Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The Bank cooperates with the Financial Intelligence Unit and provides that Unit with support under technical programmes. Центральный банк сотрудничает с подразделением по сбору оперативной финансовой информации и оказывает ему помощь в рамках своих технических программ.
The World Bank emphasizes that women's equality is a core development objective in its own right. Как подчеркивает Всемирный банк, достижение гендерного равенства является ключевой задачей самой по себе.
Even though Bank stepped over the line... we have to do what's best for Reuben. Но хотя Банк и переступил черту мы должны сделать так, как будет лучше для Рубена.
The Bank cooperates with the Financial Intelligence Unit and provides that Unit with support under technical programmes. Центральный банк сотрудничает с подразделением по сбору оперативной финансовой информации и оказывает ему помощь в рамках своих технических программ.
So that Bank can monitor their physical appearance. Поэтому Банк в праве следить за их внешностью.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
The existing civilian enrichment and reprocessing facilities would eventually operate exclusively through such a nuclear fuel bank. В конечном итоге существующие гражданские установки по обогащению и переработке стали бы работать исключительно под эгидой такого банка ядерного топлива.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
At first sight, the World Bank's newest report on globalization contains few surprises. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
Instead of focusing the Bank's attention on helping the poorest countries to improve their infrastructure, he launched a crusade against corruption. Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
Bank staff returned to OAU to follow up on those capacity-building initiatives in May. В мае сотрудники Банка вновь посетили ОАЕ для последующей деятельности в развитие инициатив по созданию потенциала.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Wait till somebody cleans out your bank account. Вот подожди, пока кто-нибудь не обчистит твой банковский счет.
They're the ones who drained my bank account a few days ago. Пару дней назад они опустошили мой банковский счёт.
He transfers the full £100,000 to the bank account of Veronika Kovach in Bulgaria. Он переводит всю сумму в 100000 фунтов на банковский счет Вероники Ковач в Болгарии .
The Department of Peacekeeping Operations advised that one of the donors had instructed that its share of the unutilized balance of the Trust Fund for the Enhancement of UNTMIH Capacity and the Trust Fund for the Enhancement of UNSMIH Capacity be returned to its bank account. Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что один из доноров поручил вернуть на его банковский счет его долю в неизрасходованном остатке средств Целевого фонда для укрепления потенциала МООНПГ и Целевого фонда для укрепления потенциала ПМООНГ.
Your own bank account is. А ваш собственный банковский счет.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
They reached the river Rhine by 11:00 a.m. and then three battalions crossed to the west bank of the Rhine. Они достигли Рейна в 11 часов утра, и три батальона переправились на западный берег.
By the end of the day, the main forces of the division were on the east bank of the Yaselda River north and south of Bereza Kartuska. К исходу дня основные силы дивизии отошли на восточный берег реки Ясельда севернее и южнее Береза-Картузская.
The northern bank is precipitous, the height reaches 19-24 m above the sea level and 9-14 above a water surface. Северный берег обрывистый, высоты достигают 19-24 метров над уровнем моря (9-14 над уровнем водного зеркала).
On 17 July, Defence Minister Yitzhak Mordechai met with settlement leaders and, according to the latter, promised to set up civil guard units in Judea and Samaria (West Bank) and help them coordinate their activities with the IDF. 17 июля министр обороны Ицхак Мордехай встретился с руководителями поселенцев и, по словам последних, пообещал создать в Иудее и Самарии (Западный берег) подразделения гражданской гвардии и содействовать координации их деятельности с деятельностью ИДФ.
Balance at 1 January 1996: construction and equipping of diesel workshop at Kalandia Training Centre, West Bank Остаток на 1 января 1996 года: строительство/оснащение класса для изучения устройства дизельного двигателя в учебном центре, Каландия, Западный берег
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Two banks - International Bank and Global Bank - provided relevant account information without significant resistance. Два банка - «Интернэшнл бэнк» и «Глобал бэнк» - предоставили соответствующую информацию о счетах клиентов без особого сопротивления.
Under the embargo legislation, the United States Department of the Treasury recently arrogated to itself the right to freeze a bank transfer issued by a Latin American bank to the Havana International Bank, based in London, through the Atlantic Bank of the United States. в соответствии с законами о блокаде министерство финансов Соединенных Штатов недавно присвоило себе право заморозить банковский перевод одного из латиноамериканских банков для "Хавана интернейшнл бэнк", Лондон, через "Этлентик бэнк" Соединенных Штатов.
