Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The bank is lending me money based on my business. Банк выдал мне деньги исходя из моего бизнеса.
Even if the donor bank turned them down? Даже если ваш банк доноров их не примет?
but when it's time to go to the bank to get my salary, you're there! но как только нужно идти в банк за моей заплатой, ты тут как тут!
The event was jointly hosted by the African Union Summit, UNFPA and the African Development Bank. Мероприятие проводили совместно саммит Африканского союза, ЮНФПА и Африканский банк развития.
Vanuatu Agricultural Development Bank (VADB). Банк сельскохозяйственного развития Вануату (БСРВ).
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
However, the financing modality of the debt cancellation by IADB raises concerns as it reduces the resources of the bank's concessional lending arm and may lead to lower concessional lending to LICs in Latin America and the Caribbean. Вместе с тем принятые МАБР методы для финансирования мер по списанию задолженности вызывают обеспокоенность, поскольку они означают сокращение ресурсов для льготного кредитования банка и могут привести к сокращению льготного кредитования для стран с низкими доходами в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Government would also launch a major community nutrition programme with the assistance of the World Bank and other agencies. Кроме того, правительство развернет широкую программу обеспечения питанием общин при содействии Всемирного банка и других учреждений.
It would like to see IMF play a complementary role to the World Bank. Как ему представляется, МВФ играет роль, дополняющую функции Всемирного банка.
It would like to see IMF play a complementary role to the World Bank. Как ему представляется, МВФ играет роль, дополняющую функции Всемирного банка.
The Trust Fund of the World Bank would finance the participation of developing countries (one representative per country). Целевой фонд Всемирного банка профинансирует участие в конференции развивающихся стран (один представитель от каждой страны).
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
He was prevented from leaving Saudi Arabia, and both his and his wife's bank accounts were frozen in 2009. Правительство Саудовской Аравии запретило ему выезд из страны и заморозило его банковский счёт в 2009 году.
He was a bank manager, she was a nurse. Он был банковский служащий, она - медсестра.
Under paragraph 1.3 of "Oina" statutes, 'the newspaper is not a legal person and operates using its founder's bank account and official seal/stamp'. Согласно пункту 1.3 устава "Ойны""газета не является юридическим лицом и функционирует, используя банковский счет своего учредителя и официальную печать".
There's $5 million in bitcoin in a Panamanian bank account that we have traced back to you. Мы отследили до вас 5-миллионный банковский счёт в биткойнах в Панаме.
After takeoff, Marks receives a text message on his secure phone stating that someone will die every 20 minutes unless $150 million is transferred to a specified bank account. Во время рейса Маркс получает на свой телефон по секретному каналу серию загадочных текстовых сообщений о том, что каждые 20 минут один из людей, находящихся на самолёте, будет умирать, если правительство не переведёт 150 миллионов долларов на банковский счёт.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
He transferred Schofield's Army of the Ohio from his left to his right flank and sent him to the north bank of Utoy Creek. Он перевел армию Скофилда с левого фланга на правый и направил её на северный берег ручья Атой-Крик (Utoy Creek).
On the evening of 1 May the entire east bank of the Tisza River was under the control of the Romanian army. Вечером 1 мая 1919 года весь восточный берег Тисы оказался под контролем румынской армии.
On 6 November, the Malian defence and security forces took control of the southern bank of the Niger River in Didi, east of Timbuktu, while MAA (Coordination) and MNLA remained in control of the northern bank. 6 ноября Малийские силы обороны и безопасности взяли под свой контроль южный берег Нигера в Диди к востоку от Томбукту, в то время как АДА (Координационный совет) и НДОА по-прежнему контролировали северный берег.
