Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
In the late 1960's, the World Bank intervened in Ecuador with large loans. В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами.
I know, but that's Bank. Я знаю, но это Банк.
The Bank of Spain had developed a code of conduct regarding card payment systems. Банк Испании разработал кодекс поведения, касающийся платежных систем с использованием карт.
Source: International Monetary Fund and World Bank, Financial Intelligence Units: An Overview (Washington, D.C., 2004). Источник: Международный валютный фонд и Всемирный банк, Подразделения финансовой разведки: Обзор (Вашингтон, округ Колумбия, 2004 год).
I know, but that's Bank. Я знаю, но это Банк.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
You got that guy from the bank yet? Этот парень из банка уже у тебя?
According to the Caribbean Development Bank, the fishing industry grew in 1993. По данным Карибского банка развития, в 1993 году объем производства в рыболовной отрасли возрос.
For middle-income countries like Fiji, World Bank and International Monetary Fund criteria made it difficult to secure needed loans. Для стран со средним уровнем доходов, подобных Фиджи, критерии Всемирного банка и Международного валютного фонда затрудняют получение необходимых кредитов.
Bank staff returned to OAU to follow up on those capacity-building initiatives in May. В мае сотрудники Банка вновь посетили ОАЕ для последующей деятельности в развитие инициатив по созданию потенциала.
A follow-up meeting resulted in an agreement to send a Bank mission to OAU to work on implementing cooperative approaches to those issues. На последующем совещании было принято решение направить в ОАЕ миссию Банка для определения механизмов сотрудничества в решении этих вопросов.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Make sure this bank transfer happened the way they say. Убедится, что этот банковский перевод прошёл так, как они сказали.
$ 150,000 will be transferred to your bank account in Switzerland. 150000 долларов будут переведены на твой банковский счЄт в Ўвейцарии.
Adrianna transferred the rest of her money into my bank account, to keep it from being seized by the record company, but she forgot to sign one of the papers, so the bank is refusing to complete the transfer. Адрианна перевела все свои деньги на мой банковский счет, чтобы звукозаписывающая компания не конфисковала их, но она забыла подписать один документ, и поэтому банк отказал в переводе средств.
Even though Lily and I share bank accounts Хотя Лили и я имеем один банковский счет
It's just a simple bank transfer. Это простой банковский перевод.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
You can have the left bank, okay? Слушай, ты можешь забрать себе левый берег.
A "sheer cliff of some forty feet" lay to its east; on the other side was "a bank somewhat less sheer and less high" and "the water ran fiercely among rocks" in between. «Отвесная скала в сорок футов высотой» лежала на востоке Кабед-эн-Арас, а на другой стороне был «берег несколько менее отвесный и более низкий», и вода «яростно бежала между скал» посередине.
However, only one recipient received a permit enabling him to travel to the West Bank to participate in the programme. Однако лишь один из стипендиатов получил разрешение на поездки в Западный берег для участия в программе.
In July 1831, Joseph Naper arrived at the west bank of the DuPage River with his family and friends to found what would be known as Naper's Settlement. В июле 1831 года сюда, на берег реки ДуПэйдж со своей семьей и друзьями прибыл Джозеф Нейпер, где и основал поселение.
Halhoul (West Bank) Хальхуль (Западный берег)
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
During 2007, the Tribunal's funds were kept in Chase Bank and Deutsche Bank in United States dollars and euros as short-term investments, which are investments made for less than 12 months according to rule 109.1 of the Financial Rules of the Tribunal. В 2007 году средства Трибунала хранились в банках «Чейз бэнк» и «Дойче банк» в долларах США и евро в виде краткосрочных инвестиций, под которыми понимается «инвестирование на срок менее 12 месяцев» согласно правилу 109.1 Финансовых правил Трибунала.
Why, Bank? What's the reason? С чего вдруг, Бэнк?
