Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The Inter-American Development Bank is also contributing to the implementation of the Global Strategy in this region through the funding of activities aimed at improving methodologies of agricultural surveys. Осуществлению Глобальной стратегии в этом регионе способствует также Межамериканский банк развития, осуществляющий финансирование деятельности, направленной на совершенствование методик проведения сельскохозяйственных обследований.
Even though Bank stepped over the line... we have to do what's best for Reuben. Но хотя Банк и переступил черту мы должны сделать так, как будет лучше для Рубена.
The event was jointly hosted by the African Union Summit, UNFPA and the African Development Bank. Мероприятие проводили совместно саммит Африканского союза, ЮНФПА и Африканский банк развития.
The Development Bank of Tuvalu in partnership with the Republic of China Taiwan has an ongoing scheme for promoting women's involvement in business. Банк развития Тувалу в партнерстве с Тайванем (Китайская Республика) использует на постоянной основе систему поощрения участия женщин в бизнесе.
The World Bank emphasizes that women's equality is a core development objective in its own right. Как подчеркивает Всемирный банк, достижение гендерного равенства является ключевой задачей самой по себе.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
The same is true of the selection of the World Bank's president. То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка.
It would like to see IMF play a complementary role to the World Bank. Как ему представляется, МВФ играет роль, дополняющую функции Всемирного банка.
He further agreed with the observer for the World Bank that unsolicited proposals must meet precise quality standards. Он разделяет также мнение наблюдателя Всемирного банка в отношении того, что незапрошенные предложения должны удовлетворять конкретным стандартам качества.
The Trust Fund of the World Bank would finance the participation of developing countries (one representative per country). Целевой фонд Всемирного банка профинансирует участие в конференции развивающихся стран (один представитель от каждой страны).
It would like to see IMF play a complementary role to the World Bank. Как ему представляется, МВФ играет роль, дополняющую функции Всемирного банка.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Then, when I'm feeling down, I just look at my bank statement. Потом, когда станет не по себе, посмотрел бы на свой банковский счет.
"Bank account" means an account that is maintained by a bank into which funds may be deposited or credited. "Банковский счет" означает содержащийся в банке счет, на который могут депонироваться или кредитоваться средства.
Bank loans were available to women registered as unemployed who proposed a project approved by the labour mediation office. Женщины, зарегистрированные в качестве безработных, могут получить банковский кредит, предложив проект, который будет утвержден посредническим бюро по трудовым вопросам.
Bank interest, construction of classrooms in Jordan, 1992 Банковский процент, строительство учебных помещений в Иордании в 1992 году
Well, we'll have all the money in Malkovich's bank account plus he does get acting work occasionally. У нас есть банковский счет Малковича. Плюс ему перепадает работенка.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
IDF incursions in the West Bank have resulted in large-scale arrests and detentions. В результате вторжений ИДФ на Западный берег было произведено большое число арестов и задержаний.
In addition, the judge ruled that they should be forbidden from entering Judea and Samaria (the West Bank) until 9 September. (Ha'aretz, 3 September) Кроме того, судья постановил запретить им въезд в Иудею и Самарию (Западный берег) до 9 сентября. ("Гаарец", 3 сентября)
General Devers' victory-along with a rapid advance by the U.S. Third Army-completed the advance of Allied armies to the west bank of the Rhine along its entire length within Germany. Победа генерала Диверса в совокупности с быстрым продвижением З-й Армии завершила наступление союзных армий на западный берег Рейна по всей его длине в пределах Германии.
Having withstood persistent attacks by White Cossacks from June 16 to July 2, the Soviet troops crossed to the left bank of the Don and met on July 2 with troops of the Tsaritsyn front. Выдержав с 16 июня по 2 июля упорные бои с белоказаками, советские войска переправились на левый берег Дона и 2 июля на ст. Кривомузгинская встретились с частями Царицынского фронта.
West Bank 30 May 2006 Западный берег, 30 мая 2006 года
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Partnerships in development include work led by Bank of America on identifying and supporting the development of risk mitigation mechanisms for sustainable energy investments. Создаваемые партнерства включают деятельность «Бэнк оф Америка» по выявлению и поддержке механизмов снижения риска инвестиций в устойчивую энергетику.
The Grameen Bank had made loans to hundreds of thousands of the poorest women in Bangladesh, with an average loan of under $100. "Грамин Бэнк" выдавал ссуды сотням тысяч беднейших женщин Бангладеш в размере в среднем менее 100 долларов США.
