Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The complete data bank will be linked with the geographical information system and suitable statistical applications software. Полный банк данных будет связан с географической информационной системой и снабжен соответствующими статистическими прикладными программами.
The Inter-American Development Bank is helping to raise the profile of the need for more ethnocultural data. Межамериканский банк развития содействует пониманию необходимости сбора большего количества этнокультурных данных.
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП.
So that Bank can monitor their physical appearance. Поэтому Банк в праве следить за их внешностью.
The African Development Bank and IMF are also implementing the Open Data Platform for Africa. Кроме того, Африканский банк развития и МВФ занимаются внедрением открытой платформы данных для Африки.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
69.4. Establishment of cooperatives development bank with the capital to be provided by the Government with an aim to develop the share of the cooperatives sector in the national economy. 69.5. 69.4 создание банка развития кооперативов, капитал которого будет предоставлен правительством, в целях увеличения доли кооперативного сектора в национальной экономике;
The World Bank's recent initiative on poverty was welcome. Недавняя инициатива Всемирного банка в области ликвидации нищеты заслуживает одобрения.
Bank staff returned to OAU to follow up on those capacity-building initiatives in May. В мае сотрудники Банка вновь посетили ОАЕ для последующей деятельности в развитие инициатив по созданию потенциала.
Bank staff returned to OAU to follow up on those capacity-building initiatives in May. В мае сотрудники Банка вновь посетили ОАЕ для последующей деятельности в развитие инициатив по созданию потенциала.
He further agreed with the observer for the World Bank that unsolicited proposals must meet precise quality standards. Он разделяет также мнение наблюдателя Всемирного банка в отношении того, что незапрошенные предложения должны удовлетворять конкретным стандартам качества.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
You have a bank account in the Cayman Islands. У вас есть банковский счет на Кэймен Айлэндс.
A guy in Detroit talked some girl into emptying out her entire bank account. Парень в Детройте уговорил девушку опустошить весь свой банковский счёт.
The Panel located a bank account in Jersey and has requested all records related to this account. Группа выявила один банковский счет в Джерси и запросила всю документацию, связанную с этим счетом.
Mr. Umarji said that when an account holder deposited funds with a bank, any withdrawal of the funds was governed by a contract between the account holder and the bank. Г-н Умарджи говорит, что, когда владелец счета переводит денежные средства на банковский счет, любое снятие средств с банковского счета регулируется договором между владельцем счета и банком.
The observer of Nicaragua expressed his sympathy for the Permanent Missions that were still having problems locating alternative banking facilities, even though Nicaragua had been able to open a new bank account. Наблюдатель от Никарагуа выразил свое сочувствие тем постоянным представительствам, которые по-прежнему испытывают проблемы с поиском альтернативных банковских учреждений, даже несмотря на то, что Никарагуа удалось открыть новый банковский счет.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
Serena's locked down the left bank and become a muse to us all. Серена захватила левый берег и стала музой для всех нас.
Balance at 1 January 1996: Construction of Aqrabanieh School, West Bank Остаток на 1 января 1996 года: строительство школы в Акрабаниехе, Западный берег
On 17 July, Defence Minister Yitzhak Mordechai met with settlement leaders and, according to the latter, promised to set up civil guard units in Judea and Samaria (West Bank) and help them coordinate their activities with the IDF. 17 июля министр обороны Ицхак Мордехай встретился с руководителями поселенцев и, по словам последних, пообещал создать в Иудее и Самарии (Западный берег) подразделения гражданской гвардии и содействовать координации их деятельности с деятельностью ИДФ.
Of the 44, only 5 were deemed to be significant, leaving the agency to conclude that the removal had had little or no impact on movement and access in the West Bank. Из этих 44 лишь 5 считались значимыми, что позволило ему сделать вывод, что эта мера если и имела, то весьма незначительное влияние на положение дел, в том что касается передвижений на Западный берег и по нему.
Of the river steep bank in the midst. На высокий берег на крутой.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
The claim is for funds which it asserts were held in Rafidain Bank, Baghdad. Претензия касается денежных сумм, которые, по утверждению компании, находились в "Рафидаин бэнк" в Багдаде.
These programmes complemented those led by the private sector, in particular the Grameen Bank's microfinance programme. Эти программы дополняют другие, осуществляемые при ведущей роли частного сектора, в частности программу микрофинансирования, осуществляемую «Грэмин бэнк».
Status - Proposed - 2006 In February 2006 a proposal to extend the DLR to Charing Cross station from Bank DLR branch was revealed. Статус - Предложено - 2006 В февраля 2006 года было обнародовано предложение по продлению DLR от Бэнк до Черинг Кросс.
