Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The bank was incorporated on January 1, 1969. Банк был зарегистрирован 1 января 1969 года.
Vanuatu Agricultural Development Bank (VADB). Банк сельскохозяйственного развития Вануату (БСРВ).
The Inter-American Development Bank and Family Health International have provided technical support for developing a national health information system. Межамериканский банк развития и Международная организация охраны здоровья семьи предоставили техническую поддержку в развитии национальной информационной системы по вопросам здравоохранения.
Source: International Monetary Fund and World Bank, Financial Intelligence Units: An Overview (Washington, D.C., 2004). Источник: Международный валютный фонд и Всемирный банк, Подразделения финансовой разведки: Обзор (Вашингтон, округ Колумбия, 2004 год).
The event was jointly hosted by the African Union Summit, UNFPA and the African Development Bank. Мероприятие проводили совместно саммит Африканского союза, ЮНФПА и Африканский банк развития.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
The State Secretary specifically suggested that the accessibility of the ATMs be treated as high priority throughout the bank's future procurements. Статс-секретарь конкретно предложил считать требующим первоочередного внимания вопрос о доступности банкоматов в процессе всех дальнейших закупок этого банка.
The Africa Regional Centre of the New Development Bank shall be established in South Africa, concurrently with the headquarters. Параллельно со штаб-квартирой в Южной Африке будет создан Африканский региональный центр Нового банка развития.
We have also promoted community infrastructure pilot projects, funded by the World Bank. Мы также содействовали реализации экспериментальных проектов по развитию инфраструктуры общин при финансовой поддержке со стороны Всемирного банка.
A follow-up meeting resulted in an agreement to send a Bank mission to OAU to work on implementing cooperative approaches to those issues. На последующем совещании было принято решение направить в ОАЕ миссию Банка для определения механизмов сотрудничества в решении этих вопросов.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
The United Nations Office on Drugs and Crime changed its main bank account for security reasons, closing the previous account in early 2002. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности по соображениям безопасности изменило свой основной банковский счет, закрыв предыдущий счет в начале 2002 года.
You want me to hack into a Swiss bank account? Ты хочешь, чтобы я взломал швейцарский банковский счет?
Whenever you're ready to live it up you're up in my bank account! Всякий раз, когда Вы будете готовы к прожиганию жизни, мой банковский счёт к Вашим услугам!
Even the Crimean bank account... Даже банковский счёт в Крыму...
Hyde, hearing of this on the radio, decided to eliminate Thor, and tried to frame him for a bank robbery by using his superhuman strength to tear open a bank vault while disguised as Thor. Услышав об этом по радио, Мистер Хайд решил сразиться с Тором и спровоцировал его посредством ограбления банка, используя свою сверхчеловеческую силу, чтобы украсть банковский сейф.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
Within a year, the mission moved to the western bank of the river, where it was less likely to flood. Спустя год миссия переместилась на западный берег реки, где риск затопления в случае наводнения был меньше.
Balance 1 January 1992 for Makassed Hospital, West Bank Остаток на 1 января 1992 года для больницы в Макасседе, Западный берег
On 17 July, Brig.-Gen. Yitzhak Eitan took over command of IDF troops in Judea and Samaria (West Bank), replacing Maj.-Gen. Gabi Ophir. 17 июля бригадный генерал Ицхак Эйтан принял на себя командование войсками ИДФ в Иудее и Самарии (Западный берег), сменив на этой должности генерал-майора Габи Офира.
Because of reductions in staff and travel resources, personnel of the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories have had to assume additional functions and responsibilities when on official visits to the West Bank. Из-за сокращения расходов по персоналу и путевых расходов сотрудникам Канцелярии Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях (ЮНСКО) пришлось брать на себя дополнительные функции и обязанности во время официальных поездок на Западный берег.
Shawar, Mr., West Bank Г-н Шавар, Западный берег
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
In 2009 UNOPS became aware of financial difficulties at Nile Commercial Bank in the Sudan, and during the course of the year a very small balance was recovered from the bank. В 2009 году ЮНОПС стало известно о финансовых трудностях «Нил коммершиал бэнк»в Судане, и в течение года из этого банка удалось извлечь лишь очень небольшие суммы.
Established as part of the Government's Poverty Reduction Strategy and its Microfinance Sector Development Programme, with commercial banks as its shareholders, the Khushhali Bank is a specialized microfinance retail bank with 40 branches and 70 service centres across the country. Созданный в рамках Правительственной стратегии по борьбе с нищетой и его Программы по развитию сектора финансирования, «Хушхали Бэнк», держателями акций которого являются коммерческие банки, представляет собой специализированный банк по розничному микрофинансированию, имеющий 40 отделений и 70 центров обслуживания по всей стране.