Mocatta Metals Corporation and Standard Chartered Bank, Director of Metals Procurement, 1976-1978 Заведующий закупками металлов в компании «Мокатта металз корпорэйшн» и «Стэндард чартерд бэнк» с 1976 по 1978 год
In addition, Felten submitted what appears to be a cashier's cheque dated 14 June 1990 from the Gulf Bank to the Kuwaiti Storage Facility in the amount of KWD 525. Кроме того, компания представила документ, похожий на кассовый чек банка "Галф бэнк" на сумму в 525 кувейтских динаров, выписанный 14 июня 1990 года на имя кувейтского склада.
Mocatta Metals Corporation (Latin America Representative) and Standard Chartered Bank (Mexico's Representative), 1978-1980 "Мокатта металз корпорейшн" (представитель в Латинской Америке) и "Стэндэрд чартерд бэнк" (представитель Мексики), 1978-1980 годы
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
She only had 50 bucks in the bank. На её счету в банке 50 баксов.
If hypothetically $50,000 magically appeared in your bank account, it might be best for you not to speak about it... Если 50,000, гипотетически, каким-то волшебным образом появляются... на твоем банковском счету, самый лучший вариант... для тебя-это не говорить об этом...
Now the Headquarters for Social Justice has money in the bank! Теперь у "Штаб-квартиры социальной справедливости" есть деньги на счету!
I have eleven apartments, a billion lire in the bank - half in Swiss bank accounts and I also have it bad for you! У меня одиннадцать апартаментов, миллиард лир на счету в банках - из них половина в Швейцарии и ещё я по уши влюблён в тебя!
What I see is a career bureaucrat who's got way too much money in the bank. Что я вижу, так это бюрократа-карьериста, у которого на счету слишком много денег.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
In the episode "For Real" André LeBlanc attacks a bank called "Bank of Pérez". В эпизоде этого же мультсериала "For Real" Андрэ ЛеБланк нападает на банк, носящий имя Переса (Bank of Pérez).
From 1897 until 1923, CBN was a unit of the New York-based American Bank Note Company. С 1897 по 1923 год компания была подразделением American Bank Note Company.
If you provide services for money exchanging between various payment systems (PayPal, MoneyGram, Bank transfer) or currency exchange, we are ready to offer you effective solutions to automate your activity. Если вы предоставляете услуги по обмену денег между различными платежными системами (PayPal, MoneyGram, Bank transfer) или обмену валют, мы готовы предложить эффективное решения для автоматизации вашей деятельности.
The history of TBC Bank dates back to 1992 when two Georgian businessmen Mamuka Khazaradze and Badri Japaridze, along with other Georgian partners founded the bank, Tbilisi Business Centre, abbreviated as TBC. История ТВС Bank началась в 1992 году, когда два грузинских бизнесмена Мамука Хазарадзе и Бадри Жапаридзе с несколькими другими партнерами основали банк под названием «Tbilisi Business Centre», или короче «TBC».
On January 17, 2003, Citizens Financial Group purchased Commonwealth Bancorp, the holding company for Commonwealth Bank, based in Norristown, Pennsylvania. 17 января 2003 года Citizens Financial Group, Inc. приобрела Commonwealth Bancorp, Inc., холдинговую компанию из Commonwealth Bank, основанную в Норристауне, штат Пенсильвания.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades наче говор€, 'едеральный -езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
As one observer put it: "It is certainly no exaggeration to say that the Second Bank of the United States was rooted as deeply in Britain as it was in America." ак сказал об этом один современник событий, ЂЕне будет преувеличением сказать, что Ѕанк -оединенных Ўтатов имеет такое же отношение к еликобритании, как и к -Ўјї.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€.
And never before has so much gold been in the hands of international governmental bodies such as the World Bank and International Monetary Fund. никогда столько золота не было сконцентрировано в межнациональных организаци€х, таких как ћ' и ћировой Ѕанк.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Several spontaneous exchanges of information enabled the freezing of relevant bank accounts and assets, including an account in Liechtenstein. Благодаря нескольким добровольным обменам информацией следователям удалось заморозить соответствующие банковские счета и активы, в том числе один счет в Лихтенштейне.
