Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The World Bank was also quite limited with regard to the resources it was able to provide. Всемирный банк также весьма ограничен в отношении ресурсов, которые он может предоставить.
Sir, CCTV shows Yuen went to MT Bank. Камеры наблюдения засняли, как Юэнь заходит в МТ Банк.
The Inter-American Development Bank and Family Health International have provided technical support for developing a national health information system. Межамериканский банк развития и Международная организация охраны здоровья семьи предоставили техническую поддержку в развитии национальной информационной системы по вопросам здравоохранения.
So that Bank can monitor their physical appearance. Поэтому Банк в праве следить за их внешностью.
I know, but that's Bank. Я знаю, но это Банк.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
Mr. GUISLAIN (Observer for the World Bank) noted that there were different ways of implementing a two-stage selection procedure. Г-н ГИСЛЕЙН (наблюдатель от Всемирного банка) отмечает, что двухэтапная процедура отбора может осуществляться различными способами.
He further agreed with the observer for the World Bank that unsolicited proposals must meet precise quality standards. Он разделяет также мнение наблюдателя Всемирного банка в отношении того, что незапрошенные предложения должны удовлетворять конкретным стандартам качества.
He further agreed with the observer for the World Bank that unsolicited proposals must meet precise quality standards. Он разделяет также мнение наблюдателя Всемирного банка в отношении того, что незапрошенные предложения должны удовлетворять конкретным стандартам качества.
The World Bank's recent initiative on poverty was welcome. Недавняя инициатива Всемирного банка в области ликвидации нищеты заслуживает одобрения.
It would like to see IMF play a complementary role to the World Bank. Как ему представляется, МВФ играет роль, дополняющую функции Всемирного банка.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Look, Andrew, I understand you must feel very guilty about the bank collapsing... Эндрю, я понимаю, что вы чувствуете всю глубину вины за этот банковский коллапс...
Directly deposited into your bank account. ВВС перечисляли на ваш банковский счет.
(c) A bank loan is a contract of determined duration (the maturity of the loan) between the lender and the borrower. с) Банковский заем представляет собой договор, заключаемый на оговоренный период (срок погашения займа), между кредитором и заемщиком.
I had the bank trace the wire. Я отследила банковский перевод.
Single bank account for two funds Единый банковский счет для двух фондов
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
At the beginning of the war David Sister and his family was evacuated to the left bank of the Volga River where he was appointed chief physician at the district hospital and a consultant of the nearby military hospital. В начале войны Давид Систер с семьёй был эвакуирован на левый берег Волги, назначен главным врачом районной больницы и консультантом близлежащего военного госпиталя.
We hope that it will be sustained and that it will also be extended to the West Bank. Мы надеемся, что оно будет соблюдаться и распространится также на Западный берег.
The Special Committee was informed that Gazan students needed to have a series of three permits in order to enter the West Bank, stay there and study at a university. Специальный комитет был проинформирован о том, что студентам из Газы необходимо получить три разрешения: одно для въезда на Западный берег, другое для проживания там и третье для обучения в университете.
The Agency recently extended its microfinance activities to the West Bank, where it issued 558 loans, valued at over $500,000, over the last nine months of 1998. Недавно Агентство распространило свою деятельность по микрокредитованию на Западный берег, где за последние девять месяцев 1998 года оно выдало 558 ссуд на сумму в размере свыше 500000 долл. США.
Visitors to Rákóczifalva are recommended to see the wonderful bank of the River Tisza,? Macihad? exhibition which is the unique collection of teddy bears, and our programmes fostering the memory of Ferenc Rákóczi and the traditions of the Kuruts times. Обращаю внимание гостей села Ракоцифалва на прекрасный берег нашей Тисы, на уникальную выставку коллекции игрушек «Армия Медведей», на мероприятия хранения традиций времён куруцов и Ференца Ракоци II., проводимые в нашем селе.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
The Grameen Bank was begun in 1976 in one village by an economist who set out to learn economics from the vantage point of the poor. "Грэймин Бэнк" был создан в 1976 году в одной из деревень экономистом, который отправился изучать экономику с точки зрения неимущих слоев населения.
The prominence given to the matter reflects the recent success of small-scale lending programmes such as the Grameen Bank of Bangladesh. Важное значение, придаваемое данному вопросу, отражает успешные результаты, достигнутые в последнее время при проведении программ малого кредитования, таких как программа банка "Грамин бэнк" в Бангладеш.