Ghana Cocoa Board, Balaji Gemlust Company, Peri Diamonds, United Bank for Africa (formerly Standard Trust Bank) Совет по какао Ганы, компания «Баладжи Джемласт», «Пери даймондс», Объединенный африканский банк (бывший «Стэндарт траст бэнк»)
Leaked WIPO documents allegedly relating to the transaction suggest that WIPO Geneva headquarters authorized payment of US$ 52,638 to a supplier but that this payment was blocked by Bank of America. Благодаря утечке информации о содержании некоторых документов ВОИС, предположительно связанных с данной сделкой, стало известно, что штаб-квартира ВОИС в Женеве санкционировала платеж поставщику в размере 52638 долл. США, но что этот платеж был заблокирован банком «Бэнк оф Америка».
Baring International Deutsche Bank Fiduciary Trust Julius Baer "Галф интернэншл бэнк" (акции)
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
That the fae can access everyone's bank accounts. Что фейри может получить доступ к любому банковскому счету. Правда?
It's sitting in your bank account, collecting interest as we speak. Они уже на твоём банковском счету, зарабатывают проценты, пока мы говорим.
It's weird that a guy who had only $6.23 in his bank account had enough cash on hand to peel off a "g" like it was nothing. Странно, что парень, у которого на счету в банке 6.23 бакса, имел на руках столько налички, что отслюнявил штуку, как будто это мелочь.
Since December 2008 the Group has sought the assistance of the United States authorities to help it to gather more information on the bank account of Elisabeth Uwasse in Gisenyi. С декабря 2008 года Группа просит власти Соединенных Штатов оказать ей содействие в сборе дополнительной информации по банковскому счету Элизабет Увассе в Гисеньи.
A consolidated spreadsheet is compiled, accumulating all cash book balances, and then the total is reconciled with the bank account balance in the general ledger. Вместо этого в качестве контрольного механизма для учета расходов и поступлений по счету подотчетных сумм используется кассовая книга, на основании которой производится выверка банковских ведомостей.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
Help via Postal giro bank 7276, Focus on Vision Foundation; Oss, The Netherlands. Окажите помощь, отправив денежные пожертвования по адресу: Postal giro bank 7276, Focus on Vision Foundation; Oss, The Netherlands.
David Breyer Singmaster (born 1939, USA) is a retired professor of mathematics at London South Bank University, England, UK. Дэвид Сингмастер (англ. David Breyer Singmaster (род. 1939, США) - профессор математики в университете London South Bank University, Англия, Великобритания в отставке.
On November 19, 2015 an additional five financial companies joined:BNP Paribas, Wells Fargo, ING, Macquarie Group and the Canadian Imperial Bank of Commerce. 19 ноября 2015 года присоединились ещё 5 финансовых компаний: BNP Paribas, Wells Fargo, Инг Груп, Macquarie Group, Canadian Imperial Bank of Commerce.
Hereby we would like to inform you about the termination of an annual joint project of UniCredit Bank and the company. Информируем Вас об окончании совместной годовой акции UniCredit Bank и компании.
Disclaimer: M I G BANK will accept debit/credit card deposits only where the name on the account matches the name on the credit card. Отказ от ответственности: М I G BANK принимает вклады по дебетовым/кредитным картам, только если имя, указанное на счете, совпадает с именем на кредитной карте.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank was fined 536 million dollars. Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
The Bank of Japan has lowered its interest rates to 0.5%, practically giving away money to resurrect the economy, but still the depression worsens. Ѕанк японии снизил учетную ставку до 0,5%, отдава€ банкам деньги практически бесплатно, лишь бы поддержать экономику.
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it. ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ€ зарекомендовала за 20 лет до того, во врем€ мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ€вить ее вне закона.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing changed, nothing at all. ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе торой ћировой ойны.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
perform bank transaction suspension or bank account blockade procedure concerning financing of terrorism, приостанавливать финансовые операции или блокировать банковские счета в целях борьбы с финансированием терроризма;
The depositary bank is subject to significant operational risks, with funds being debited or credited to bank accounts on a daily basis, often with credits being made on a provisional basis, and sometimes involving other transactions with its customers. Депозитарный банк подвергается существенным операционным рискам, поскольку средства списываются со счета или зачисляются на банковский счет на ежедневной основе, причем кредитовые записи производятся на предварительной основе и в некоторых случаях связаны с другими сделками и с клиентами банка.