We found a lot of money flowing from your bank accounts into Johnny's. Мы нашли много денег, отправленных с вашего банковского счета на счет Джонни.
and you're admitting you hacked into Mr. Shannon's email, social media, and bank accounts, which will convict you on both counts of computer hacking? Также, Вы признаете, что взломали почту мистера Шеннона, аккаунты в социальных сетях и банковские счета, что делает Вас виновным по всем обвинениям в компьютерном взломе?
GEF interest, net of bank charges, is recorded as a liability under "Accounts payable-other". Проценты по ГЭФ, чистые банковские начисления указаны как пассивы по статье "Счета кредиторов - прочие".
Bank account number in Zurich. Вот номер банковского счета в Цюрихе.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
You should get that money in the bank before somebody pinches it. А деньги положите в банк, пока их не украли.
Probably, Mr. Teszler had gotten some money into Swiss bank accounts because he managed to take his family first to Great Britain, then to Long Island and then to the center of the textile industry in the American South. Видимо, у мистера Теслера остались какие-то деньги на швейцарских счетах, потому что он смог перебраться с семьей сначала в Великобританию, потом на Лонг Айленд, и уже затем в центр текстильной промышленности Америки - на американский юг.
"Money in the Bank". То есть деньги остались в банке».
Here for the bank's money. Нам нужны деньги банка.
She had emptied our bank account - And I thought she'd run off to the US or India. Она сняла все деньги со своего счета, я решила, что она улетела в Америку или Индию.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
The sick kindly bank manager with the heart of gold. Больной добряк, банкир с золотым сердцем.
Mr. Bank looks around and says: И мистер банкир смотрит по сторонам и говорит:
Kwinto presents his plan to rob the Kramer's bank and that under suspicion turned to be the banker himself. Квинто излагает свой план: ограбить банк Крамера так, чтобы под подозрением оказался сам банкир.
V. Winters in the letter was the aforementioned Valentine Winters, a banker in Dayton, and founder of Winters Bank, for whom Anderson and his wife felt a respect since in 1870 they named a son Valentine Winters Anderson. Валентайн Винтерс - банкир в Дейтоне и основатель Winters Bank, именем которого семья Андерсонов в 1870 году назвала своего сына.
Peter buys a laptop and the shopkeeper brings the 850 euros to his bank, Bank B. The banker says "thank you" and inscribes the 850 euros on the balance sheet as an asset of the bank. Питер покупает ноутбук и продавец приносит вырученые 850 евро в свой банк, банк В. Банкир говорит ему "спасибо" и вписывает эти 850 евро в баланс как актив банка.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
One way or the other, the Bank and the IMF leadership selection process urgently needs to be revamped. Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать.
If the Bank lends to multiple oil-exporting countries, the market for oil bonds that it creates would be that much larger and more liquid. Если МБРР предоставит ссуды многим странам-экспортёрам нефти, рынок нефтяных облигаций, созданный в данном случае, будет соразмерно больше и ликвиднее.
Mr. Cevdet Denizer, Country Manager for Tajikistan, IBRD (World Bank), attempted to answer the Chairman's questions using the example of Tajikistan. Г-н Чевдет Денизер, страновой управляющий для Таджикистана, МБРР (Всемирный банк), попытался ответить на вопросы председателя на примере Таджикистана.
For example, a $15 million credit agreement was signed with the International Development Association of the World Bank Group to implement the HIV/AIDS project over the next four years. В целях повышения эффективности мер реагирования на пандемию ВИЧ/СПИДа правительство Гамбии совместно с МБРР и другими партнерами по процессу развития разработало Проект быстрого реагирования в области ВИЧ/СПИДа).
works (the Guidelines for Procurement of Goods, Works, and Non-Consulting Services under IBRD Loans and IDA Credits & Grants, the January 2011 version (the "World Bank procurement guidelines")) работы (Руководящие принципы Всемирного банка, касающиеся закупки товаров, работ и неконсультативных услуг на основании займов МБРР и кредитов МАР заемщиками Всемирного банка (2011 год) (Руководящие принципы Всемирного банка в области закупок)
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...