In 1988, Towell entered into negotiations with the Burgan Bank pursuant to the Kuwaiti Difficult Debt Settlement Program respecting the repayment of its loan. В 1988 году "Тауэл" начала переговоры с "Бурган бэнк" в соответствии с Кувейтской программой урегулирования сложной задолженности, соблюдая график погашения своего кредита.
The Cayman Islands Government announced plans to introduce deposit insurance legislation in the aftermath of the closing of the foreign-owned First Cayman Bank amid reports of irregularities and a police investigation. Правительство Каймановых островов объявило о намерении принять законодательство, регулирующее страхование депозитов, в связи с закрытием принадлежавшего иностранным компаниям банка "Фёрст кэйман бэнк" в результате сообщений о нарушениях и полицейского расследования.
Mr. Peter Makau, Equity Bank, Kenya, gave an outline of the history and operation of the bank, explaining that it aimed to promote access to finance for poorer people. Г-н Питер Макау, представляющий «Эквити бэнк», Кения, рассказал об истории и деятельности банка, пояснив, что его цель заключается в предоставлении доступа к финансированию для малоимущих граждан.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
He may explain what I found in Nicholas's bank account - not much. Он может объяснить то, что я обнаружила на счету у Николаса - немного.
We got a little extra cheddar in the bank account. У нас на счету в банке уже деньжата скопились.
UNDP was investigating changes to the Atlas system to allow separate bank reconciliations for each bank account. ПРООН изучает возможность изменения системы «Атлас» на предмет введения раздельной выверки по каждому банковскому счету.
Instead, a cash book is used as a control mechanism to record imprest account expenditures and receipts and with which the bank statement balance is reconciled. Вместо этого в качестве контрольного механизма для учета расходов и поступлений по счету подотчетных сумм используется кассовая книга, на основании которой производится выверка банковских ведомостей.
Since December 2008 the Group has sought the assistance of the United States authorities to help it to gather more information on the bank account of Elisabeth Uwasse in Gisenyi. С декабря 2008 года Группа просит власти Соединенных Штатов оказать ей содействие в сборе дополнительной информации по банковскому счету Элизабет Увассе в Гисеньи.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
On November 20, 2006, Schwab announced an agreement to sell U.S. Trust to Bank of America for $3.3 billion in cash. 20 ноября 2006 года Schwab объявила о соглашении продать US Trust в Bank of America за $3,3 млрд наличными.
The main theme is used as the theme music to The South Bank Show. Вводная тема использовалась в качестве темы к The South Bank Show.
Among our partners was Raiffeisen Bank, Motorolla, different editors, producing agencies and content-providers. Нашими спонсорами выступали: Raiffeisen Bank, Motorolla, разнообразные издательские дома, продюсерские агентства и контент-провайдеры.
CJSC "CREDIT EUROPE BANK" benefits from the deep knowledge and expertise of the Credit Europe Group NV in emerging markets. CREDIT EUROPE BANK опирается на глубокие знания и многолетний опыт FIBA Group на финансовых рынках развивающихся стран.
In 1996, he was hired as a private banker at Credit Suisse before moving on to Barclay's Bank in 1998. В 1996 году поступил на работу в отдел персонального обслуживания банка Credit Suisse; в 1998 перешёл на работу в Barclays Bank.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank opens in 30 minutes. Ѕанк откроетс€ через 30 минут.
We all jumped into a yellow cab and went down to the Federal Reserve Bank. ћы все прыгнули в такси и помчались в 'едеральный -езервный Ѕанк.
The bank's been robbed, the town is dry "We'll die of thirst," the people cry Ѕанк ограблен, и в тот же миг Ђсе мы умремї раздалс€ чей-то крик
The Bank of Japan has lowered its interest rates to 0.5%, practically giving away money to resurrect the economy, but still the depression worsens. Ѕанк японии снизил учетную ставку до 0,5%, отдава€ банкам деньги практически бесплатно, лишь бы поддержать экономику.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Without an identity card it is not possible to open an own bank account, to pay bills in the bank or to deposit funds to a bank account. Без удостоверения личности невозможно открыть банковский счет, оплатить счета в банке или депонировать средства на банковский счет.
UNDP operates bank accounts in 154 countries, which exposes it to default risk of local financial institutions. ПРООН имеет счета в банках в 154 странах, в результате чего она подвергается риску неплатежа со стороны местных финансовых учреждений.
For the last two years, the premium was paid via check from your brother's bank account. Последние два года страховая премия переводилась чеком... со счета вашего брата.
