Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
Apparently, the bank pulled out of some huge deal, last second. Судя по всему, банк отказался от крупной сделки в последнюю минуту.
In case of the mortgage the original goes to bank. В случае ипотечного кредита оригинал направляется в банк.
The Inter-American Development Bank and Family Health International have provided technical support for developing a national health information system. Межамериканский банк развития и Международная организация охраны здоровья семьи предоставили техническую поддержку в развитии национальной информационной системы по вопросам здравоохранения.
Source: International Monetary Fund and World Bank, Financial Intelligence Units: An Overview (Washington, D.C., 2004). Источник: Международный валютный фонд и Всемирный банк, Подразделения финансовой разведки: Обзор (Вашингтон, округ Колумбия, 2004 год).
The World Bank emphasizes that women's equality is a core development objective in its own right. Как подчеркивает Всемирный банк, достижение гендерного равенства является ключевой задачей самой по себе.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
The Government would also launch a major community nutrition programme with the assistance of the World Bank and other agencies. Кроме того, правительство развернет широкую программу обеспечения питанием общин при содействии Всемирного банка и других учреждений.
Another promising change in Italy has been the appointment of Mario Draghi as Governor of the Bank of Italy. Ещё одним многообещающим изменением в Италии стало назначение Марио Драги председателем Банка Италии.
At first sight, the World Bank's newest report on globalization contains few surprises. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
At first sight, the World Bank's newest report on globalization contains few surprises. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
Another promising change in Italy has been the appointment of Mario Draghi as Governor of the Bank of Italy. Ещё одним многообещающим изменением в Италии стало назначение Марио Драги председателем Банка Италии.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
The brokers only accept bank transfer (or the resources in cash for the RF market of securities). Брокеры принимают только банковский перевод (или наличными средствами для РЦБ РФ).
He transfers the full £100,000 to the bank account of Veronika Kovach in Bulgaria. Он переводит всю сумму в 100000 фунтов на банковский счет Вероники Ковач в Болгарии .
His father, Luigi Berlusconi (1908-1989), was a bank employee, and his mother, Rosa Bossi (1911-2008), a housewife. Его родителями были банковский служащий Луиджи Берлускони (1908-1989) и домохозяйка Розелла Босси (1911-2008).
In developing countries, formal financial services are extremely limited, with less than half of the population having a bank account or its equivalent. В развивающихся странах финансовые услуги формального сектора чрезвычайно ограничены, при этом менее половины населения имеют банковский счет или его эквивалент.
Given these considerations, in order to ensure the coherence of the regime governing proceeds in the form of money, receivables, negotiable instruments and rights to payment of funds credited to a bank account, most States provide that permanent third-party effectiveness in these assets is automatic. Учитывая эти соображения, чтобы обеспечить последовательность режима, регулирующего поступления, которые представляют собой денежные средства, дебиторскую задолженность, оборотные инструменты и права на выплату средств, зачисленных на банковский счет, большинство государств предусматривает автоматическое бессрочное придание силы праву в этих активах в отношении третьих сторон.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
The northern bank is precipitous, the height reaches 19-24 m above the sea level and 9-14 above a water surface. Северный берег обрывистый, высоты достигают 19-24 метров над уровнем моря (9-14 над уровнем водного зеркала).
Such couples will either have to move to the West Bank or face separation. Таким парам либо надо будет переселяться на Западный берег, либо жить раздельно.
Settlers are the main reason for the building of the separation wall and of restrictions on movement and access in the West Bank. Поселенцы являются главной причиной строительства разделительной стены и ограничений на передвижение и доступ на Западный берег.
The ceasefire must now be extended to the West Bank, and it must be reinforced by specific political measures to enable the parties to engage in real political dialogue. Теперь режим распространения огня необходимо распространить на Западный берег и подкрепить конкретными политическими мерами, которые позволили бы сторонам вести реальный политический диалог.
And slowly the heavy, bright-decked barge leaves the shore and works ponderously against the current till it grates against the bank of the little island that from this day will bear the name Magna Carta Island. медленно т€жела€ баржа с €ркой палубой покидает берег и т€жело движетс€ против течени€, пока не пристаЄт к берегу маленького острова, который с этого дн€ будет носить им€ остров ћагна арта.
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Some 60 per cent of that amount was on account with the Bank of America in New Delhi, India, to cover the cost of procurement activities in the local currency (Indian rupees) on behalf of several clients. Около 60 процентов этой суммы находилось на счете в «Бэнк оф Америка» в Нью-Дели, Индия, предназначенном для оплаты закупок в местной валюте (индийских рупиях) по поручению нескольких клиентов.
