Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
On January 6, 2013, the bank announced its decision to provide loans and credit guarantees worth US$917 million to entertainment and food firms over the next three years to promote the spread of the Korean Wave in foreign countries. 6 января 2013 года банк объявил о своем решении по предоставлению кредитов и кредитных гарантий на сумму $917 млн развлекательным и продовольственным фирмам в течение ближайших трех лет в целях содействия распространению корейской волны в зарубежных странах.
The World Bank emphasizes that women's equality is a core development objective in its own right. Как подчеркивает Всемирный банк, достижение гендерного равенства является ключевой задачей самой по себе.
I know, but that's Bank. Я знаю, но это Банк.
The African Development Bank and IMF are also implementing the Open Data Platform for Africa. Кроме того, Африканский банк развития и МВФ занимаются внедрением открытой платформы данных для Африки.
The event was jointly hosted by the African Union Summit, UNFPA and the African Development Bank. Мероприятие проводили совместно саммит Африканского союза, ЮНФПА и Африканский банк развития.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
I like the couple from the bank. Я бы предпочла пару из банка, только без собаки.
The same exact amount you would've had when you left the bank. Именно столько было бы у вас, когда вы ушли из банка.
That's why every year they produced a feel-good video to improve the bank's image. GNB ANNOUNCER: Поэтому каждый год они снимали "хорошее" видео для улучшения имиджа банка.
The admission of the World Bank into the Inter-Agency Standing Committee last March is a most welcome development. Состоявшееся в марте этого года принятие Всемирного банка в состав Межучрежденческого постоянного комитета явилось весьма долгожданным событием.
Most regional development banks provide guarantees under terms similar to those of the World Bank. Большинство региональных банков развития предоставляют гарантии на условиях, аналогичных условиям Всемирного банка.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
In the same way that a depositary bank is protected in cases where the encumbered asset is the right to payment of funds credited to a bank account, the rights of a licensor may need to be protected. Аналогичным образом может потребоваться защита прав лицензиара, с тем чтобы депозитарный банк был защищен в случаях, когда обремененные активы представляют собой право на выплату средств, зачисленных на банковский счет.
Many States have quite complicated rules developed within banking practice to determine when funds deposited in a bank account can be traced. Во многих государствах действуют весьма сложные правила банковской деятельности, направленные на возможность отслеживания денежных сумм, зачисляемых на банковский счет.
We have to open a bank account. Нам нужно открыть банковский счёт.
If you are not a regular customer of AS Hansabanka then you can pay by bank/wire transfer of funds toward our bank account, however this will require some time for your money to travel through the banking system and arrive in our account. Если Ты не являешься клиентом Hansabanka, оплата может быть произведена переводом на Наш банковский счет, в этом случае Счет будет пополнен в течение того времени, которое необходимо для осуществления перевода денег на Наш счет.
The cost is $250 USD plus any additional fees associated with processing the payment. This includes credit card processing fees, bank wire fees, agent fees and other fees charged by third parties used to process payment for Privilege Packs. Льготный пакет стоит 250 долларов, без учета дополнительных расходов, связанных с денежными переводами, такими, как обслуживание кредитной карты, комиссии за банковский перевод, гонорары агентов и другие платежи, взимаемые третьими сторонами, содействующими переводу платежей за Льготный пакет.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
Ziad Ajaj, 17 (West Bank) observation post on the 1993 года Зиад Аджадж, (Западный берег) находились на наблюдательном
Community Centre, Shu'fat, West Bank (Germany) Общинный центр, Шуфат, Западный берег (Германия)
Police closed off the river bank. Полицейские перекрыли берег реки.
Shawar, Mr., West Bank Г-н Шавар, Западный берег
19 (West Bank) inflicted by the army during a stone-throwing incident which took place on 26 April. (H, 5 May 93; this information has also been referred to in Al-Tali'ah, T, 5 May 93; AF, 10 May 93) 1993 года Баках, 19 лет падный берег) в ходе стычки 26 апреля, сопровождающейся забрасыванием камнями. (Г, 5 мая 1993 года; об этом сообщалось также в "Ат-Талиа" и Т, 5 мая 1993 года; АФ, 10 мая 1993 года)
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Head, Anti-Corruption Division, Work Bank Indonesia Начальник отдела по борьбе с коррупцией, "Уорк бэнк Индонезия"
In 2009 UNOPS became aware of financial difficulties at Nile Commercial Bank in the Sudan, and during the course of the year a very small balance was recovered from the bank. В 2009 году ЮНОПС стало известно о финансовых трудностях «Нил коммершиал бэнк»в Судане, и в течение года из этого банка удалось извлечь лишь очень небольшие суммы.