Under this arrangement, all the assets of the Fund were registered in the name of the Royal Bank of Scotland for the account of FTCI on behalf of UNJSPF. В соответствии с установившейся договоренностью все активы Фонда были зарегистрированы на имя "Ройэл бэнк оф Скотленд" на счету ФТКИ как представителя ОПФПООН.
FTCI subcontracted global custodial services to the Royal Bank of Scotland, which in turn subcontracted custodial services locally around the world. На основе субконтракта ФТКИ передала функции по предоставлению общих услуг по хранению банку "Ройял бэнк оф Скотланд", который в свою очередь заключил контракты на услуги по хранению на местах в различных странах мира.
In 1993, the Bank of Bermuda reported a profit of B$ 35.9 million, compared to B$ 28 million the previous year. The Bank of Butterfield reported a profit of B$ 27 million in 1992. 9 В 1993 году "Бэнк оф Бермуда" сообщил о получении прибыли в размере 35,9 млн. бермудских долларов против 28 млн. бермудских долларов в предыдущем году. "Бэнк оф Баттерфилд" сообщил о получении в 1992 году прибыли в размере 27 млн. бермудских долларов 9/.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
It is time my body matched my bank account. Пришло время чтобы мое тело соответствовало моему счету в банке.
He must have made a drop at the bank, not realizing some of the counterfeit bills were in his deposit. Он пришел в банк, не зная, что несколько купюр на его счету липовые.
There should be no outstanding cheques on the account when it is closed and a statement confirming a nil balance should be obtained from the bank. По этому счету не должно оставаться непогашенных чеков при его закрытии, и от банка необходимо получить ведомость, подтверждающую нулевой остаток на нем».
The World Bank had managed to raise $3 billion at the recent eleventh replenishment of IDA since it had been able to demonstrate that its activities closely followed the mandate that the Bank had received from the donors, and that it had achieved convincing results. Всемирный банк смог увеличить до З млрд. долл. США сумму в ходе недавнего, одиннадцатого по счету пополнения фондов МАР, поскольку он смог продемонстрировать, что его мероприятия четко следуют мандату, полученному Банком от доноров, и что он добился убедительных результатов.
For all their commissions and fund-raising, it looks like they have nothing in their bank accounts. Все их коммисионные и пожертвования не остаются на банковском счету.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
In October 2009, Citizens Bank opened a full-service branch inside a Dunkin' Donuts in Bellingham, Massachusetts. В октябре 2009 года Citizens Bank открыл филиал с полным спектром услуг внутри Dunkin' Donuts в городе Беллингем, штат Массачусетс.
In 1957 it changed its name to Bank of West Africa, and in 1965 was acquired by Standard Bank. Первое отделение в этой стране было открыто в 1915 году как отделение Bank of British West Africa, в 1965 году оно было переименовано в Standard Bank of West Africa (SBWA) Cameroon, а в 1974 году было закрыто.
The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ Money Museum (三菱東京UFJ銀行貨幣資料館) is a numismatic museum located in Nagoya, central Japan. Музей денег банка Токио-Мицубиси (Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ Money Museum) - нумизматический музей, расположенный в городе Нагоя (Япония).
In 1979, Castaneda moved to Spain, and, having started working in "The Image Bank" stock agency, travelled over the whole of Europe. В 1979 году Кастаньеда переехал в Испанию, а с момента начала работы в стоковом фотоагентстве «The Image Bank» стал часто путешествовать по Европе.
In the course of the project, experts from the PwC Banking Technology Group, together with their colleagues from OTP, analysed the Bank's business strategy and examined the requirements of business units to IT. В ходе проекта специалисты группы банковских технологий PricewaterhouseCoopers вместе c сотрудниками ОТP Bank проанализировали бизнес-стратегию Банка и изучили требования бизнес-подразделений к ИТ.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank was fined $536 million Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
As one observer put it: "It is certainly no exaggeration to say that the Second Bank of the United States was rooted as deeply in Britain as it was in America." ак сказал об этом один современник событий, ЂЕне будет преувеличением сказать, что Ѕанк -оединенных Ўтатов имеет такое же отношение к еликобритании, как и к -Ўјї.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing changed, nothing at all. ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе торой ћировой ойны.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
You can wire funds directly from your bank account using our Wire Transfer payment method. Вы можете перевести средства со своего банковского счета посредством международного банковского перевода.