The mine manager was able to inform the Panel that by late March 2006, some 60 carats of diamonds had been recovered from the gravel and was in safe keeping at Global Bank. Начальник прииска информировал Группу о том, что на конец марта 2006 года из галечника было добыто около 60 каратов алмазов, которые хранятся в сейфе в «Глобал бэнк».
Mr. John K. Burns Managing Director (Derivatives), Barclays Bank plc Metals Group, London, United Kingdom Г-н Джон К. Бэрнс Директор-распорядитель (производные продукты), "Барклайз бэнк плк. металз груп", Лондон, Соединенное Королевство
She informed the Committee that World Job and Food Bank, Canada, an NGO in consultative status, had offered to support the implementation of the Paperless Committee by donating all of the equipment for the project. Она информировала Комитет о том, что организация «Уорлд джоб энд фуд бэнк», Канада, - НПО, имеющая консультативный статус, - предложила оказать помощь в осуществлении проекта «Безбумажный комитет» и, в частности, предоставить все необходимое для этого оборудование.
Members of the Heritage Branch of the MCH culture division have recently participated with ASNB staff in the review and planning stages of various Red Bank First Nation initiatives. Члены группы по вопросам археологического наследия при отделе культуры министерства по вопросам населенных пунктов, культуры и жилья недавно участвовали совместно с сотрудниками АСНБ в обзоре и планировании различных инициатив, касающихся исконного народа ред бэнк.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
$2,700 in her bank account. На ее банковском счету 2700$.
My bank account balance is $420 На моем счету в банке 420 долларов.
Dr. Calcutt, Josh had a lot of money in his bank account. Доктор Колкат, на банковском счету Джоша полно денег.
UNFPA stated that it performed an analysis of the inflows and outflows of the bank account in UNFPA Oman, and the net potential unrecorded amount was estimated at $258,682. ЮНФПА отметил, что он проанализировал данные о поступлениях и расходах на банковском счету отделения ЮНФПА в Омане и что, по его оценкам, чистая неучтенная сумма может составлять 258682 долл. США.
Human and financial resources requested in this submission for the Fund as a whole are given below along with estimated extrabudgetary resources and an estimate of bank interest generated on the Fund's operating bank account. Table 5 Ниже приводится общий объем людских и финансовых ресурсов, испрашиваемых в настоящем проекте бюджета Фондом в целом, наряду со сметными внебюджетными ресурсами и примерной величиной банковского процента по используемому Фондом банковскому счету.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
It merged with Taiyo Kobe Bank to form Sakura Bank in 1990. В 1990 году в результате объединения Mitsui Bank и Taiyo Kobe Bank образуется Mitsui Taiyo Kobe Bank, переименованный в 1992 году в Sakura Bank.
On June 27, they had a special performance on Music Bank, performing "Peppermint Chocolate" with K.Will and VIXX's Ravi. 27 июня состоялось выступление на Music Bank с песней «Peppermint Chocolate» совместно с K.Will и Рави из VIXX.
From 1866 to 1870 he was the manager in Montreal of the Royal Canadian Bank of Toronto and from 1879 he was a director of the Royal Insurance Company of England. В период с 1866 по 1870 год Голт был управляющим Royal Canadian Bank в Торонто, а с 1879 года - директором компании Royal Insurance Company of England (ныне RSA).
MIG BANK has a high standard of compliance and quality throughout its organization. Компания М I G BANK осуществляет свою деятельность в соответствии с самыми строгими стандартами контроля качества во всех своих структурных подразделениях.
Read about M I G BANK's events and activities around the world, from expos and seminars to company events. Ознакомьтесь с информацией о мировых событиях с участием М I G BANK, начиная выставками и семинарами, и заканчивая мероприятиями, которые проводятся внутри компании.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank's been robbed, the town is dry "We'll die of thirst," the people cry Ѕанк ограблен, и в тот же миг Ђсе мы умремї раздалс€ чей-то крик
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades наче говор€, 'едеральный -езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution. ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
I don't get it: you're saying you've got bank accounts everywhere. Не понимаю: ты говорила, у тебя счета почти во всех банках.
A market study conducted in 2008 by the Office revealed that consumers were very hesitant to switch their personal current accounts from one bank to another, even if doing so was very favourable from a monetary perspective. Проведенное в 2008 году Управлением исследование рынка показало, что потребители очень неохотно переводят текущие счета из одного банка в другой, даже когда это очень выгодно с финансовой точки зрения.