The authorities have frozen his bank accounts since his arrest, forcing his wife to work full time to care for her children, the youngest of whom was born only weeks before Mr. Al Mahdi's arrest. После ареста власти заморозили его банковские счета, что вынудило его жену выйти на работу на полный рабочий день, чтобы обеспечить своих детей, младший из которых родился всего за несколько недель до ареста г-на аль-Махди.
South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. Южная Африка продолжает выступать за пополнение счета Международной ассоциации развития (МАР) Всемирного банка и Африканского банка развития.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
deposited money at nova bank before talking on cellphone for 10 seconds. В 15:51 положили деньги на карточку перед тем, как поговорить по телефону в течение 10 секунд.
Money came from his personal bank account. Деньги - с его собственного счета.
Maybe you used your special dog powers to secretly talk to her and convince her to steal all that money and put it in a bank account under my name. Может, ты воспользовался своими особыми собачьими способностями, чтобы тайком с ней поболтать и убедить её украсть все эти деньги и положить их на банковский счет на моё имя.
The Hong Kong company subsequently wired money to a local shipping company through a bank in Mombasa, Kenya, and sent one of its representatives to Mombasa on 18 April. Затем через банк, находящийся в Момбасе, гонконгская компания перевела деньги одной из местных судоходных компаний и 18 апреля направила в Момбасу одного из своих представителей.
In the past, it could take three days to make a payment to a customer at another bank. Платежи переводятся в другой банк в тот же день. Одни и те же деньги могут служить для платежей между банками тысячи раз каждый день.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
This is Signore Sassetti, general manager of the Medici bank and Signore Portinari of the London branch. Это синьор Сассети, главный банкир Медичи, и синьор Портинари из лондонского филиала.
I don't trust a man who won't meet my eye. I don't trust it in a bank teller or a salesman. Я не доверяю мужчинам, которые не смотрят мне прямо в глаза, как будто банкир... или страховой агент и, уж тем более, я не доверяю таким бездарным врачам как вы.
Maybe we should keep the bank open when people come home from work. Однажды один сумасшедший банкир подумал: «Может пусть банк работает в то время, когда люди возвращаются с работы домой.
V. Winters in the letter was the aforementioned Valentine Winters, a banker in Dayton, and founder of Winters Bank, for whom Anderson and his wife felt a respect since in 1870 they named a son Valentine Winters Anderson. Валентайн Винтерс - банкир в Дейтоне и основатель Winters Bank, именем которого семья Андерсонов в 1870 году назвала своего сына.
I know there's a bank doing money laundering for him in Yunbian. Слышал, в Яньбянь один банкир отмывает для него деньги.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
According to the agreement, there will be a small shift in voting power to developing and transition countries in the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the International Finance Corporation (IFC) and the International Development Association (IDA). В соответствии с этой договоренностью будет произведено небольшое перераспределение общего количества голосов в пользу развивающихся стран и государств с переходной экономикой в Международном банке реконструкции и развития (МБРР), Международной финансовой корпорации (МФК) и Международной ассоциации развития (МАД).
The International Monetary Fund (IMF) and the World Bank/International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) have also significantly intensified their involvement relating to combating money-laundering and the financing of terrorism. Кроме того, значительно более активно в борьбе с «отмыванием» денег и финансированием терроризма стали участвовать Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк/Международный банк реконструкции и развития (МБРР).
The Bank has lent in fiscal year 1994 $20 million from the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and $11 million from the International Development Association (IDA) to the Caribbean Regional Bank for on-lending to countries in the Caribbean. В 1994 финансовом году Банк предоставил Карибскому региональному банку ссуды в размере 20 млн. долл. США по линии Международного банка реконструкции и развития (МБРР) и 11 млн. долл. США по линии Международной ассоциации развития (МАР) для дальнейшего кредитования стран Кабирского бассейна.
Instead of denominating a loan to Nigeria in terms of dollars, the Bank would denominate it in terms of the price of oil and lay off its exposure to the world oil price by issuing that same quantity of bonds denominated in oil. Если МБРР предоставит ссуды многим странам-экспортёрам нефти, рынок нефтяных облигаций, созданный в данном случае, будет соразмерно больше и ликвиднее.
Key players like the IMF and World Bank must become more transparent and their voting structures must be changed to reflect the current distribution of economic power - as opposed to that prevailing in 1945 - let alone to reflect basic democratic principles. Ключевые игроки, вроде МВФ и МБРР должны стать более прозрачными, а их избирательные структуры должны быть изменены таким образом, чтобы отражать существующее распределение экономической мощи - в противоположность превалировавшему в 1945 году - не говоря уже об отражении основных принципов демократии.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...