Cash withdrawals from LPRC bank account allegedly for travel by the National Transitional Government Chairman Снятие наличных денег с банковского счета ЛПРК якобы для оплаты путевых расходов председателя Национального переходного правительства
During the said period, the Commission shall continue the investigation of the suspected account(s) either directly or through a delegated member of the Commission or a designated concerned responsible, or through its Secretary or an appointed bank auditor. В течение указанного периода Комиссия продолжает расследование подозрительного счета либо непосредственно, либо через назначенного для этой цели члена Комиссии, либо назначенного соответствующего ответственного лица, либо через своего секретаря, либо через назначенного банковского ревизора.
While UNHCR has implemented fully centralized payments capabilities, routing payments from the field locations through headquarters bank accounts, United States dollar bank accounts have still to be maintained to accommodate some payments, in compliance with various policy instructions. УВКБ внедрило полностью централизованную систему платежей, с помощью которой платежи периферийных мест службы проводятся через банковские счета штаб-квартиры, однако необходимо сохранить долларовые банковские счета для проведения некоторых платежей в соответствии с различными директивными инструкциями.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
And I won't forget that you got me busted by sending all the money to my bank account. И я не забуду, что ты дал меня арестовать, отправляя все деньги на мой банковский счёт.
I take cash, gold, jewels or bank transfer. Я возьму деньги, золото, драгоценности или банковский чек.
Money on account of another player you can transfer via bank transfer. Деньги на счет другого игрока можно передавать с помощью банковского перевода.
Getting a new suit and getting some money in the bank doesn't really change who you are. Новый костюм и деньги на счету в банке не изменят тебя на самом деле.
The Bank of the South will be completely different from the usurious banks that feather their own nests and make money through speculation. Банк Юга будет полностью отличаться от банков с ростовщическими процентами, которые любят поживиться за чужой счет и зарабатывают деньги при помощи спекуляций.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
Varga: Bigger the bank, the safer the banker. Чем крупнее банк, тем надежнее банкир.
Illustration 16-9: A senior banker facilitated a multi-million dollar cheque fraud operation for the benefit of a personal friend, overriding the bank's internal controls by directing a junior employee to approve transactions while the senior banker was on holiday. Пример 16-9: Старший банкир способствовал осуществлению мошеннической операции с чеком на несколько миллионов в пользу своего знакомого, для чего обошел внутренние средства контроля банка, отдав распоряжение младшему служащему утверждать сделки в период отпуска старшего банкира.
Now, what would you say if I put money in a bank, and when I tried to take it out, the banker told me l couldn't? Итак, что бы ты сказал, если бы я положил в банк деньги, а когда попытался забрать их, банкир сказал бы, что не выйдет?
He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. Международный банкир, в последнее время в основном работает с Вар Гельд Банком.
I know there's a bank doing money laundering for him in Yunbian. Слышал, в Яньбянь один банкир отмывает для него деньги.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
At the World Bank, nothing seems to be happening at all. А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
World Bank President Robert Zoellick has rightly warned that all this massive temporary fiscal stimulus is a "sugar high" that will ultimately pass without deeper reforms. Президент МБРР Роберт Зеллик справедливо предупреждает о том, что всё это массивное временное налогово-бюджетное стимулирование является лишь «сладкой пилюлей», действие которой окончится, не приведя к более или менее существенным реформам.
Europe does not get in America's way because it wants to maintain Europe's equally out-dated privilege of appointing the head of the International Monetary Fund, the Bank's sister institution. Европа не встаёт на пути у Америки, т.к. хочет сохранить свою, такую же устаревшую, привилегию назначать главу Международного Валютного Фонда, являющегося филиалом МБРР.
Consider extending the Commodity Hedge Instrument, currently available to all non-concessional or International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) borrowers of the World Bank, to other borrowers; Рассмотреть возможность расширения круга клиентов механизма хеджирования цен на сырьевые товары, которым в настоящее время могут пользоваться все заемщики Всемирного банка, получающие кредиты на коммерческих условиях в Международном банке реконструкции и развития (МБРР), включив в него и других заемщиков;
How can the Bank and the Fund continue to go around lecturing developing economies on good governance and transparency but fail to allow change in their own houses? Как могут МБРР и МВФ продолжать давать наставления странам с развивающейся экономикой о правильном управлении и о прозрачности, если они не могут изменить ситуацию в лучшую сторону в своих собственных домах?
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...