The Financial Bank is the only banking institution which makes an attempt to favour the massive access of women to credit but this experience remains limited to the informal economic sector. "Файнэншиал бэнк" является единственным банковским учреждением, которое пытается содействовать массовому доступу женщин к кредитам, но эта практика по-прежнему не выходит за рамки неформального сектора.
According to the affidavit cited above, Howard-Taylor held bank accounts at the end of 2010 with Ecobank, Liberia Bank for Development and Investment, International Bank (Liberia) and United Bank for Africa Liberia (see annex 25). Согласно упомянутому выше документу на конец 2010 года Говард-Тейлор имела банковские счета в «Экобанке», «Либерия бэнк фор девелопмент энд инвестмент», «Интернэшнл бэнк (Либерия)» и «Юнайтед бэнк фор Африка (Либерия)» (см. приложение 25).
Other institutions such as the Bank Rakyat of Indonesia, which serves 2.5 million clients and 12 million small savers, rely on character references and locally recruited lending agents in place of physical collateral. Другие финансовые учреждения, такие как "Бэнк Ракьят" в Индонезии, обслуживающий 2,5 млн. клиентов и 12 млн. мелких вкладчиков, полагаются на личные рекомендации и на услуги набранных на местной основе агентов по вопросам кредитования вместо физического обеспечения.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
You have considerable sums of money in your bank account you can't explain. На вашем банковском счету значительные суммы денег, которые вы не можете объяснить.
What about the 100 grand from Bobby Mann in your bank account? А что насчет 100 тысяч от Бобби Манна на твоем банковском счету?
Did you know that Hanna had almost $60,000 in her bank account? Вы знали, что у Ханны почти 60 тысяч на банковском счету?
Consistent with the objective of enhancing flexibility and efficiency in enforcement, this Guide recommends that creditors enforcing security in a right to payment of funds credited to a bank account may do so by collecting the money in the account. С учетом задачи повышения степени гибкости и эффективности процедур принудительной реализации в настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть, что кредиторы, осуществляющие принудительную реализацию обеспечения в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет, могут сделать это путем инкассации денежных средств на таком счету.
It was agreed that the parts of the recommendations on security rights in proceeds from drawings under independent undertakings and in bank accounts that dealt with the relationship between the account debtor and the assignee should be, to the extent possible, aligned with recommendation 148. Было решено, что соответствующие элементы рекомендаций, которые касаются обеспечительных прав в поступлениях от заимствования по независимым обязательствам и в банковских счетах и которые посвящены взаимоотношениям между должником по счету и цессионарием, должны быть по мере возможности согласованы с рекомендацией 148.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
The Russian embassy in London described the move as an "openly political decision", however the British government, which since the 2008 financial crisis has owned the majority of shares in the RBS group, denied being responsible for the bank's actions. Российское посольство в Лондоне назвало этот шаг «открыто политическим решением», однако британское правительство, которое после финансового кризиса 2008 года стало владельцем большинства акций Royal Bank of Scotland Group, отрицало ответственность за действия банка.
It sold Sumitomo Bank of California, the sixth-largest bank in California, at a steep discount to Zions Bancorporation in 1998 (SBC is now part of California Bank and Trust). Банк продал Калифорнийский банк Сумитомо, шестой по величине банк в Калифорнии, со значительной скидкой Zions Bancorporation в 1998 году (Банковская корпорация Сумитомо - сейчас часть California Bank and Trust).
DEPFA Bank was established in 1922 under auspices of the Prussian government, and was asked to provide financing for residential construction projects. DEPFA Bank был изначально основан в 1922 году в Пруссии под эгидой прусского правительства, и предназначался для финансирования проектов в области жилищного строительства.
1919 - Bank of Ottawa was amalgamated. В 1919 году был поглощён Bank of Ottawa (Банк Оттавы).
The Bank AL Habib Limited, in Pakistan, is run by the Dawood Habib family group of companies. Bank AL Habib Limited - пакистанский банк, входящий в финансовый холдинг Habib Group, принадлежащий семье Аль-Хабиб.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
We all jumped into a yellow cab and went down to the Federal Reserve Bank. ћы все прыгнули в такси и помчались в 'едеральный -езервный Ѕанк.
It's ironic that after its formation in 1694 the Bank of England attacked the Tally Stick system because it was money issued outside the control of the Money Changers just as king Henri had wanted it to be. Ќеудивительно, что после своего образовани€ в 1694 году Ѕанк јнглии подверг нападкам эту, наход€щуюс€ вне его контрол€, систему. его, собственно, в свое врем€ и добивалс€ король енрих.
