Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
I negotiated a steady repayment schedule... with a slight reduction in interest, once Carlo takes control of the bank. Я договорился о стабильном графике погашения с небольшим снижением процентной ставки, как только Карло возглавит банк.
The bank has so far disbursed Rs. 6.67 billion as credit and has helped 25,226 women entrepreneurs to establish their businesses. К настоящему времени банк выдал кредиты на сумму 6,67 млрд. рупий и помог 25226 женщинам-предпринимателям создать свой бизнес.
In its operating activity, the Bank adheres to sound banking principles and will only finance projects that are financially viable. В своей операционной деятельности Банк придерживается общепризнанных банковских принципов и намерен финансировать только экономически жизнеспособные проекты.
Source: International Monetary Fund and World Bank, Financial Intelligence Units: An Overview (Washington, D.C., 2004). Источник: Международный валютный фонд и Всемирный банк, Подразделения финансовой разведки: Обзор (Вашингтон, округ Колумбия, 2004 год).
Vanuatu Agricultural Development Bank (VADB). Банк сельскохозяйственного развития Вануату (БСРВ).
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
The initiative of the World Bank to create a Household Budget Surveys Network was strongly supported. Была решительно поддержана инициатива Всемирного банка о создании Сети обследований бюджетов домашних хозяйств.
In addition, World Bank officials from headquarters regularly visit OAU for consultations with officials and attend meetings. Кроме того, должностные лица Всемирного банка из штаб-квартиры регулярно посещают ОАЕ для консультаций с должностными лицами и участия в заседаниях.
The Bank's broad social agenda was basic to its overall mission of poverty reduction. Широкая социальная программа Банка является основой для осуществления его широкомасштабной миссии по снижению уровня нищеты.
The Bank's broad social agenda was basic to its overall mission of poverty reduction. Широкая социальная программа Банка является основой для осуществления его широкомасштабной миссии по снижению уровня нищеты.
Instead of focusing the Bank's attention on helping the poorest countries to improve their infrastructure, he launched a crusade against corruption. Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Funds are often transferred through the UNDP bank account then applied to the related fund code. Во многих случаях средства переводятся через банковский счет ПРООН, а затем распределяются между фондами с соответствующими кодовыми обозначениями.
The Acting Governor told the Panel that no bank account had been frozen. Исполняющий обязанности управляющего заявил Группе, что не был заморожен ни один банковский счет.
The Panel located a bank account in Jersey and has requested all records related to this account. Группа выявила один банковский счет в Джерси и запросила всю документацию, связанную с этим счетом.
You want me to hack into a Swiss bank account? Ты хочешь, чтобы я взломал швейцарский банковский счет?
Unlike other Online FX trading platforms, Easy-Forex eliminates the need to download proprietary software, fill out tedious forms, open a bank account or deposit money in advance. В отличие от всех других платформ интерактивной торговли Easy-Forex исключает необходимость загружать программное обеспечение, являющееся предметом собственности, заполнять утомительные бланки, открывать банковский счет или заранее депонировать денежные средства.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
After Valmy the Prussians withdrew to the frontier, and in November French troops occupied the left bank of the Rhine. После Вальми прусские войска отступили, и в ноябре французские войска заняли левый берег Рейна.
Having the ceasefire extended to the West Bank would certainly further that undertaking. Распространение действия соглашения о прекращении огня и на Западный берег смогло бы, без сомнения, развить это начинание.
Renovation of warehouse for food, West Bank Обновление складских помещений для продовольствия, Западный берег
Purchase of furniture and equipment for Fawwar Women's Programme Centre, West Bank Приобретение оборудования и мебели для Центра программ для женщин в Фаваре, Западный берег
OK, so, ten years ago, we start with phase one, laying future-proofed fibre-optic telecommunication cabling throughout the West Bank. Хорошо, 10 лет назад мы начали 1-ю стадию, прокладывая оптико-волоконный телекоммуникационный кабель с заделом на будущее через Западный берег.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Canadian Imperial Bank of Commerce, Ottawa CAD Totals "Канадиен империал бэнк оф коммерс", Оттава
Marshall Carter, Chairman, State Street Bank, Boston Маршалл Картер, председатель «Стейт стрит бэнк», Бостон
Bank of America NT and S.A., New York, Marketing Assistant, 1975 (two months) "Бэнк оф Америка НТ энд С.А.", Нью-Йорк, помощник сотрудника по маркетингу, 1975 год (2 месяца)
The payment for the charter of $127,000 was issued through a debit account of Quebecor Printing Inc. at the Royal Bank of Canada. Оплата чартерного рейса на сумму 127000 долл. США была произведена через счет актива компании «Кебекор принтинг инк.» в банке «Ройял бэнк оф Кэнада».
