Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The bank only does this twice a year. Банк устраивает это лишь дважды в год.
The Inter-agency Group is led by WHO, with the participation of UNICEF, UNFPA, the World Bank and the Population Division. В этой Межучрежденческой группе, возглавляемой ВОЗ, также представлены ЮНИСЕФ, ЮНФПА, Всемирный банк и Отдел народонаселения.
In his opening remarks, Dr. Kim emphasized the deep commitment to the focus on equity shared by the World Bank and UNICEF. В своих вступительных замечаниях др Ким отметил глубокую приверженность делу обеспечения равенства, которую разделяют Всемирный банк и ЮНИСЕФ.
Even though Bank stepped over the line... we have to do what's best for Reuben. Но хотя Банк и переступил черту мы должны сделать так, как будет лучше для Рубена.
The Bank cooperates with the Financial Intelligence Unit and provides that Unit with support under technical programmes. Центральный банк сотрудничает с подразделением по сбору оперативной финансовой информации и оказывает ему помощь в рамках своих технических программ.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
In addition, for this particular group of countries, the World Bank has developed a special programme to reduce the interest cost on outstanding Bank loans. Кроме того, для этой конкретной группы стран Всемирный банк разработал специальную программу для сокращения процентов по непогашенным кредитам Банка.
This also affects the transparency of policy and weakens the accountability of the Bank. Это также влияет на прозрачность политики и ослабляет подотчетность Банка.
At first sight, the World Bank's newest report on globalization contains few surprises. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
The same is true of the selection of the World Bank's president. То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка.
Expert at the Norwegian Resource Bank for Democracy and Human Rights (NORDEM). Эксперт Норвежского банка данных по вопросам демократии и прав человека (НОРДЕМ).
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Secondly, that man's wife will leave him when the bank manager forces him to sell the house to pay for his fibreglass lash-up. о-вторых, жена "мужика" бросит его, когда банковский менеджер вынудит его продать дом, чтобы заплатить за его поделку из углеволокна.
Bank clerk for the past 22 years at RBHayes. Банковский служащий, последние 22 года работал в РБХайс.
To be sure, major central banks have injected dozens of billions of dollars of liquidity into the commercial banking sector, and the US Federal Reserve, the Bank of England, and the Bank of Canada have lowered their interest rates. Надо отметить, что крупные центральный банки вкачали десятки миллиардов долларов ликвидности в коммерческий банковский сектор, а Федеральный Резерв США, Английский банк и Банк Канады понизили свои процентные ставки.
The target's bank account is at Keymark Bank, Lexington, Kentucky. Банковский счёт объекта в банке Кеймарк города Лексингтон, штат Кентукки.
Notarized Affidavit of Support: Required only when the Bank Statement does not belong to the applicant and that the cost related to the studies are being "sponsored" by a third party. Нотариально Заверенное Поручительство Спонсора: Требуется только когда банковский счет не принадлежит студенту, и когда оплата учёбы спонсируется третьим лицом.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
Owing to the lack of access to the West Bank, the chapters in the section below rely on secondary information to a greater extent than in the previous sections. Ввиду отсутствия доступа на Западный берег главы следующего раздела в большей степени основаны на вторичной информации, нежели предыдущие разделы.
The most recent of these statements was made this week, when he said he would continue the expansion of existing settlements and establishment of new ones, and that he would keep the West Bank forever. Самые недавние из таких заявлений были сделаны на этой неделе; тогда премьер-министр сказал, что он будет продолжать расширение существующих и создание новых поселений и что он оставит за собой Западный берег навечно.
Initially deployed along the left bank of the Tigris River, the battalion participated in the Battle of Fallahiya on 6 April 1916 and Battle of Sanniyat on 9 April 1916. Батальон, занявший левый берег Тигра, 6 апреля 1916 года вёл бой при Фаллахие, а 9 апреля - за Санният.
The barrier cuts deep into the West Bank, looping around the settlements, stretching 22 km to encircle Ariel settlement at its most intrusive point. Стена глубоко врезается в Западный берег, петляет вокруг поселений и в самой удаленной точке вытягивается до 22 километров, чтобы охватить поселение Ариэль.
