Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The Bank should be viewed, in part, as a Knowledge Bank, and it should advocate reforms that enhance developing countries' access to knowledge. Банк необходимо рассматривать отчасти как Банк Знаний, и он должен выступать за проведение реформ, которые увеличат доступ развивающихся стран к знаниям.
The Inter-American Development Bank is also contributing to the implementation of the Global Strategy in this region through the funding of activities aimed at improving methodologies of agricultural surveys. Осуществлению Глобальной стратегии в этом регионе способствует также Межамериканский банк развития, осуществляющий финансирование деятельности, направленной на совершенствование методик проведения сельскохозяйственных обследований.
International organizations such as the United Nations, the World Bank, IMF and OECD should be permanent members. Постоянными членами должны быть международные организации, например Организация Объединенных Наций, Всемирный банк, МВФ и ОЭСР.
The World Bank emphasizes that women's equality is a core development objective in its own right. Как подчеркивает Всемирный банк, достижение гендерного равенства является ключевой задачей самой по себе.
Vanuatu Agricultural Development Bank (VADB). Банк сельскохозяйственного развития Вануату (БСРВ).
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
Increased support to the agricultural sector of the least developed countries was critically important and the creation of a global food bank was imperative. Важное значение имеет дополнительная поддержка сельскохозяйственного сектора наименее развитых стран, и создание глобального продовольственного банка является настоятельной необходимостью.
Most regional development banks provide guarantees under terms similar to those of the World Bank. Большинство региональных банков развития предоставляют гарантии на условиях, аналогичных условиям Всемирного банка.
He further agreed with the observer for the World Bank that unsolicited proposals must meet precise quality standards. Он разделяет также мнение наблюдателя Всемирного банка в отношении того, что незапрошенные предложения должны удовлетворять конкретным стандартам качества.
Expert at the Norwegian Resource Bank for Democracy and Human Rights (NORDEM). Эксперт Норвежского банка данных по вопросам демократии и прав человека (НОРДЕМ).
It would like to see IMF play a complementary role to the World Bank. Как ему представляется, МВФ играет роль, дополняющую функции Всемирного банка.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
These include transfers between mobile money and bank accounts, micro savings, credit and insurance. В их числе - переводы со счета мобильных денег на банковский счет, микросбережения, кредиты и страхование.
Every bank loan, ATM withdrawal - Каждый банковский кредит, каждое снятие денег...
(c) The limitation of the Atlas system to provide for only one consolidated bank account in the general ledger, as opposed to separate bank accounts, made it extremely difficult to match the reconciling items with the various bank statements. с) тот факт, что система «Атлас» позволяет включать в общую бухгалтерскую книгу только один сводный банковский счет, а не отдельные банковские счета, чрезвычайно осложнил сопоставление выверяемых позиций с различными банковскими ведомостями.
Although progress has been achieved, UNDCP has kept a local bank account in Brazil without accounting for its operations. Хотя в этой области достигнут определенный прогресс, ЮНДКП имеет в Бразилии местный банковский счет, не обеспечивая отчетности по связанным с ним операциям.
You can easily deposit money into your casino account by using a Bank Draft or a Personal Check. InstaDEBIT - это удобный метод депонирования онлайн напрямую через банковский счёт в Канаде. Это то же самое, что подписать чек или использовать дебетную карту.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
The left bank is treeless, heavily populated, but the villages are mostly 1-3 km from the river. Левый берег - безлесный, сильно заселён, но селения большей частью в 1-3 км от реки.
The separation wall continues to snake through the West Bank. Разделительная стена по-прежнему тянется через Западный берег.
Office Renovation in Bethlehem (Khamashta Building), west Bank Ремонт здания в Вифлееме (здание «Хамашта»), Западный берег
During the Frontier War it was abandoned and the mission resettled on the west bank of the Tyume River. Во время Приграничной войны посёлок был заброшен, а миссия переселилась на западный берег реки en:Tyhume River.
On 30 October, the High Court of Justice issued an interim order preventing the allocation of plots for a build-your-home project in the Katzir settlement (West Bank) pending a final decision. 30 октября Высокий суд принял предварительное решение о приостановлении выделения участков земли для проекта "Построй свой дом" в поселении Кацир (Западный берег) до принятия окончательного решения.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Bank of America took over Countrywide and Merrill Lynch. Бэнк оф Америка поглотил Кантриуайд и Мэррилл Линч.
It noted with interest that, as mentioned in the first paragraph of the summary, Chase Manhattan Bank had restored the full amount of the misdirected funds as an accommodation. Она с интересом отмечает, что, как упоминается в первом пункте резюме, «Чейз манхэттен бэнк» в качестве уступки возместил полную сумму неправильно переведенных средств.
