Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
Send a message to Falk and Prime at the Commercial Bank of Hoboken. Пошли сообщение Фолку и Прайму в Коммерческий Банк Хоубокена.
But for a long time that was not recognized by the World Bank. Однако на протяжении долгого времени Всемирный банк не признавал этого.
The event was jointly hosted by the African Union Summit, UNFPA and the African Development Bank. Мероприятие проводили совместно саммит Африканского союза, ЮНФПА и Африканский банк развития.
Vanuatu Agricultural Development Bank (VADB). Банк сельскохозяйственного развития Вануату (БСРВ).
The Inter-American Development Bank is also contributing to the implementation of the Global Strategy in this region through the funding of activities aimed at improving methodologies of agricultural surveys. Осуществлению Глобальной стратегии в этом регионе способствует также Межамериканский банк развития, осуществляющий финансирование деятельности, направленной на совершенствование методик проведения сельскохозяйственных обследований.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
One task force is addressing the enabling environment for social and economic development, with the World Bank serving as lead agency. Одна целевая группа рассматривает вопросы благоприятных для социального и экономического развития условий при ведущей роли Всемирного банка.
At first sight, the World Bank's newest report on globalization contains few surprises. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
Bank staff returned to OAU to follow up on those capacity-building initiatives in May. В мае сотрудники Банка вновь посетили ОАЕ для последующей деятельности в развитие инициатив по созданию потенциала.
Most regional development banks provide guarantees under terms similar to those of the World Bank. Большинство региональных банков развития предоставляют гарантии на условиях, аналогичных условиям Всемирного банка.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
That bank manager, he went too far, I had to hurt him. Тот банковский управляющий, он зашёл слишком далеко, мне пришлось ударить его.
And I won't forget that you got me busted by sending all the money to my bank account. И я не забуду, что ты дал меня арестовать, отправляя все деньги на мой банковский счёт.
How to Open my bank account in USA without being a resident? Как открыть свой банковский счет в США, не будучи резидентом?
Our color-blind witness' bank account. У нашего свидетеля-дальтоника банковский счет.
Payment: 30% (by postal order, credit card, or bank transfer) at the booking, balance at the arrival. Оплата: 30% в мoмент заказа (банковским переводом или кредитной картой, банковский трансфер, кредитная карточка), полная оплата в момент заезда.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
Straight to the bank and no stopping to gawk at it. Прямо на берег, и не задерживайтесь, чтобы поглазеть на него.
We've got to get to the river bank! Мы должны перебраться на другой берег!
Provision of medical equipment and supplies for the Agency mobile health clinics, main health centres and Qalqilia Hospital, West Bank Поставки медицинского оборудования и предметов медицинского назначения для передвижных клиник БАПОР, основных медицинских учреждений и больницы в Калькилье, Западный берег
About to cross into the West Bank, actually. Собираюсь на западный берег.
Improved sanitation facilities, West Bank Улучшение объектов санитарии, Западный берег
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Commercial Bank Of Kuwait S.A.K. "E4" 4003286 "Коммершл бэнк оф Кувейт С.А.К."
An international subcontractor (including the most experienced micro-finance organizations in the world, such as the Grameen Bank), together with a selected local technical service provider, will supply a wide range of services to the organizations participating in the programme. Широкий круг услуг для организаций, участвующих в программе, будет оказывать международный субподрядчик (включая самые опытные в мире организации микрофинансирования, например "Грамин бэнк") совместно с выбранной местной организацией, предоставляющей технические услуги.
Rafidain Bank issued the guarantees in favour of SCOP, and Lloyds Bank agreed, in turn, to give the undertakings required by Combustion to Rafidain Bank. "Комбасчн" утверждает, что она продолжала перечислять "Ллойдс бэнк ПЛЦ" плату за три гарантии поставок и выполнения обязательств "Комбасчн" перед покупателем, предусмотренные контрактом.
In support of its claim, Energoprojekt included proof of payment to the Bank of China for airline tickets issued in March 1990. В обоснование своей претензии "Энергопроект" предъявил доказательства оплаты в "Бэнк оф Чайна" авиационных билетов, датированных мартом 1990 года.
Leaked WIPO documents allegedly relating to the transaction suggest that WIPO Geneva headquarters authorized payment of US$ 52,638 to a supplier but that this payment was blocked by Bank of America. Благодаря утечке информации о содержании некоторых документов ВОИС, предположительно связанных с данной сделкой, стало известно, что штаб-квартира ВОИС в Женеве санкционировала платеж поставщику в размере 52638 долл. США, но что этот платеж был заблокирован банком «Бэнк оф Америка».
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
We have inspectors at the ready, but we do not have cash in the bank. Наши инспекторы в полной готовности, но наличности на банковском счету у нас нет.
He must have made a drop at the bank, not realizing some of the counterfeit bills were in his deposit. Он пришел в банк, не зная, что несколько купюр на его счету липовые.
What about the 100 grand from Bobby Mann in your bank account? А что насчет 100 тысяч от Бобби Манна на твоем банковском счету?
There's $50 in an account in the Cheyenne bank and a pile of clothes at the laundry. На счету в банке Шайенна 50 долларов, а в прачечной - стопка одежды.
When you get back home, Michael Lawler will give you access to a bank account that contains enough to give you a new beginning. Когда ты вернешься домой Майкл Лоулер предоставит тебе доступ к банковскому счету в котором есть достаточно средств что бы обеспечить тебе новое начало.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
Institutions such as the Industrial Development Bank of India financed Hindi films. Многие учреждения, такие как Industrial Development Bank of India, стали финансировать фильмы на хинди.
