Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
While the bank in question was a private financial institution, it had also enjoyed a long and special relationship with the United Nations. Хотя банк, о котором идет речь, является частным финансовым учреждением, он также имел длительные и особые отношения с Организацией Объединенных Наций.
I don't hold with giving Charles to a bank... Не хочу, чтобы распорядителем был банк!
Vanuatu Agricultural Development Bank (VADB). Банк сельскохозяйственного развития Вануату (БСРВ).
The Inter-agency Group is led by WHO, with the participation of UNICEF, UNFPA, the World Bank and the Population Division. В этой Межучрежденческой группе, возглавляемой ВОЗ, также представлены ЮНИСЕФ, ЮНФПА, Всемирный банк и Отдел народонаселения.
The event was jointly hosted by the African Union Summit, UNFPA and the African Development Bank. Мероприятие проводили совместно саммит Африканского союза, ЮНФПА и Африканский банк развития.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
A task force between UNDP and the World Bank has been revitalized to develop a revised statement of principles for collaboration. Была возобновлена деятельность целевой группы ПРООН и Всемирного банка в целях подготовки пересмотренного заявления о принципах сотрудничества.
A follow-up meeting resulted in an agreement to send a Bank mission to OAU to work on implementing cooperative approaches to those issues. На последующем совещании было принято решение направить в ОАЕ миссию Банка для определения механизмов сотрудничества в решении этих вопросов.
At first sight, the World Bank's newest report on globalization contains few surprises. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
According to the World Bank, those figures would rise to four and 1.8 billion, respectively. По данным Всемирного банка, эти показатели должны достигнуть 4 и 1,8 миллиарда человек, соответственно.
Bank staff returned to OAU to follow up on those capacity-building initiatives in May. В мае сотрудники Банка вновь посетили ОАЕ для последующей деятельности в развитие инициатив по созданию потенциала.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
I also looked at her bank account. Еще я посмотрел ее банковский счет.
But it's the only thing we have that'll guarantee the bank loan. Но это единственная вещь, которая у нас есть, это гарантирует банковский кредит.
The memorandum further states that "when funds are received by a National Association for RET activities, they should be transferred in full and directly to the RET bank account in Switzerland". В меморандуме далее указывается, что «по получении национальными ассоциациями средств на деятельность ЦОБ они должны переводить их в полном объеме непосредственно на банковский счет ЦОБ в Швейцарии».
Only their 15% has raised some entrepreneurial bank credit and their 30% have utilized some personal or household credit in the interest of their undertaking. Только 15% из них смогли получить какой-либо банковский кредит, и 30% используют личный или семейный кредит в интересах своих предприятий.
pursuant to the State Allowances Act, which is valid until 31 December 1999, minors staying in social welfare institutions financed from the State budget receive 50 per cent of the pension granted to them; this sum is transferred to the personal bank account of the child. в соответствии с действующим до 31 декабря 1999 года Законом о государственных пособиях несовершеннолетние, размещенные в учреждениях социальной опеки, финансируемых из государственного бюджета, получают 50% назначенной им пенсии; эта сумма перечисляется на персональный банковский счет ребенка.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
My brother said he was going to the bank. Мой брат говорил, что собирался на тот берег.
On the morning of 5 November, Rupertus ordered the 164th troops to cross to the east bank of the Nalimbiu and envelop the inland flank of any Japanese forces that might be facing Puller's battalion. Утром 5 ноября Рупертус приказал солдатам 164-го пехотного полка перейти на восточный берег Налимбиу, чтобы окружить с фланга любые японские войска, с которыми мог встретиться батальон Пуллера.
Beit Furik/Beit Surith (West Bank) Бейт Фурик/Бейт Сурит (Западный Берег)
Poverty Alleviation Programme, West Bank (Prefix K1) Программа борьбы с нищетой, Западный берег (Код К1)
56 pillows from Mr. Yousef Dwleh, Qalqilia, West Bank 56 подушек, переданных г-ном Юсуфом Двлой, Калькилья, Западный берег
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Standard Bank Ltd has extensive operations in Africa. "Стандард бэнк лимитед" широко представлен в секторе банковских услуг в Африке.
The claim is for funds which it asserts were held in Rafidain Bank, Baghdad. Претензия касается денежных сумм, которые, по утверждению компании, находились в "Рафидаин бэнк" в Багдаде.
The Bank of Butterfield and the Bank of Bermuda applied to the United States Internal Revenue Service for "qualified intermediary" status. «Бэнк оф Баттерфилд» и «Бэнк оф Бермуда» обратились в Налоговое управление Соединенных Штатов с прошением о предоставлении им статуса «квалифицированного посредника».