It noted with interest that, as mentioned in the first paragraph of the summary, Chase Manhattan Bank had restored the full amount of the misdirected funds as an accommodation. Она с интересом отмечает, что, как упоминается в первом пункте резюме, «Чейз манхэттен бэнк» в качестве уступки возместил полную сумму неправильно переведенных средств.
The experience of many western countries should be linked to the experience of NGOs such as Trickle Up, as well as the Grameen Bank, to organize micro-credit and micro-enterprise activities to make resources available to persons living in poverty. Опыт многих западных стран необходимо увязывать с опытом таких НПО, как «Трикл-ап» и «Грамин бэнк», по организации деятельности, связанной с микрокредитованием и микропредпринимательством, в целях предоставления средств лицам, живущим в нищете.
The First Caribbean International Bank, located in the Bahamas, sent a letter to the company Havanatur, informing it that, as from 7 February 2005, it was terminating their banking relationship, because "they did not want to have problems with the Americans". «Фёрст Кариббеан интернэшнл бэнк», Багамские Острова, направил письмо компании «Абанатур», сообщив, что с 7 февраля 2005 года он прекращает все банковские связи с ней, поскольку он «не желает иметь проблем с Соединенными Штатами»;
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
UNICEF will record and categorize said costs under "bank charges" in the general ledger. ЮНИСЕФ будет регистрировать и проводить упомянутые расходы по счету «банковские сборы» в общей бухгалтерской книге.
Well, actually, we made up our minds, once we saw the $200,000 in your bank account. Ну, вообще-то, мы уже определились, увидев $200 тыс. на вашем банковском счету.
I want to get a card that I can use even when I don't have any money in the bank. Я хочу такую карту, чтобы я смогла ею пользоваться даже тогда, когда на счету у меня нет денег.
Well, as I the last thing anyone would ever want is to wake up in the future with no money in the bank, so we manage your assets for you while you're resting. Ну, последнее, чего бы всем хотелось, это проснуться в будущем без денег на счету, поэтому мы управляем вашим имуществом для вас, пока вы отдыхаете.
Human and financial resources requested in this submission for the Fund as a whole are given below along with estimated extrabudgetary resources and an estimate of bank interest generated on the Fund's operating bank account. Table 5 Ниже приводится общий объем людских и финансовых ресурсов, испрашиваемых в настоящем проекте бюджета Фондом в целом, наряду со сметными внебюджетными ресурсами и примерной величиной банковского процента по используемому Фондом банковскому счету.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
On 6 March 2009, Standard Bank announced plans to acquire 33% of Russia's second biggest investment bank, Troika. В начале марта 2009 года стало известно о покупке Standard Bank 33 % российской инвестиционной группы «Тройка Диалог».
The main theme is used as the theme music to The South Bank Show. Вводная тема использовалась в качестве темы к The South Bank Show.
On April 29, 1858, following the Panic of 1857, seven of the nation's most prominent security printers merged to form the American Bank Note Company. 29 апреля 1858 года семь наиболее крупных экспедиций объединились под именем American Bank Note Company.
The Gaiji Bank service accessible in Manuscriptorium, as well as the source code download (PHP, javascript + XSL), are available here. Сервис Gaiji Bank доступен в Manuscriptorium, исходный код (PHP, javascript + XSLT), можно скачать здесь.
As per the agreement, PNC Bank will pay the Pirates approximately $2 million each year through 2020, and also has a full-service PNC branch at the stadium. Согласно договору, до 2020 года PNC Bank должен выплачивать «Пайрэтс» около 2 млн долларов каждый год, а также организовать на стадионе отделение банка, предоставляющее полный спектр услуг.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
As one observer put it: "It is certainly no exaggeration to say that the Second Bank of the United States was rooted as deeply in Britain as it was in America." ак сказал об этом один современник событий, ЂЕне будет преувеличением сказать, что Ѕанк -оединенных Ўтатов имеет такое же отношение к еликобритании, как и к -Ўјї.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing changed, nothing at all. ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе торой ћировой ойны.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
The bank stated in general terms that 70 per cent of loans disbursed over the last 10 -15 years have been allocated to women who hold accounts with the bank. Банк отметил, что в целом 70% кредитов, выданных за последние 10-15 лет, предоставлялись женщинам, имевшим счета в этом банке.