The Grameen Bank circumvented that hurdle by introducing the group guarantee: all the borrowers in a group are responsible for repayment of the loans of each member. «Грамин Бэнк» обошел это препятствие путем внедрения принципа групповой гарантии: все заемщики, входящие в одну группу, несли ответственность за выплату займов каждого члена.
The Government of Liberia with Initiative, a South African consulting firm, and venture capital from the Johannesburg-based African Merchant Bank Limited has developed a plan for the development of a national certificate of origin. Правительство Либерии совместно с южноафриканской консультационной фирмой «Инишиатив», используя венчурный капитал базирующегося в Йоханнесбурге банка «Эфрикен мерчант бэнк лимитед», подготовили план разработки национального сертификата происхождения.
By the terms of an approval in principle dated 15 November 1989 and a notice of approval dated 4 December 1989, Midland Bank approved the financing of 85 per cent of the eligible value of the contract, amounting to GBP 4,121,255. В соответствии с условиями принципиального разрешения от 15 ноября 1989 года и уведомлением о разрешении от 4 декабря 1989 года "Мидлэнд бэнк" утвердил финансирование 85% от допустимой стоимости контракта, что составило 4121255 фунтов.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
You did not want me to be interested in you... just because you owned a pretty bank account. Вы не хотели чтобы я заинтересовалась вами... благодаря лишь вашему привлекательному счету в банке.
How much money do you have in your bank account right now? Какая сумма у тебя сейчас на счету?
Hermann Goering was said to have been obsessed with the painting, and there are rumors that he inscribed on it the codes to his numbered Swiss bank account. Герман Геринг, к слову, был одержим картиной и ходят слухи, что на ней он написал коды к своему огромному счету в швейцарском банке.
The assets of the aforementioned Society were therefore unfrozen, particularly since the bank at which those accounts are held stated that the Society's transactions on its current account were internal and that no foreign transactions or remittances had been made. Поэтому активы Общества были разморожены, тем более что банк, в котором находятся соответствующие счета, заявил, что операции, проводимые по текущему счету Общества, носят внутренний характер и каких-либо зарубежных операций или платежей не производилось.
All bank account deposits were restored to their pre-invasion balances where forced withdrawals had been made, and interest for the period of the occupation was calculated and added to each account. Все банковские вклады были восстановлены в размере, имевшем место до вторжения, в течение которого осуществлялись принудительные изъятия средств, и были рассчитаны проценты за период оккупации, добавленные к сумме вклада по каждому счету.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
Universal Bank ATMs network consists of 194 devices. Сеть банкоматов Universal Bank насчитывает 194 устройств.
Also Alpha Bank offers Debit Mastercard and Debit Mastercard Contactless as one of three options for a debit card. Также Alpha Bank предлагает Debit MasterCard и бесконтактную Debit MasterCard в качестве одной из трёх опций дебетовой карты.
On August 8, Yesung was sent to the hospital after falling from a 1.5m stage while rehearsing at the KBS music program, Music Bank. 8 августа того же года Йесон снова был доставлен в больницу и госпитализирован на две недели, из-за падения с высоты 1,5 м на репетиции для музыкальной программы Music Bank телекомпании KBS.
MIG BANK has been awarded the ISO 9001 certification in recognition of its standardized Quality Management best-practices, and the ISO 27001 certification for standardized Information Security techniques. MIG BANK успешно прошел сертификацию по стандарту ISO 9001 в качестве признания ее стандартизированной передовой практики контроля качества, а также по стандарту ISO 27001 за используемые стандартизированные методы обеспечения информационной безопасности.
At Payback in June, a promo announced the return of Rob Van Dam, who has last been in the WWE in the 2009 Royal Rumble match, for Money in the Bank. Возвращение Роба Ван Дама, который в последний раз выступал в ШШЕ на Королевской битве 2009 года, должно было состоятся на шоу Money in the Bank.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades наче говор€, 'едеральный -езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution. ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
Despite all the rhetoric about development and the alleviation of poverty, the result is a steady transfer of wealth from the debter nations to the Money Changers' Central Banks, which control the IMF and the World Bank. опреки широко распространенной трескотне о развитии стран и ликвидации бедности, результатом де€тельности международных кредитных организаций становитс€ утечка богатств из стран-должников в сторону мен€л Ц центральных банков, контролирующих ћ' и ћировой Ѕанк.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
And never before has so much gold been in the hands of international governmental bodies such as the World Bank and International Monetary Fund. никогда столько золота не было сконцентрировано в межнациональных организаци€х, таких как ћ' и ћировой Ѕанк.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
I shut off her credit cards and bank account so she'd understand what life would be like without me. Я заблокировал ее кредитки и банковские счета, чтобы она поняла, каково это жить без меня.