In addition, Felten submitted what appears to be a cashier's cheque dated 14 June 1990 from the Gulf Bank to the Kuwaiti Storage Facility in the amount of KWD 525. Кроме того, компания представила документ, похожий на кассовый чек банка "Галф бэнк" на сумму в 525 кувейтских динаров, выписанный 14 июня 1990 года на имя кувейтского склада.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
Two large differences related to the Sudan country office and the headquarters payroll bank account. Два крупных зафиксированных различия в данных относились к представительству в Судане и к банковскому счету заработной платы в штаб-квартире.
I want to get a card that I can use even when I don't have any money in the bank. Я хочу такую карту, чтобы я смогла ею пользоваться даже тогда, когда на счету у меня нет денег.
For example, it was possible for the same officer to modify a bank account number, approve the change and then prepare payments on that bank account. Один и тот же сотрудник может, например, изменить номер банковского счета, утвердить эти изменения и затем оформить платеж по этому же банковскому счету.
I'm overdrawn at the bank for the first time in my life. У меня отрицательный баланс на счету в банке.
Steve Rogers dedicated his mind, his body, his life to the SSR and to this country, not to your bank account. Стив Роджерс посвятил свой разум, тело, жизнь СНР и этой стране, а не твою счету в банке.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
In October 2016, RT published a letter sent to "Russia Today TV UK Ltd" by NatWest bank informing the company that it intended to cease the banking facilities provided to it by the Royal Bank of Scotland Group, of which NatWest is a subsidiary. В октябре 2016 года RT опубликовал письмо от компании NatWest к Russia Today TV UK Ltd, в котором сообщается, что компания намерена прекратить оказание банковских услуг, предоставляемых Royal Bank of Scotland Group.
To discuss opening an account, call today or for more information, please visit the HSBC Private Bank website. Для обсуждения возможности сотрудничества позвоните нам прямо сейчас или посетите интернет-сайт HSBC Private Bank для получения дополнительной информации.
Archived March 28, 2007, at the Wayback Machine "50 Cents' new album, Curtis, takes Hip-Hop to the bank Archived 2007-07-06 at the Wayback Machine". Архивная копия от 28 марта 2007 на Wayback Machine «50 Cents' new album, Curtis, takes Hip-Hop to the bank Архивировано 6 июля 2007 года.».
The surge in stocks extended beyond Nintendo, with Tomy, TV Tokyo, and the Bank of Kyoto, among other companies, all seeing significant gains. Резкий рост акций выходит за рамки только Nintendo, у First Baking Co., Tomy, TV Tokyo и Bank of Kyoto можно увидеть значительный рост до почти рекордных значений.
In 1964, Hudson, who had just received his master's degree in economics, joined Chase Manhattan Bank's research economics department as a balance-of-payments specialist. В 1964 году Хадсон, к тому времени всё ещё обучавшийся на магистра, присоединился к исследовательскому экономическому отделу Chase Manhattan Bank в качестве специалиста по платёжным балансам.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
Despite all the rhetoric about development and the alleviation of poverty, the result is a steady transfer of wealth from the debter nations to the Money Changers' Central Banks, which control the IMF and the World Bank. опреки широко распространенной трескотне о развитии стран и ликвидации бедности, результатом де€тельности международных кредитных организаций становитс€ утечка богатств из стран-должников в сторону мен€л Ц центральных банков, контролирующих ћ' и ћировой Ѕанк.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
And never before has so much gold been in the hands of international governmental bodies such as the World Bank and International Monetary Fund. никогда столько золота не было сконцентрировано в межнациональных организаци€х, таких как ћ' и ћировой Ѕанк.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Won money can then simply send a leave from your casino account at your bank account. Выиграли деньги могут просто позволить отправить со своего счета в казино на ваш банковский счет.
The Group urges the Government of Burkina Faso to launch a judicial inquiry to determine how Mr. Fofié was able to use forged Burkinabé documents to open the bank account, given the assets freeze imposed by the Security Council. Группа настоятельно призывает правительство Буркина-Фасо возбудить судебное расследование для выяснения того, как г-н Фофье смог воспользоваться поддельными буркинабскими документами для открытия банковского счета, учитывая введенное Советом Безопасности «замораживание» активов.