With the rehabilitation of the local building materials industry, it is projected to provide local inputs for housing construction. The Estate Bank is planning to offer loans at reduced rates of interest to cater to housing needs. Предполагается, что после восстановления местной промышленности строительных материалов она сможет поставлять местные материалы для строительства жилья. «Истейт бэнк» намеревается предоставлять займы по сниженным процентным ставкам для удовлетворения потребностей населения в жилье.
Look, if we the taxpayers are going to provide a bailout for companies like Bank of America, then the least they can do is use those funds on American workers and companies. Если мы, налогоплательщики, собираемся и дальше помощь для спасения таких компаний, как "Бэнк оф Америка", То пусть и они хотя бы часть своих фондов направят на поддержку американских рабочих и американских компаний.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
Then, with no money in the bank, you threw a million-dollar luau on Alcatraz. И с нулями на счету вы закатили луау в Алькатрасе на миллион.
Treasury Section subsequently instructs the bank to cancel the designated bank signatories and requests the closure of the bank account. Затем Казначейская секция поручает банку отменить полномочия соответствующих подписантов по счету и просит банк закрыть счет.
It's weird that a guy who had only $6.23 in his bank account had enough cash on hand to peel off a "g" like it was nothing. Странно, что парень, у которого на счету в банке 6.23 бакса, имел на руках столько налички, что отслюнявил штуку, как будто это мелочь.
Consistent with the objective of enhancing flexibility and efficiency in enforcement, this Guide recommends that creditors enforcing security in a right to payment of funds credited to a bank account may do so by collecting the money in the account. С учетом задачи повышения степени гибкости и эффективности процедур принудительной реализации в настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть, что кредиторы, осуществляющие принудительную реализацию обеспечения в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет, могут сделать это путем инкассации денежных средств на таком счету.
The claimant seeks compensation for "the opportunity cost of holding the funds in a non-interest-bearing account" from 1990 to 1995, and for the commission charges deducted by the Kuwaiti bank. Заявитель испрашивает компенсацию в отношении "потери прибыли в связи с нахождением денежных средств на беспроцентном счету" с 1990 года по 1995 год и комиссионных сборов, которые были вычтены кувейтским банком.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
In 2008, the crystal structure of linezolid bound to the 50S subunit of a ribosome from the archaean Haloarcula marismortui was elucidated by a team of scientists from Yale University and deposited in the Protein Data Bank. В 2008 году, кристаллическая структура линезолида, связанная с 50S субъединицей рибосомы архея Haloarcula marismortui, была выделена группой ученых из Йельского университета и хранится в Protein Data Bank.
In 1957 it changed its name to Bank of West Africa, and in 1965 was acquired by Standard Bank. Первое отделение в этой стране было открыто в 1915 году как отделение Bank of British West Africa, в 1965 году оно было переименовано в Standard Bank of West Africa (SBWA) Cameroon, а в 1974 году было закрыто.
In order to increase the efficiency of business activity and improve sales volumes, SMP Bank in cooperation with SMP Finance offers to its corporate clients recourse factoring service. AS "SMP Bank" своим корпоративным клиентам предлагает возможность увеличить эффективность работы и улучшить объемы продаж, используя услуги факторинга с регрессом, которые предлагает АS «SMP Finance».
The BB&T Center building, also the location of the production office, was transformed into the "Park Street Citizens Bank", with a Loomis Fargo burgundy truck parked outside of the entrance. Для съёмок центр ВВ&Т был преобразован в Рагк Street Citizens Bank, за пределами входа которого был припаркован бордовый грузовик «Лумис Фарго».
At the company's AGM in October 2003, CEO Peter Butler announced losses of £474,619, and with a £1.5 million overdraft at Barclays Bank and stated that the company only had enough cash to trade until April 2004. На годовом собрании акционеров в октябре 2003 года генеральный директор Flying Scotsman plc Питер Батлер объявил об убытке в размере £474619, и овердрафте в £1,5 млн в банке Barclays Bank и заявил, что компания имеет достаточно средств, чтобы работать до апреля 2004 года.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades наче говор€, 'едеральный -езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it. ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ€ зарекомендовала за 20 лет до того, во врем€ мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ€вить ее вне закона.
Biddle admitted that the bank was going to make money scarce to force Congress to restore the Bank: атем в беспрецедентном дл€ центрального банкира приступе откровени€, Ѕидл признал, что Ѕанк собираетс€ сократить объем денежной массы в обращении, чтобы заставить онгресс возобновить его работу.