The minimum initial deposit when opening an account with AS "SMP bank" is USD 2,000. Минимальный начальный депозит для открытия счета в AS "SMP bank" составляет USD 2,000.
Their personal bank account number. Что? Номер их личного банковского счета.
Total net payment of monthly salaries/remuneration will be disbursed directly to each individual, in his or her name, through individual cheques or by transfer to individual bank accounts. Общая чистая сумма месячного оклада/вознаграждения начисляется непосредственно каждому сотруднику на его или ее имя посредством индивидуальных чеков или перевода на индивидуальные банковские счета.
Recently, the Bank of Tanzania also issued a directive to all banks and financial institutions requiring them to block and freeze all accounts and properties belonging to individuals and entities linked to terrorism, and prohibited transactions with those companies and individuals. Недавно Банк Танзании направил всем банкам и финансовым учреждениям указание блокировать и замораживать все счета и активы, принадлежащие физическим и юридическим лицам, связанным с терроризмом, и запретил операции с такими юридическими и физическими лицами.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
The Swiss bank representative launders Drum's money. Представитель швейцарского банка отмывала ему деньги.
Such property included, inter alia, furniture, vehicles, cash and employees' personal bank accounts. Такое имущество включает, в частности, мебель, транспортные средства, денежную наличность и деньги, хранившиеся на банковских личных счетах.
Mobile money may be linked to a bank account to provide access to other financial services such as savings, credits and insurance. Мобильные деньги могут быть связаны с банковским счетом для предоставления доступа к финансовым услугам, таким как хранение сбережений, кредитование и страхование.
I'm here to tell you that your money isn't safe at Turner Creek bank anymore. Я здесь, чтобы сообщить вам, что хранить деньги в банке Тернер-крик для вас теперь небезопасно.
And my dad said I need to put it in the bank so it can grow over the years. И папа сказал, что я должен положить эти деньги в банк, чтобы они выросли со временем
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
My bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
The former banker and long-standing banking professor at the Swiss Institute of Banking of the University of Zurich, Hans Geiger, explains: "I always presented UBS to my students as the model of a good bank." Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет: "Я всегда приводил своим студентам UBS как образец хорошего банка".
He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. Международный банкир, в последнее время в основном работает с Вар Гельд Банком.
Peter buys a laptop and the shopkeeper brings the 850 euros to his bank, Bank B. The banker says "thank you" and inscribes the 850 euros on the balance sheet as an asset of the bank. Питер покупает ноутбук и продавец приносит вырученые 850 евро в свой банк, банк В. Банкир говорит ему "спасибо" и вписывает эти 850 евро в баланс как актив банка.
I know there's a bank doing money laundering for him in Yunbian. Слышал, в Яньбянь один банкир отмывает для него деньги.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
The fit would be particularly good in those countries where the Bank is already lending money. Лучше всего это получится в тех странах, которым МБРР уже предоставляет ссуды.
Many people, including myself, have long complained about the leadership selection process at the World Bank and the IMF. Многие люди, включая меня, уже давно жалуются на процесс выбора руководства в МБРР и в МВФ.
Today, owing to the conditionality of its loans, the Bank is losing competitiveness vis-à-vis the plethora of actors, both public and private, that crowd the development scene. Сегодня, в связи с тем что его кредиты выдаются с определёнными условиями, МБРР теряет конкурентоспособность по отношению ко множеству действующих лиц, как государственных, так и частных, которые плотными рядами вышли на сцену развития.
But the Bank's core philosophy has rested on lending, with interest, to middle-income countries and channeling the ensuing funds to the poorest countries eligible for assistance. Но основная философия МБРР заключалась в кредитовании (с процентами) стран со средним уровнем доходов и в перенаправлении получаемой прибыли в беднейшие страны, имеющие право на помощь.
The aim of the programme, which will be implemented with support from the International Bank for Reconstruction and Development and the National Institute of Indigenous Affairs, is to guarantee agricultural production in beneficiary communities. Этот проект будет осуществлен при поддержке Международного банка реконструкции и развития (МБРР) и направлен на развитие сельскохозяйственного производства в упомянутых общинах.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
Больше примеров...