A comparison between forecasts and actual figures would allow the identification of problem areas and possible improvements in the flow of funds in and out of the Fund's operational bank accounts. Сопоставительный анализ прогнозов и фактических данных позволил бы выявлять проблемные области и возможные улучшения в области поступления средств на оперативные банковские счета Фонда и их расходования.
During a transfer of balances from an old account of the Office to a new account in the same New York bank, $760,000 disappeared in February 2002 and resurfaced in the new account only in September 2002. В ходе перевода в феврале 2002 года остатков средств со счета Управления на новый счет в том же нью-йоркском банке 760000 долл. США исчезли и вновь появились на новом счете лишь в сентябре 2002 года.
Following the verdict, bailiffs confiscated our equipment, prohibited the publishing house from printing our newspaper, and, most importantly, seized our business bank accounts, rendering us unable to pay the fine. После того, как суд вынес решение, судебные приставы конфисковали наше оборудование, запретили издательству печатать нашу газету, и, что важнее всего, наложили арест на наши деловые банковские счета, в результате чего мы не могли заплатить штраф.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
Why don't you take all your money out of the bank and help Helen Keller in there. Почему ты не заберёшь все свои деньги из банка, чтобы помочь этой нашей "Хелен Келлер".
His testimony to the bank was that he wanted the money for his business. Банку он заявил, что деньги нужны ему для дела.
They're more likely to give the goose their car keys and bank details. Скорей уж от греха подальше отдадут мухе ключи от машины и квартиры, где деньги лежат.
Mr. Alba (World Bank) said that donors would expect a system for the transparent formulation of budgets and a financial management system showing how money was being used, sector by sector. Г-н Альба (Всемирный банк) говорит, что доноры рассчитывают на систему прозрачного формирования бюджетов и систему финансового управления, показывающую, как используются деньги, по секторам.
Zhukov's cut had to be paid into your bank. Деньги Жукова переводились на твой счет!
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
No, but the bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
The sick kindly bank manager with the heart of gold. Больной добряк, банкир с золотым сердцем.
This is Signore Sassetti, general manager of the Medici bank and Signore Portinari of the London branch. Это синьор Сассети, главный банкир Медичи, и синьор Портинари из лондонского филиала.
I don't trust a man who won't meet my eye. I don't trust it in a bank teller or a salesman. Я не доверяю мужчинам, которые не смотрят мне прямо в глаза, как будто банкир... или страховой агент и, уж тем более, я не доверяю таким бездарным врачам как вы.
V. Winters in the letter was the aforementioned Valentine Winters, a banker in Dayton, and founder of Winters Bank, for whom Anderson and his wife felt a respect since in 1870 they named a son Valentine Winters Anderson. Валентайн Винтерс - банкир в Дейтоне и основатель Winters Bank, именем которого семья Андерсонов в 1870 году назвала своего сына.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
Meanwhile, the Bank is emerging as a vital - indeed, indispensable - source of expertise and technical assistance, as well as a provider of global public goods. Между тем, МБРР становится жизненно важным (по сути, незаменимым) источником знаний и технической помощи, а также поставщиком глобальных общественных благ.
Building on these strengths, the Bank must be willing to understand its client countries' realities, rather than pontificate, and to balance its country-based work with its global roles. Опираясь на данные свои сильные стороны, МБРР должен быть готов, скорее, понимать реалии своих стран-клиентов, чем читать им морали, и сбалансировать свою работу на основе стран со своими глобальными ролями.
South African Finance Minister Trevor Manuel has ably served as head of the World Bank's oversight committee and would make a brilliant World Bank president. Министр финансов ЮАР Тревор Мануэль проявил себя в качестве умелого главы контролирующего комитета МБРР и мог бы стать великолепным президентом МБРР.
A small part of investments comes from foreign sources such as the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), the European Union (EU), and the European Investment Bank (EIB). Небольшая часть капиталовложений также поступает из иностранных источников, например от Международного банка реконструкции и развития (МБРР), Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР), Европейского союза (ЕС) и Европейского инвестиционного банка (ЕИБ).
Key players like the IMF and World Bank must become more transparent and their voting structures must be changed to reflect the current distribution of economic power - as opposed to that prevailing in 1945 - let alone to reflect basic democratic principles. Ключевые игроки, вроде МВФ и МБРР должны стать более прозрачными, а их избирательные структуры должны быть изменены таким образом, чтобы отражать существующее распределение экономической мощи - в противоположность превалировавшему в 1945 году - не говоря уже об отражении основных принципов демократии.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...