We cannot carry out transactions directly in United States dollars and Cuban entities are not allowed to use dollar bank accounts, which leads to additional costs. Мы не можем осуществлять наши сделки непосредственно в долларах Соединенных Штатов, а кубинские юридические лица не имеют возможности использовать долларовые банковские счета, что вызывает дополнительные расходы.
For payment of stipend money, provisions have been made to open the bank account in mother's name so that the money can be utilized in a better way. В целях выплаты стипендий были приняты положения об открытии банковского счета на имя матери для более рационального использования перечисленных средств.
UNDP informed the Board that those accounts were overnight investment bank accounts that in future would be reflected as part of the investment schedule reported by the Treasury Division. Table II. ПРООН информировала Комиссию о том, что эти счета были счетами суточных инвестиций, информация о которых в будущем будет отражаться в рамках таблицы об инвестициях, представляемой Казначейским отделом.
Media reports subsequently indicated that Bangladesh had frozen four bank accounts in October 2004 belonging to Benevolence and the Al-Haramain Islamic Foundation, another listed charity. Впоследствии в средствах массовой информации сообщалось, что в октябре 2004 года Бангладеш заблокировала четыре банковских счета, принадлежавших «Беневоленс» и еще одной включенной в Перечень благотворительной организации - «Аль-Харамейн исламик фаундейшн».
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
If somehow the money ended up on the bank's doorstep... Эй, а если каким-то образом деньги окажутся на пороге банка...
The Swiss bank representative launders Drum's money. Представитель швейцарского банка отмывала ему деньги.
Just a couple of cards and your bank roll, see? Пара карточек и деньги, видишь?
You can, of course, deposit your money with a bank, but the private investor rarely has enough initial capital to make a fortune out of the bank interests. Можно, конечно, положить деньги в банк, но частный инвестор редко обладает достаточным стартовым капиталом, чтобы можно было сколотить за счет процентов состояние.
The State Organisation considered its obligations fulfilled upon issuing payment orders, and Polytechna had to secure the transfer of outstanding sums with the Al Rafidain Bank. На начальном этапе сразу же после получения санкции банк "Ар-Рафидайн" переводил деньги "Политекне".
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
I don't trust it in a bank teller or a salesman. Не доверяю, будь он банкир или продавец.
This is Signore Sassetti, general manager of the Medici bank and Signore Portinari of the London branch. Это синьор Сассети, главный банкир Медичи, и синьор Портинари из лондонского филиала.
He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. Международный банкир, в последнее время в основном работает с Вар Гельд Банком.
(At a bank the numbers are that high, that on the balance sheet the last three figures are generally omitted. А сейчас посмотрим на то, как банкир работает и как у него все получается. Не обязательно иметь все время перед глазами полный баланс.
Mr. Kasselbach, of "The Kasselbach Bank", I presume? Насколько я понимаю, вы мсье Кассельбаж, банкир.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
Meanwhile, the Bank is emerging as a vital - indeed, indispensable - source of expertise and technical assistance, as well as a provider of global public goods. Между тем, МБРР становится жизненно важным (по сути, незаменимым) источником знаний и технической помощи, а также поставщиком глобальных общественных благ.
In 1995 worked as an expert of Legal Department of "Rosprom" Company (part of "Menatep" Group), later worked as a legal adviser of the Moscow Office of the International Bank for Reconstruction & Development (IBRD). В 1995 году являлся специалистом юридического департамента компании "Роспром" (группа "Менатеп"), затем работал правовым советником Московского отделения Международного банка реконструкции и развития (МБРР).
For all these activities, the Government requested the support of UNDP in designing four technical assistance projects, which were submitted for the consideration of the international community at the recent meeting of the Consultative Group convened by the World Bank and IDB on 23 June 1995. В рамках всех этих мероприятий правительство обратилось к ПРООН с просьбой оказать содействие разработке четырех проектов технической помощи, которые были представлены на рассмотрение международному сообществу на недавнем совещании Консультативной группы, созванном Международным банком реконструкции и развития (МБРР) и МБР 23 июня 1995 года.
Will World Bank President Paul Wolfowitz's troubles finally catalyze real change at the World Bank? Смогут ли неприятности президента Международного банка реконструкции и развития Пола Вулфовица наконец-то стать катализатором реальных изменений в МБРР?
How can the Bank and the Fund continue to go around lecturing developing economies on good governance and transparency but fail to allow change in their own houses? Как могут МБРР и МВФ продолжать давать наставления странам с развивающейся экономикой о правильном управлении и о прозрачности, если они не могут изменить ситуацию в лучшую сторону в своих собственных домах?
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
Больше примеров...