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
In the last three months, M. Renauld made three large payments from his bank account. Нет, но за последние три месяца месье Рено сделал З крупные выплаты с банковского счета.
The bank deducted such amounts from the claimant's account and the claimant submitted a claim to the Commission for the interest charges. Банк вычел эти суммы со счета заявителя, и заявитель представил в Комиссию претензию в отношении процентов.
In a MTS shop, you may always update your account through a bank cash desk or payment service terminal, purchase an account update voucher, a starter package, contract connection, as well as the whole spectrum of additional services. В магазине МТС Вы всегда можете пополнить счет через кассу банка либо терминал по приему платежей, приобрести ваучер пополнения счета, стартовый пакет, контрактное подключение, а также весь спектр дополнительных услуг.
Many companies associated with designated individuals were at one time, and in some cases still are, registered in the British Virgin Islands or held bank accounts in Jersey. Многие компании, связанные с лицами, включенными в список, были зарегистрированы, а в некоторых случаях до сих пор зарегистрированы, на Британских Виргинских островах или имеют банковские счета в Джерси.
I was to draw £50 from my bank in £5 notes and then change them for used £1 notes. Я должна была снять со своего счета 50 фунтов в пятифунтовых банкнотах и поменять их на старые однофунтовые.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
All the bank account info, the missing money, everything. Все данные по счетам, все пропавшие деньги.
So what happens is that somebody borrows money from the bank. Что происходит, если женщина занимает деньги в банке.
We've arranged the house and car for you, placed the money that you put aside in your bank account. Дом и машину мы вам организовали, все деньги, что вы откладывали уже на новом счету.
Set up a bank account with monthly deposits and get you a new identity so you never have to be tied to the name Amanda Clarke again. Буду ежемесячно переводить деньги на банковский счет, достану тебе паспорт на новое имя, чтобы ты больше не была связана с именем "Аманда Кларк".
In 2012, public pressure in the United Kingdom grew for RBS to focus on its home market and sell foreign assets, including Citizens Bank, in order for UK taxpayers to earn their money back. В 2012 году в Соединённом Королевстве выросло давление на RBS, от RBS требовали сосредоточиться на своем внутреннем рынке и продать зарубежные активы, в том числе Citizens Bank, для того, чтобы британские налогоплательщики вернули свои деньги обратно.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
This is Signore Sassetti, general manager of the Medici bank and Signore Portinari of the London branch. Это синьор Сассети, главный банкир Медичи, и синьор Портинари из лондонского филиала.
My bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
Illustration 16-9: A senior banker facilitated a multi-million dollar cheque fraud operation for the benefit of a personal friend, overriding the bank's internal controls by directing a junior employee to approve transactions while the senior banker was on holiday. Пример 16-9: Старший банкир способствовал осуществлению мошеннической операции с чеком на несколько миллионов в пользу своего знакомого, для чего обошел внутренние средства контроля банка, отдав распоряжение младшему служащему утверждать сделки в период отпуска старшего банкира.
Now, what would you say if I put money in a bank, and when I tried to take it out, the banker told me l couldn't? Итак, что бы ты сказал, если бы я положил в банк деньги, а когда попытался забрать их, банкир сказал бы, что не выйдет?
Maybe we should keep the bank open when people come home from work. Однажды один сумасшедший банкир подумал: «Может пусть банк работает в то время, когда люди возвращаются с работы домой.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
The World Bank has forcefully emphasized the importance of agriculture to jump-starting economic expansion and breaking the cycle of poverty. МБРР в который раз подчёркивает важность сельского хозяйства для осуществления рывка в экономическом развитии с целью разорвать порочный круг бедности.
This may seem a trivial issue, but it is not, given the Bank's strong policies to protect against nepotism. Это может показаться незначительной деталью, но, в действительности, это не так, если учесть жёсткую политику МБРР по защите от семейственности.
South African Finance Minister Trevor Manuel has ably served as head of the World Bank's oversight committee and would make a brilliant World Bank president. Министр финансов ЮАР Тревор Мануэль проявил себя в качестве умелого главы контролирующего комитета МБРР и мог бы стать великолепным президентом МБРР.
World Bank (IBRD and IDA)a Всемирный банк (МБРР и МАР)а
According to the agreement, there will be a small shift in voting power to developing and transition countries in the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the International Finance Corporation (IFC) and the International Development Association (IDA). В соответствии с этой договоренностью будет произведено небольшое перераспределение общего количества голосов в пользу развивающихся стран и государств с переходной экономикой в Международном банке реконструкции и развития (МБРР), Международной финансовой корпорации (МФК) и Международной ассоциации развития (МАД).
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Больше примеров...