RIGHT BANK, LEFT BANK В фильме "Берег правый, берег левый"
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
Under the embargo legislation, the United States Department of the Treasury recently arrogated to itself the right to freeze a bank transfer issued by a Latin American bank to the Havana International Bank, based in London, through the Atlantic Bank of the United States. в соответствии с законами о блокаде министерство финансов Соединенных Штатов недавно присвоило себе право заморозить банковский перевод одного из латиноамериканских банков для "Хавана интернейшнл бэнк", Лондон, через "Этлентик бэнк" Соединенных Штатов.
Savings and Credit Bank "E4" 4003565 "Сейвингс энд кредит бэнк"
In the developing country context, the Grameen Bank of Bangladesh micro-credit model can be effective in reaching very poor groups in society. Что касается развивающихся стран, то микрокредитная модель бангладешского банка "Грамин бэнк" может быть эффективным средством охвата наиболее бедных групп общества.
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Mr. S. Shridhar, Managing Director, Exim Bank of India, Mumbai, India г-н С. Шридхар, управляющий директор, "Эксим бэнк оф Индия", Момбаи, Индия
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
We have inspectors at the ready, but we do not have cash in the bank. Наши инспекторы в полной готовности, но наличности на банковском счету у нас нет.
Ms. Nyst noted that many common actions done on a daily basis included a "communication", such as sending an e-mail or a text message, accessing a bank account, searching for information on the Internet, or accessing government services. Г-жа Нист отметила, что многие совместные действия, совершаемые каждый день, включают "коммуникацию", например посылку электронных или текстовых сообщений, доступ к банковскому счету, поиск информации в Интернете или доступ к государственным услугам.
Because that's the day that I found out there was only 21 dollars and 33 cents left in my bank account. "... Потому что в тот день я узнал, что на моём счету остался 21 доллар 33 цента..."
Your bank account went dry. На Вашем банковском счету ничего не осталось.
The U.S. Secret Service, two months ago, froze the Swiss bank account of Mr. Sam Jain right here, and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it when it was frozen. Спецслужбы США пару месяцев назад заморозили счет в швейцарском банке, принадлежащий вот этому г-ну Сэму Джейну, так вот на счету было 14,9 млн долл. США, когда он был заморожен.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
VTB Bank (Austria) AG is a subsidiary company of VTB group in Austria, which the sole shareholder is OAO VTB Bank (Moscow). VTB Bank (Австрия) AG является дочерним предприятием группы ВТБ в Австрии, единственный акционер которого - OAO ВТБ Банк (Москва).
The 1896 gold strike in the Yukon prompted the Dominion Government to ask the Canadian Bank of Commerce to open a branch in Dawson City. Золотая лихорадка 1896 года в Юконе побудила правительство Доминиона попросить Canadian Bank of Commerce открыть филиал в Доусон-Сити.
A reorganization in 1972 led to the bank's name changing to Mellon Bank, N.A. and the formation of a holding company, Mellon National Corporation. В 1902 году название было изменено на Mellon National Bank, в 1972 году банк был переименован в Mellon Bank, N.A., и для него была создана холдинговая компания Mellon National Corporation.
Official Website World Bank. Официальный сайт The World Bank.
Local companies including Johnson Controls, Miller Brewing, Harley-Davidson, and BMO Harris Bank have agreed to be partners with the Bucks, but not for naming rights. Ещё во время строительство множество местных компаний, таких как Johnson Controls, Miller Brewing, Harley-Davidson и BMO Harris Bank, заключили спонсорские соглашения с «Бакс», однако никто из них не выказал желание стать титульным спонсором нового сооружения.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The Bank of Japan has lowered its interest rates to 0.5%, practically giving away money to resurrect the economy, but still the depression worsens. Ѕанк японии снизил учетную ставку до 0,5%, отдава€ банкам деньги практически бесплатно, лишь бы поддержать экономику.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution. ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Form to open up a bank account. Формуляр для открытия счета в банке.
∙ Reviews bank accounts and reconciles monthly bank statements. контролирует банковские счета и согласовывает ежемесячные банковские ведомости.