Copies of those telexes, and of explanatory letters from Standard Chartered Bank to F&T, concerning its failed effort were also supplied to the Panel. Копии этих телексов и пояснительных писем от "Стэндард чертерд бэнк" в адрес "Ф&Т" по поводу безуспешных попыток получить деньги также были предоставлены Группе.
Old institutions could be reformed to become viable, similar to the rural development banks Indonesian Bank Rakyat Indonesia and Thai Bank for Agriculture and Agricultural Cooperatives. Unfortunately, there have been few successful reforms of agricultural development banks and similar institutions. Старые институты могут быть реформированы и стать жизнеспособными, какими стали банки сельскохозяйственного развития "Банк ракьят Индонезия" в Индонезии и "Бэнк фор агрикалчер энд агрикалчерл кооперативз" в Таиланде К сожалению, можно назвать мало успешных реформ банков сельскохозяйственного развития и сходных институтов.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
In the meantime, we were able to access Dr. Colby's bank account. А тем временем мы смогли получить доступ к банковскому счету доктора Колби.
We got a little extra cheddar in the bank account. У нас на счету в банке уже деньжата скопились.
You have considerable sums of money in your bank account you can't explain. На вашем банковском счету значительные суммы денег, которые вы не можете объяснить.
A staff member had accessed his colleague's bank account and initiated a wire transfer, resulting in a financial loss to the victim. Один из сотрудников получил доступ к банковскому счету своего коллеги и осуществил телеграфный перевод средств, что обернулось финансовыми потерями для пострадавшего.
When I saw the half mil in the bank, that's when I knew it was for real. Когда я увидел полмиллиона на счету, то осознал, что все и правда происходит на самом деле.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
In 2000, the capital of The bank increased up to million with the following structure of shareholders: Emporiki Bank - 75%, the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) - 25%. В 2000 году капитал банка увеличился до $ 4 млн со следующей структурой акционеров: Emporiki Bank - 75%, Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР) - 25%.
The Bank of Korea was established on June 12, 1950 under the Bank of Korea Act. Был основан 12 июня 1950 года в Сеуле согласно «Акту о Банке Кореи» (Bank of Korea Act).
On 20 December 2005, Lloyds TSB announced that it had reached an agreement to sell its credit card business Goldfish to Morgan Stanley Bank International Limited for £175 million. В декабре 2005 года Lloyds TSB продал своё подразделение кредитных карт Goldfish американской компании Morgan Stanley Bank International Limited за £175 млн.
The next step is to enter your personal payment must enter the data of your bank account, as your bank account will be essential to performing transactions with the company. Если Вы не имеете банковского счета, то отметьте это в поле банковских реквизитов: "I don't have bank account".
Between 2004 and 2006, institutional and individual investments in microfinance more than doubled to around $4.4 billion, while the total volume of loans has risen to $25 billion, according to Deutsche Bank. По данным "Deutsche Bank" в период с 2004 по 2006 год институциональные и частные инвестиции в области микрофинансирования выросли более чем в два раза и составили 4,4 млрд. долл. США, а совокупный объем выданных кредитов составил 25 млрд. долл. США. США.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank's been robbed, the town is dry "We'll die of thirst," the people cry Ѕанк ограблен, и в тот же миг Ђсе мы умремї раздалс€ чей-то крик
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
Biddle admitted that the bank was going to make money scarce to force Congress to restore the Bank: атем в беспрецедентном дл€ центрального банкира приступе откровени€, Ѕидл признал, что Ѕанк собираетс€ сократить объем денежной массы в обращении, чтобы заставить онгресс возобновить его работу.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
And never before has so much gold been in the hands of international governmental bodies such as the World Bank and International Monetary Fund. никогда столько золота не было сконцентрировано в межнациональных организаци€х, таких как ћ' и ћировой Ѕанк.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
According to the affidavit of one of the employees, the local bank accounts were frozen. Согласно письменному заявлению одного из сотрудников, счета в местном банке были заморожены.
The bank reconciliation feature in the new computer system, discussed above, was not operational; furthermore, the new system would provide for one consolidated bank account in the general ledger instead of separate bank accounts, making it very difficult to reconcile bank statements. Функция выверки банковских ведомостей в новой компьютерной системе, о которой говорилось выше, как оказалось, не работала; кроме того, новая система предусматривает ведение одного консолидированного банковского счета в общей бухгалтерской книге вместо отдельных банковских счетов, что очень осложняет выверку банковских ведомостей.