And, like the Bank of England, the bank was given a monopoly over the national currency. так же как и Ѕанк јнглии, новый банк приобрел монополию на выпуск национальной валюты.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
Just as it was you who emptied the charity's bank accounts. Вы же и обчистили банковские счета благотворительного фонда.
I've already emptied my bank account once to pay them. Я уже снял все деньги со счета, чтобы им заплатить.
Analysis - cash and bank suspense accounts, imprest funds Анализ: наличность и банковские вспомогательные счета, фонды текущих расходов
This rationale also underlies a decision by a different court that dismissed the seller's allegation that the indication on the invoice of the seller's bank account established a practice between the parties under which the buyer was bound to pay at the seller's bank. Этот довод явился также основанием для решения другого суда, который отклонил утверждение продавца, что указание на счете-фактуре банковского счета продавца установило практику во взаимных отношениях между сторонами, согласно которой покупатель был обязан платить банку продавца.
Accounts in «Bank of Baku» can be opened in AZN/USD/EUR or in other currencies. Счета в «Bank of Baku» можно открыть в AZN/ USD/EUR и в другой валюте.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
I'll go to the bank on Monday and take the money out. Я пойду в банк в понедельник и заберу деньги.
Now I'm driving their cash to the bank. А сейчас я везу в банк их деньги.
Don't bank the cash. Не клади деньги в банк.
For every time you borrow money from a bank, whether it is a mortgage loan or a credit card charge, the money given to you is not only counterfeit, it is a illegitimate form of consideration. Каждый раз, когда вы заимствуете деньги в банке, независимо от того, ипотека это или средства на кредитной карте, деньги, выданные вам не только поддельные, они еще и незаконная форма встечного удовлетворения.
PMMC also referred to the introduction of a bank transaction system through the Bank of Ghana to pay local buyers in local currency in order to encourage them to export through PMMC (because they did not lose money on the exchange rate). Кроме того, представители КТДК указали на ведение системы банковского перевода денежных средств через Государственный банк Ганы для производства расчетов с местными закупщиками в местной валюте с целью их стимулирования осуществлять экспорт через компанию КТДК (поскольку они не теряют деньги на обмене валют).
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
An American university, Murray Hawes, a Swiss bank and one was anonymous. Американский Университет, Мюррей Хос, какой-то Швейцарский банкир и один аноним.
No, but the bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
Illustration 16-9: A senior banker facilitated a multi-million dollar cheque fraud operation for the benefit of a personal friend, overriding the bank's internal controls by directing a junior employee to approve transactions while the senior banker was on holiday. Пример 16-9: Старший банкир способствовал осуществлению мошеннической операции с чеком на несколько миллионов в пользу своего знакомого, для чего обошел внутренние средства контроля банка, отдав распоряжение младшему служащему утверждать сделки в период отпуска старшего банкира.
Now, what would you say if I put money in a bank, and when I tried to take it out, the banker told me l couldn't? Итак, что бы ты сказал, если бы я положил в банк деньги, а когда попытался забрать их, банкир сказал бы, что не выйдет?
He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. Международный банкир, в последнее время в основном работает с Вар Гельд Банком.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
Inevitably, the new course hinges in part on recognizing that economics and finance, while integral elements of all areas of the Bank's activities, are no longer the institution's main drivers. Новый курс неизбежно частично зависит от признания того, что экономика и финансы, хотя и являются неотъемлемыми элементами всех направлений деятельности МБРР, более не являются основными движущими факторами данного учреждения.
Wolfowitz and the World Bank at Bay Вулфовиц и МБРР в безвыходном положении
Europe does not get in America's way because it wants to maintain Europe's equally out-dated privilege of appointing the head of the International Monetary Fund, the Bank's sister institution. Европа не встаёт на пути у Америки, т.к. хочет сохранить свою, такую же устаревшую, привилегию назначать главу Международного Валютного Фонда, являющегося филиалом МБРР.
However, the IBRD loans of the World Bank, are not grants but commercial loans that must be repaid with interest. Однако кредиты Всемирного банка по линии МБРР предоставляются не в виде субсидий, а в виде кредитов на коммерческих условиях, которые должны погашаться с процентами.
The World Bank has established rules, to be followed by borrowers for the procurement of goods, works and services in Bank-financed projects. Эти правила подробно прописаны в Руководящих принципах, регулирующих закупки, осуществляемые на займы МБРР и кредиты МАР и Руководящих принципах отбора и найма консультантов заемщиками Всемирного банка.
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка -Ўј сто€ли -отшильды.
Taney did withdraw government funds from the bank, starting on October 1st, 1833. Jackson was jubilant: ѕосле назначени€ на эту должность -оджера ейни, последний, начина€ с 1 окт€бр€ 1833 г. действительно начал переводить средства со счетов торого Ѕанка -Ўј.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank. Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
Больше примеров...