. Патерсон энд М.Э.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
I should cut up his company bank card. Я должен ограничить ему доступ к счету.
This is, like, years of sacrifice and overdrawn bank accounts. Это типа годы лишений и нулей на банковском счету.
Me and Eliot had a house and I have a little over a million dollars in the bank. У нас с Эллиотом был дом, и у меня чуть больше миллиона на банковском счету.
Just that little bit of money, which to me, I wish it was in my bank account - it's not, but... Всего-то немного денег, которые мне, о, как бы я хотела, чтобы они были на моём счету - их там нет, но...
Not much in the bank, but a lot of credits to collect. На банковском счету у меня всего 300 тысяч лир, но мне многие должны.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
On June 19, 2011, PNC Financial Services agreed to buy RBC Bank USA from Royal Bank of Canada for $3.45 billion. 19 июня 2011 PNC согласился приобрести RBC Bank у Royal Bank of Canada за $3,45 млрд.
Each cluster has its own dedicated DDR3 SDRAM controller, and a memory bank with its own address space. Каждый кластер имеет свой собственный контроллер памяти DDR3 SDRAM и банк памяти (англ. memory bank) со своим собственным адресным пространством.
On the final SmackDown before Money in the Bank, Mahal with The Singh Brothers came out and berated Orton. Во время последнего выпуска SmackDown перед Money in the Bank Махал с братьями Сингх вышел на ринг, чтобы побранить Ортона.
100% made their live debut of "Bad Boy" on September 21 on KBS Music Bank, followed by MBC Music Core and SBS Inkigayo that same weekend. 100 % сделали свой живой дебют «Bad Boy» 21 сентября 2012 года на KBS Music Bank, а затем на MBC Music Core и SBS Inkigayo в те же выходные.
On September 21, 1891, SunTrust's most direct corporate ancestor, the Trust Company of Georgia, was granted a charter by the Georgia General Assembly as the Commercial Travelers' Savings Bank of Atlanta. 21 сентября 1891 года самый главный корпоративный предок SunTrust, в Trust Company of Georgia, получил хартию от Georgia General Assembly, как Commercial Travelers' Savings Bank.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank was fined 536 million dollars. Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
The bank was fined $536 million Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing changed, nothing at all. ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе торой ћировой ойны.
And, like the Bank of England, the bank was given a monopoly over the national currency. так же как и Ѕанк јнглии, новый банк приобрел монополию на выпуск национальной валюты.
Biddle admitted that the bank was going to make money scarce to force Congress to restore the Bank: атем в беспрецедентном дл€ центрального банкира приступе откровени€, Ѕидл признал, что Ѕанк собираетс€ сократить объем денежной массы в обращении, чтобы заставить онгресс возобновить его работу.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
And overbearing parents, overbooked schedules... and overflowing bank accounts. Сверхвлиятельные родители, сверхзагруженные дни... и сверхпереполненные банковские счета...
The COM Committee is responsible for the payment into their bank accounts of the salaries of the Individuals who were Government of Kuwait employees. Комитет отвечает за перевод зарплаты Лиц, которые были государственными служащими Кувейта, на их банковские счета.
He stated that his Mission could not properly function without a bank account and requested that the Chair raise the matter again with the Secretary-General and keep the Committee engaged. Он заявил, что его Представительство не может надлежащим образом функционировать без банковского счета, и просил Председателя вновь поставить этот вопрос перед Генеральным секретарем и держать Комитет в курсе дел.
The Nepal Rastra Bank may issue necessary directives to commercial banks and require them to submit particulars on the following subjects: Books and accounts, profit and loss account, balance sheet and off-balance sheet, and statements of income and expenses. Непальский Растрабанк может издавать необходимые директивы коммерческим банкам и требовать от них представлять подробную информацию по следующим вопросам: бухгалтерские книги и счета, счета, показывающие прибыль и убытки, балансовые сводки и сводки, показывающие отрицательное сальдо, а также счета поступлений и расходов.