Ramallah - Public Health Laboratory - West Bank Рамаллах - лаборатория общественного здравоохранения - Западный берег
Because of reductions in staff and travel resources, personnel of the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories have had to assume additional functions and responsibilities when on official visits to the West Bank. Из-за сокращения расходов по персоналу и путевых расходов сотрудникам Канцелярии Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях (ЮНСКО) пришлось брать на себя дополнительные функции и обязанности во время официальных поездок на Западный берег.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
The Cuban Mission accounts identified with the numbers 015001369 and 015003116 at Chase Manhattan Bank are used exclusively for the official operations of the Permanent Mission. Счета Представительства Кубы с номерами 015001369 и 015003116 в банке «Чейз Манхэттен Бэнк» используются исключительно для официальных операций Постоянного представительства.
She informed the Committee that Washington First Bank had made arrangements for the Missions without replacement accounts to retain their accounts through the month of May. Она сообщила Комитету, что «Вашингтон ферст бэнк» принял меры к тому, чтобы представительства, не имеющие новых счетов, сохранили свои счета вплоть до конца мая.
Royal Bank of Scotland Group Ройал бэнк оф Скотлэнд груп
In 1993, the Bank of Bermuda reported a profit of B$ 35.9 million, compared to B$ 28 million the previous year. The Bank of Butterfield reported a profit of B$ 27 million in 1992. 9 В 1993 году "Бэнк оф Бермуда" сообщил о получении прибыли в размере 35,9 млн. бермудских долларов против 28 млн. бермудских долларов в предыдущем году. "Бэнк оф Баттерфилд" сообщил о получении в 1992 году прибыли в размере 27 млн. бермудских долларов 9/.
Barclays Bank Plc BNP Paribas Deutschebank «Барклэйз Бэнк, Плс.»
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
There's less than $200 in each one of their bank accounts. Здесь меньше $200 на каждом банковском счету.
Erika would never use drugs, and she had... she had plenty of money in her bank account for Europe. Эрика никогда бы не стала употреблять наркотики, и у нее... у нее было достаточно денег на ее банковском счету для поездки в Европу.
Today, though, please let there be money in our bank account. Сегодня, пусть не окажется так, что на нашем счету нет денег.
One is for the secured creditor to replace the grantor as the bank's customer on the account. При первом способе обеспеченный кредитор занимает место лица, предоставившего право, в качестве клиента банка по счету.
How's your bank account zero? На твоем счету нет денег?
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
CREDIT EUROPE BANK is a Participant of the Guarantee Fund supporting deposits of individual persons. CREDIT EUROPE BANK является участником Фонда гарантирования вкладов физических лиц.
"Bank of America in Talks to Buy Merrill Lynch". Однако, вскоре Bank of America выходит из сделки, предпочитая купить Merrill Lynch.
36% of the capital was provided by the Bank für Handel und Industrie, Berlin, 30% by MAN AG and 34% by Hermann Bachstein, Berlin. 36% акций принадлежало Берлинскому банку «Bank für Handel und Industrie», 30% - MAN AG и 34% Герману Бахштейну (Hermann Bachstein) из Берлина.
His New Zealand-registered company, Thomson Pacific, managed Mitsubishi Trust Bank's real estate assets in Auckland. В Новой Зеландии зарегистрировал компанию «Томсон Пацифик», которая управляет объектами недвижимости Mitsubishi Trust Bank в Окленде.
From May 2015 to June 2016, Irene hosted the music show Music Bank with actor Park Bo-gum. С мая 2015 по июнь 2016 года Айрин являлась ведущей музыкального шоу Music Bank от телеканала KBS вместе с актёром Пак Богомом.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades наче говор€, 'едеральный -езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it. ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ€ зарекомендовала за 20 лет до того, во врем€ мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ€вить ее вне закона.
As one observer put it: "It is certainly no exaggeration to say that the Second Bank of the United States was rooted as deeply in Britain as it was in America." ак сказал об этом один современник событий, ЂЕне будет преувеличением сказать, что Ѕанк -оединенных Ўтатов имеет такое же отношение к еликобритании, как и к -Ўјї.