The name was changed when Fifth Third Bank purchased Old Kent Bank in 2000. В ноябре 2000 года Fifth Third объявили о покупке Old Kent Bank из Западного Мичигана.
100 Asahi Bank branches in Saitama and three branches in Tokyo were moved to a separate entity, Saitama Resona Bank. 100 отделений банка Асахи в Сайтаме и три в Токио были реорганизованы в отдельное юридическое лицо, банк Рисона Сайтама (Saitama Resona Bank).
In December 1952, its name was changed back to Sumitomo Bank. В 1952 году Osaka Bank вновь переименовывается в Sumitomo Bank.
After February 1900, when the commission moved its offices from Chicago to Paris, sales were handled by the American Trust & Savings Bank of Chicago. Начиная с февраля 1900 года, когда Комиссия перенесла свою деятельность из Чикаго в Париж, продажи осуществлялись «Американским трастовым и сберегательным банком Чикаго» (англ. «American Trust & Savings Bank of Chicago»).
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades наче говор€, 'едеральный -езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution. ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing changed, nothing at all. ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе торой ћировой ойны.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
The Facilities Management Unit notified travellers that their travel advances had been transferred to their bank accounts. Группа управления помещениями уведомила сотрудников, что их авансированные путевые расходы были переведены на их банковские счета.
UNODC also produced e-mail exchanges from January 2007 between the UNODC finance service and the Treasurer at United Nations Headquarters detailing the history of the opening of this bank account. ЮНОДК предоставило также сообщения с подробной информацией об истории открытия этого банковского счета, которыми обменялись по электронной почте в январе 2007 года финансовая служба ЮНОДК и Казначей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The above closures notwithstanding, the Group determined that Mr. Gbagbo had valid accounts with the bank with the following numbers:,, 012606107680-79 and 012606107680-33 (see annex 47 to the present report). Несмотря на закрытие вышеупомянутых счетов, Группа установила, что у г-на Гбагбо имеются в этом банке действующие счета под следующими номерами:,, 012606107680-79 и 012606107680-33 (см. приложение 47 к настоящем докладу).
The first document was a copy of account advice from its bank, the State Bank of India, Bahrain branch, dated 31 August 1992. Первым документом была копия датированного 31 августа 1992 года извещения его банка, бахрейнского отделения Государственного банка Индии, об изменении состояния счета.
Many kleptocratic rulers secretly transfer public funds into hidden personal numbered bank accounts in foreign countries to provide for themselves if removed from power. Многие из клептократов также скрытно передают бюджетные деньги на засекреченные банковские счета в других странах с тем, чтобы обеспечить себе роскошное существование в случае их отстранения от власти или при необходимости бегства из страны.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
My money goes in the bank. Мои деньги я кладу в банк.
Unable to arrange money from the bank and other sources he earns money through street fights. Не имея возможности получить деньги из банка и других источников, он зарабатывает деньги, участвуя в боях без правил.
Listen, I'll have the money back in the bank account by the end of the month. Послушай, я должна вернуть деньги на банковский счет к концу месяца.
So, all I need is money from the bank to build a rocket. и всё, что мне нужно, это деньги банка, чтобы соорудить ракету.
The money's going back into your bank account. Деньги вернутся на ваш счет.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.
I don't trust it in a bank teller or a salesman. Не доверяю, будь он банкир или продавец.
Now, what would you say if I put money in a bank, and when I tried to take it out, the banker told me l couldn't? Итак, что бы ты сказал, если бы я положил в банк деньги, а когда попытался забрать их, банкир сказал бы, что не выйдет?
Then Rome decides to put me in charge of the Vatican Bank but I was never a true banker. Рим же решил поставить меня руководить "Банком Ватикана"... но я ведь на самом деле не банкир.
For his efforts to preserve the clients' funds and the bank's team, Boris Dyakonov received the Bank of the Year Award of the Banki.ru portal in the nomination "Banker of the Year". За усилия по сохранению средств клиентов и команды Борис Дьяконов был назван лауреатом премии «Банк года» портала «Банки.ру» в номинации «Банкир года».
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
The fit would be particularly good in those countries where the Bank is already lending money. Лучше всего это получится в тех странах, которым МБРР уже предоставляет ссуды.
Inevitably, the new course hinges in part on recognizing that economics and finance, while integral elements of all areas of the Bank's activities, are no longer the institution's main drivers. Новый курс неизбежно частично зависит от признания того, что экономика и финансы, хотя и являются неотъемлемыми элементами всех направлений деятельности МБРР, более не являются основными движущими факторами данного учреждения.
This is vital because, according to the World Bank, growth in farming eliminates poverty twice as much as growth in any other economic sector. Это крайне необходимо, поскольку по оценкам МБРР развитие фермерских хозяйств помогает избавиться от бедности вдвое быстрее, чем развитие любого другого сектора экономики.
In 1995 worked as an expert of Legal Department of "Rosprom" Company (part of "Menatep" Group), later worked as a legal adviser of the Moscow Office of the International Bank for Reconstruction & Development (IBRD). В 1995 году являлся специалистом юридического департамента компании "Роспром" (группа "Менатеп"), затем работал правовым советником Московского отделения Международного банка реконструкции и развития (МБРР).
Moreover, the traditional interpretation of the Bank's Articles of Agreement imposed a proclaimed "neutrality" that translated into a readiness to overlook the nature of its client countries' regimes and their lack of popular accountability. Кроме того, традиционное толкование устава МБРР привело к провозглашению «нейтралитета», что проявилось в готовности игнорировать характер режимов его стран-клиентов и отсутствие их подотчетности народу.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
Больше примеров...