If Khan pays Lei from the same place - we can use it to get Lei's personal bank account. Если Кан платит Ли с того же счета, то мы сможем использовать его, чтобы узнать номер личного счета Ли.
Not always you can act like you want to and the dream of new chrome wheels displodes like a soap-bubble with the look on your bank account. Не все получается так гладко, как хотелось бы, и мечта приобрести новые диски разбивается при виде состояния счета.
They relate to a country bank account, disclosures of actuarial assumptions and accuracy of data in computation of end-of-service liabilities, and discrepancies between advances recorded by an implementing partner. Упомянутые рекомендации касаются банковского счета одного странового отделения, представления информации об актуарных предположениях и точности данных, используемых при расчете финансовых обязательств в связи с выплатами при прекращении службы, и расхождений в зарегистрированных одним партнером-исполнителем данных об авансовых выплатах.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
Such property included, inter alia, furniture, vehicles, cash and employees' personal bank accounts. Такое имущество включает, в частности, мебель, транспортные средства, денежную наличность и деньги, хранившиеся на банковских личных счетах.
She drained the accounts of every criminal who had money at that bank. Она опустошила счета всех преступников, хранивших деньги в этом банке.
Then why would someone go through all the trouble of robbing a bank just to throw out all the cash? Так почему кто-то идет на все эти проблемы с ограблением банка только для того, чтобы потом выбросить все деньги?
The Hong Kong company subsequently wired money to a local shipping company through a bank in Mombasa, Kenya, and sent one of its representatives to Mombasa on 18 April. Затем через банк, находящийся в Момбасе, гонконгская компания перевела деньги одной из местных судоходных компаний и 18 апреля направила в Момбасу одного из своих представителей.
In Japan, the CEO of a major bank would have apologized to his employees and his country, and would have refused his pension and bonus so that those who suffered as a result of corporate failures could share the money. В Японии директор крупного банка принёс бы извинения своим служащим и своей стране и отказался бы от пенсии и премиальных, чтобы те, кто пострадал в результате ошибок руководства, смогли поделить деньги между собой.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
My bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
Kwinto presents his plan to rob the Kramer's bank and that under suspicion turned to be the banker himself. Квинто излагает свой план: ограбить банк Крамера так, чтобы под подозрением оказался сам банкир.
Then Rome decides to put me in charge of the Vatican Bank but I was never a true banker. Рим же решил поставить меня руководить "Банком Ватикана"... но я ведь на самом деле не банкир.
In year 2010 Mykola Lahun changed his business strategy and decided that "Delta Bank" should be a universal bank. В 2010 г. банкир изменил стратегию бизнеса, решив, что «Дельта Банк» должен стать универсальным банком.
Peter buys a laptop and the shopkeeper brings the 850 euros to his bank, Bank B. The banker says "thank you" and inscribes the 850 euros on the balance sheet as an asset of the bank. Питер покупает ноутбук и продавец приносит вырученые 850 евро в свой банк, банк В. Банкир говорит ему "спасибо" и вписывает эти 850 евро в баланс как актив банка.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
I reach this conclusion even though I am sympathetic to the Bush administration's desire to catalyze change at the Bank. Я пришёл к этому выводу, хотя и поддерживаю стремление администрации Буша катализировать изменения в МБРР.
Other countries consider that efforts to enhance complementarity between the programmes and resources of the World Bank and the rest of the United Nations system should be given high priority. Другие страны считают, что первостепенное внимание необходимо уделять мерам по усилению взаимодополняемости программ и ресурсов МБРР и остальных организаций системы Организации Объединенных Наций.
The World Bank has forcefully emphasized the importance of agriculture to jump-starting economic expansion and breaking the cycle of poverty. МБРР в который раз подчёркивает важность сельского хозяйства для осуществления рывка в экономическом развитии с целью разорвать порочный круг бедности.
In response, the Government initiated a stabilization programme in October 1993, which brought cooperation with the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Monetary Fund (IMF) regarding financial arrangements. В ответ на это правительство в октябре 1993 года приступило к осуществлению программы стабилизации, которая предусматривала сотрудничество с Международным банком реконструкции и развития (МБРР) и Международным валютным фондом (МВФ) по вопросам финансовых механизмов.
The Committee also recommended that the European Conference of Ministers of Transport (ECMT), the UNECE Committee on Housing and Land Management, international financial institutions (e.g. EBRD, the World Bank) and the European Commission be invited to take part in the workshop. Комитет также рекомендовал, чтобы Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ), Комитет ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию, международные финансовые институты (например, МБРР, Всемирный банк) и Европейская комиссия были приглашены для участия в рабочем совещании.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Больше примеров...