Of these bank accounts, 48 (6 per cent) were head office accounts, which were denominated in 13 currencies, while 722 (94 per cent) were country office accounts denominated in 142 currencies. Сорок восемь (6 процентов) из этих банковских счетов приходится на счета главного подразделения, средства на которых выражены в 13 денежных единицах, в то время как на счета страновых отделений приходится 722 счета (94 процента), средства на которых выражены в 142 денежных единицах.
Second - I need absolute financial transparency from you - Bank accounts, lock boxes, planes, houses, jewelry. Второе - мне необходима ваша абсолютная финансовая прозрачность - банковские счета, сейфы, самолеты, дома, драгоценности.
When a customer of bank A makes a payment to an accountholder at bank B, a bit of the cash reserve of bank A moves to bank B. Когда клиент банка А платит владельцу счета в банке В, часть наличного резерва банка А переходит к банку В. И как только клиент другого банка переводит деньги клиенту банка А, его наличные резервы снова увеличиваются.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
If somehow the money ended up on the bank's doorstep... Эй, а если каким-то образом деньги окажутся на пороге банка...
So what happens is that somebody borrows money from the bank. Что происходит, если женщина занимает деньги в банке.
Well, I've got that money in the bank. Хорошо, я возьму эти деньги в банке.
I've transferred Meggie's money to the bank in Dungloe... and put it in your name. Я перевел деньги Мэгги в банк в Данлоу... и положил их на ваше имя.
Since 1995, the Money Matters Initiative has held a series of global and regional meetings co-sponsored by UNDP and private corporations such as State Street Bank, Fidelity Investment and Arthur Andersen. С 1995 года в рамках инициативы «Деньги - главный фактор развития» была проведена серия глобальных и региональных совещаний, совместно организованных ПРООН и частными корпорациями, такими, как «Стэйт стрит бэнк», «Фиделити инвестмент» и «Артур Андерсен».
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
An American university, Murray Hawes, a Swiss bank and one was anonymous. Американский Университет, Мюррей Хос, какой-то Швейцарский банкир и один аноним.
I don't trust a man who won't meet my eye. I don't trust it in a bank teller or a salesman. Я не доверяю мужчинам, которые не смотрят мне прямо в глаза, как будто банкир... или страховой агент и, уж тем более, я не доверяю таким бездарным врачам как вы.
Illustration 16-9: A senior banker facilitated a multi-million dollar cheque fraud operation for the benefit of a personal friend, overriding the bank's internal controls by directing a junior employee to approve transactions while the senior banker was on holiday. Пример 16-9: Старший банкир способствовал осуществлению мошеннической операции с чеком на несколько миллионов в пользу своего знакомого, для чего обошел внутренние средства контроля банка, отдав распоряжение младшему служащему утверждать сделки в период отпуска старшего банкира.
He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. Международный банкир, в последнее время в основном работает с Вар Гельд Банком.
In year 2010 Mykola Lahun changed his business strategy and decided that "Delta Bank" should be a universal bank. В 2010 г. банкир изменил стратегию бизнеса, решив, что «Дельта Банк» должен стать универсальным банком.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
The fit would be particularly good in those countries where the Bank is already lending money. Лучше всего это получится в тех странах, которым МБРР уже предоставляет ссуды.
To date, the commitments of the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA) in the former Yugoslav Republic of Macedonia total some US$ 260 million and cover seven major projects. На сегодняшний день обязательства Международного банка реконструкции и развития (МБРР) и Международной ассоциации развития (МАР) в бывшей югославской Республике Македонии составляют в общей сложности 260 млн. долл. США и касаются семи основных проектов.
The International Monetary Fund (IMF) and the World Bank/International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) have also significantly intensified their involvement relating to combating money-laundering and the financing of terrorism. Кроме того, значительно более активно в борьбе с «отмыванием» денег и финансированием терроризма стали участвовать Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк/Международный банк реконструкции и развития (МБРР).
International financial institutions - the International Bank for Reconstruction and Development (World Bank), the International Monetary Fund (IMF) and the Inter-American Development Bank (IDB) - continued to take part in a structured dialogue between the international community and the Central American countries. Международные финансовые учреждения - Международный банк реконструкции и развития (МБРР), Международный валютный фонд (МВФ) и Межамериканский банк развития (МАБР) - продолжали участвовать в структурированном диалоге между международным сообществом и странами Центральной Америки.
For example, a $15 million credit agreement was signed with the International Development Association of the World Bank Group to implement the HIV/AIDS project over the next four years. В целях повышения эффективности мер реагирования на пандемию ВИЧ/СПИДа правительство Гамбии совместно с МБРР и другими партнерами по процессу развития разработало Проект быстрого реагирования в области ВИЧ/СПИДа).
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Больше примеров...