Marines tried to track him down, see if he wanted to re-up, even checked his credit cards and bank accounts, but he's totally off the grid. Маринес пытался разузнать о нём, не хотел ли он вернуться в армию, даже проверил его кредитки и банковские счета, но он совершенно чист.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
It's a Federal Reserve bank, where banks take their money. Банки берут там свои наличные деньги.
And that money that you've been paying in rent? I put it in a bank account for college. И те деньги, что ты даешь за аренду - я положу их на счет для колледжа.
If you would like Weerman to send you your products, you can pay by bank transfer or credit card. Если вы хотите, чтобы компания Weerman организовала доставку вашего товара, можно перчислить деньги банковским переводом или с кредитной карты.
If she cleaned out their emergency money... she may have wiped out their bank accounts. Она взяла все деньги, отложеные на черный день она могла подчистить и банковский счёт.
If you must deposit funds in a currency other than the base currency of your M I G BANK account, M I G BANK will convert the funds to your base currency with a conversion fee charge. Если необходимо осуществить вклад в другой валюте, чем та, что заявлена для Вашего счета в М I G BANK, компания конвертирует деньги в Вашу базовую валюту с отчислением комиссии за конвертирование.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
My bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
There's a banker who created a for-profit community bank that encouraged bankers - I know this is hard to believe - encouraged bankers who worked there to do well by doing good for their low-income clients. Вот, например, банкир, он создал местный коммерческий банк, который стимулировал - я знаю, поверить в это трудно - банкиров, которые там работали, работать на благо своих беднейших клиентов.
In year 2010 Mykola Lahun changed his business strategy and decided that "Delta Bank" should be a universal bank. В 2010 г. банкир изменил стратегию бизнеса, решив, что «Дельта Банк» должен стать универсальным банком.
Peter buys a laptop and the shopkeeper brings the 850 euros to his bank, Bank B. The banker says "thank you" and inscribes the 850 euros on the balance sheet as an asset of the bank. Питер покупает ноутбук и продавец приносит вырученые 850 евро в свой банк, банк В. Банкир говорит ему "спасибо" и вписывает эти 850 евро в баланс как актив банка.
Mr. Kasselbach, of "The Kasselbach Bank", I presume? Насколько я понимаю, вы мсье Кассельбаж, банкир.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
The World Bank has forcefully emphasized the importance of agriculture to jump-starting economic expansion and breaking the cycle of poverty. МБРР в который раз подчёркивает важность сельского хозяйства для осуществления рывка в экономическом развитии с целью разорвать порочный круг бедности.
Europe does not get in America's way because it wants to maintain Europe's equally out-dated privilege of appointing the head of the International Monetary Fund, the Bank's sister institution. Европа не встаёт на пути у Америки, т.к. хочет сохранить свою, такую же устаревшую, привилегию назначать главу Международного Валютного Фонда, являющегося филиалом МБРР.
South African Finance Minister Trevor Manuel has ably served as head of the World Bank's oversight committee and would make a brilliant World Bank president. Министр финансов ЮАР Тревор Мануэль проявил себя в качестве умелого главы контролирующего комитета МБРР и мог бы стать великолепным президентом МБРР.
IDA complements the other lending arm of the World Bank, the IBRD, which serves middle-income countries with capital investment and advisory services. МАР дополняет собой другую кредитную организацию Всемирного банка, МБРР, который предоставляет инвестиции и консультативные услуги странам со средним уровнем дохода.
In response, the Government initiated a stabilization programme in October 1993, which brought cooperation with the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Monetary Fund (IMF) regarding financial arrangements. В ответ на это правительство в октябре 1993 года приступило к осуществлению программы стабилизации, которая предусматривала сотрудничество с Международным банком реконструкции и развития (МБРР) и Международным валютным фондом (МВФ) по вопросам финансовых механизмов.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Больше примеров...