(a) opening of bank accounts; а) открывает банковские счета;
Not always you can act like you want to and the dream of new chrome wheels displodes like a soap-bubble with the look on your bank account. Не все получается так гладко, как хотелось бы, и мечта приобрести новые диски разбивается при виде состояния счета.
(cell phone ringing) Our inventory starts in the low six figures, so I need a bank statement before I can book an appointment. Цена на наши товары начинается с шестизначных цифр, поэтому мне понадобится выписка с вашего банковского счета прежде чем я назначу встречу.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
Emptied out their bank accounts and disappeared. Сняли все деньги со счетов и их след простыл.
Deposit money directly into our bank account. Перевести деньги прямо на наш банковский счёт.
Call the DDO and get a list of everyone who knew we had money in this bank. Достаньте список тех, кто знал, что мы хранили тут деньги.
All I needed to figure out was how to turn that into real money again then transfer it into a bank account. Мне надо было лишь найти способ снова превратить эти деньги в настоящие и перевести их в банк.
We had Barry wave his magic wand and make it look like Kendra's bank account was drained. Мы попросили Барри помахать своей волшебной палочкой и сделать так, чтобы было похоже, что со счета Кендры сняли все деньги.
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
An American university, Murray Hawes, a Swiss bank and one was anonymous. Американский Университет, Мюррей Хос, какой-то Швейцарский банкир и один аноним.
No, but the bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
The sick kindly bank manager with the heart of gold. Больной добряк, банкир с золотым сердцем.
In year 2010 Mykola Lahun changed his business strategy and decided that "Delta Bank" should be a universal bank. В 2010 г. банкир изменил стратегию бизнеса, решив, что «Дельта Банк» должен стать универсальным банком.
Mr. Kasselbach, of "The Kasselbach Bank", I presume? Насколько я понимаю, вы мсье Кассельбаж, банкир.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
At the World Bank, nothing seems to be happening at all. А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
The mandate of the Bank's next president will be crucial in making or breaking an institution that the world desperately needs in the century ahead. Полномочия следующего председателя МБРР будут иметь решающее значение в укреплении или разрушении данного учреждения, которое крайне необходимо миру в текущем столетии.
The Working Group was informed about World Bank draft revised guidelines on procurement of goods, works and non-consulting services under IBRD loans and IDA credits by World Bank borrowers (March 2010). Рабочая группа была проинформирована о подготовленном Всемирным банком проекте пересмотренных руководящих принципов, касающихся закупок товаров, работ и неконсультативных услуг на основании займов МБРР и кредитов МАР заемщиками Всемирного банка (март 2010 года).
For example, a $15 million credit agreement was signed with the International Development Association of the World Bank Group to implement the HIV/AIDS project over the next four years. В целях повышения эффективности мер реагирования на пандемию ВИЧ/СПИДа правительство Гамбии совместно с МБРР и другими партнерами по процессу развития разработало Проект быстрого реагирования в области ВИЧ/СПИДа).
Year to year percentage change in total IMF credit and loans disbursed (net transfer International Bank for Reconstruction and Development and International Development Association loans outstanding, official net transfer) in proportion to percentage change in average GNI growth rate of developing countries. Ежегодное изменение процентной доли в общей сумме кредитов и займов МВФ (нетто сумма перевода МБРР и непогашенные долги МПР, официальный нетто перевод) в соотношении с процентным изменением в среднем росте ВНД развивающихся стран.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
But no matter who won or lost, back in London, Nathan Rothschild planned to use the opportunity to try to seize control over the British stock and bond market, and possibly even the Bank of England. Ќо независимо от предположительного исхода военных действий, Ќатан -отшильд в Ћондоне продолжал вынашивать планы захвата английского фондового рынка и, по возможности, Ѕанка јнглии.
One day, officials of the Bank of England asked Franklin how he would account for the new-found prosperity of the colonies. результате в один прекрасный день руководство Ѕанка јнглии спросило Ѕенджамина 'ранклина, как он объ€снит необычный расцвет колоний.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
Called the Bank of North America, the new bank was closely modelled after the Bank of England. Ќова€ организаци€ под названием -евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Больше примеров...