Biddle admitted that the bank was going to make money scarce to force Congress to restore the Bank: атем в беспрецедентном дл€ центрального банкира приступе откровени€, Ѕидл признал, что Ѕанк собираетс€ сократить объем денежной массы в обращении, чтобы заставить онгресс возобновить его работу.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Two bank accounts were identified as belonging to specific people mentioned in the request. Были выявлены два банковских счета на конкретных лиц, указанных в запросе.
According to your bank account, there's some major withdrawals in the past three months. Судя по состоянию вашего счета, в последние З месяца вы снимали много денег.
One speaker highlighted that in his country banks were not allowed to open anonymous or numbered accounts and that bank secrecy did not apply in the relationship between banks and the financial intelligence unit. Один из выступавших обратил внимание на то, что в его стране банкам не разрешается открывать анонимные или номерные счета и что во взаимоотношениях между подразделениями финансовой разведки и банками не действует принцип банковской тайны.
However, there appeared to be issues that had been less successfully addressed, one of which was the topic raised by the observer for the Sudan of obtaining a bank account for the Mission. Однако представляется, что есть вопросы, которые решаются менее успешно, как, например, поднятый наблюдателем от Судана вопрос о получении банковского счета для Представительства.
Further movement towards Atlas-based transaction processing to improve controls and ensure real-time reporting; UNOPS opened 44 Atlas bank accounts to replace manual imprest transactions; Ь) дальнейший переход на обработку операций в системе "Атлас" для совершенствования контроля и обеспечения отчетности в режиме реального времени; ЮНОПС открыло 44 банковских счета "Атлас" для замены ручной обработки авансовых операций;
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
Raju tells them that the money is in the bank safe. Маркус говорит, что деньги находятся в банке.
I told the bank I would get the money. Я говорила банку, что достану деньги.
"that when you deposit money in a bank," "the bank does not put the money into a safe deposit vault." Когда вы приносите деньги в банк, банк не складывает деньги в сейфы.
Stuart had made two withdrawals from the bank. Стюарт два раза снимал деньги со счёта.
Gringotts, the wizard bank. Вот твои деньги, Гарри - Гринготтс!
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
No, but the bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
I don't trust it in a bank teller or a salesman. Не доверяю, будь он банкир или продавец.
Varga: Bigger the bank, the safer the banker. Чем крупнее банк, тем надежнее банкир.
In year 2010 Mykola Lahun changed his business strategy and decided that "Delta Bank" should be a universal bank. В 2010 г. банкир изменил стратегию бизнеса, решив, что «Дельта Банк» должен стать универсальным банком.
Mr. Kasselbach, of "The Kasselbach Bank", I presume? Насколько я понимаю, вы мсье Кассельбаж, банкир.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
At a time when the Bank has been emphasizing high governance standards as the key to development, the recent revelation of that arrangement's details have dealt a serious blow to the Bank's credibility. Сейчас, когда МБРР подчёркивает, что высокие стандарты управления являются ключом к развитию, недавно выясненные обстоятельства данной афёры нанесли серьёзный удар по авторитету МБРР.
The term "World Bank" refers specifically only to IBRD and IDA. Термин "Всемирный банк" конкретно относится только к МБРР и МАР.
To that effect the WTO will cooperate with IMF and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and its affiliated agencies. В этой связи ВОТ будет сотрудничать с МВФ и Международным банком реконструкции и развития (МБРР) и его дочерними организациями.
The World Bank, including IBRD and IDA, aims to reduce poverty in developing member countries through sustainable economic development. Всемирный банк, включая МБРР и МАР, преследует цель сокращения нищеты в развивающихся странах-членах через посредство устойчивого экономического развития.
The aim of the programme, which will be implemented with support from the International Bank for Reconstruction and Development and the National Institute of Indigenous Affairs, is to guarantee agricultural production in beneficiary communities. Этот проект будет осуществлен при поддержке Международного банка реконструкции и развития (МБРР) и направлен на развитие сельскохозяйственного производства в упомянутых общинах.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...