Approximately 2,000 persons have turned to the National Fund for assistance in tracing property such as works of art, bank accounts, insurance and flats. Около 2000 человек обратились в Национальный фонд с просьбой об оказании помощи в нахождении собственности, такой, как произведения искусства, банковские счета, договоры страхования и квартиры.
CB «FINANCIAL INITIATIVE» LLC performs money transfers in domestic and foreign currencies both from a bank account of a Customer and without account opening. КБ «ФИНАНСОВАЯ ИНИЦИАТИВА» осуществляет денежные переводы в национальной и иностранной валюте, как с банковского счета Клиента, так и без открытия счета.
(a) Providing material assistance for children from disadvantaged families and their parents by transferring money into specially opened bank accounts; this assistance now totals more than 84 million sum; а) оказание материальной помощи детям из малообеспеченных семей и их родителям, путем перечисления денежных средств на специально открытые банковские счета, сумма материальной помощи составила более 84 млн. сумм;
In case you chose one or several paid categories, to validate your registration you have to pay the fee in cash or by bank transfer. При необходимости внесения регистрационного взноса, вы получите инструкции по его оплате. Оплату можно произвести банковским переводом (на основе счета к оплате) или наличными.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
You made yourself less of a man when you spent all the money in your bank account. Ты сам себя унизил, когда истратил все деньги на своем счете.
If she signs on, she's got a bank account that they pay into. Если она стоит на учете, у нее должен быть счет, на который переводят деньги.
The Plan offered an exchange of commercial bank claims for bonds guaranteed by the United States Treasury, on condition that the creditor banks reduced their claims and put the money back in circulation. Согласно плану требования коммерческих банков обменивались на облигации под гарантии министерства финансов Соединенных Штатов при условии, что банки-кредиторы сократят объем своих требований и вновь вернут деньги в обращение.
I have piggy bank money. У меня есть деньги из копилки.
I like money in the bank. Мне нравятся деньги в банке.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
No, but the bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
This is Signore Sassetti, general manager of the Medici bank and Signore Portinari of the London branch. Это синьор Сассети, главный банкир Медичи, и синьор Портинари из лондонского филиала.
Mr. Bank looks around and says: И мистер банкир смотрит по сторонам и говорит:
Varga: Bigger the bank, the safer the banker. Чем крупнее банк, тем надежнее банкир.
There's a banker who created a for-profit community bank that encouraged bankers - I know this is hard to believe - encouraged bankers who worked there to do well by doing good for their low-income clients. Вот, например, банкир, он создал местный коммерческий банк, который стимулировал - я знаю, поверить в это трудно - банкиров, которые там работали, работать на благо своих беднейших клиентов.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
The proportion of people living below the World Bank's poverty line of $1.25 a day shrank from 52% in 1981 to only 25% in 2005. Процент людей, живущих ниже установленной МБРР черты бедности в 1,25 доллара в день, снизился с 52% в 1981 г. до всего лишь 25% в 2005 г.
Maybe at last, the next World Bank or IMF president will come from outside their usual domains. Быть может, следующий президент МБРР или МВФ, придёт, наконец, из другой среды.
Whereas IBRD provides loans, loan guarantees and technical advisory services primarily to middle-income countries, donor contributions to IDA enable the World Bank to provide concessional loans to low-income countries. В то время как МБРР предоставляет кредиты, кредитные гарантии и технические консультационные услуги главным образом странам со средним уровнем доходов, поступающие в МАР взносы доноров позволяют Всемирному банку кредитовать на льготных условиях страны с низким уровнем доходов.
Consider extending the Commodity Hedge Instrument, currently available to all non-concessional or International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) borrowers of the World Bank, to other borrowers; Рассмотреть возможность расширения круга клиентов механизма хеджирования цен на сырьевые товары, которым в настоящее время могут пользоваться все заемщики Всемирного банка, получающие кредиты на коммерческих условиях в Международном банке реконструкции и развития (МБРР), включив в него и других заемщиков;
Work on upgrading the World International Trade Solutions (WITS) software of UNCTAD and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) has continued. Продолжалась работа по совершенствованию программного обеспечения системы "Всемирное интегрированное торговое решение" (ВИТР) ЮНКТАД и Международного банка реконструкции и развития (МБРР).
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Больше примеров...