| The World Bank presidency is not about negotiating treaties, as Zoellick did when he was US Trade Representative. | Задачей президента Всемирного Банка является не заключение договоров, чем Зеллик занимался на посту Торгового представителя США. |
| Reform number one, of course, is to ensure that the next World Bank President is not an American. | Реформой номер один, конечно же, должна быть гарантия того, что следующим президентом Всемирного Банка будет не американец. |
| True, the Bank's poorest clients have little access to private capital markets. | Действительно, самые бедные клиенты Банка практически не имеют доступ к частным рынкам капитала. |
| The Spring Meetings of the IMF and the World Bank offer an important opportunity to signal a new approach toward China. | Весенние встречи МВФ и Всемирного банка предоставляют важную возможность подать сигнал о новом подходе в отношении Китая. |
| In December 1996 Milner worked as Vice President and Head of Investment Management of Menatep Bank. | С декабря 1996 года работал вице-президентом и начальником инвестиционного управления банка «Менатеп». |
| There he began his studies under the financial support of his father who was the director of the Ottoman Bank. | Там началось его обучение при финансовой поддержке отца, который был директором Османского Банка. |
| We will contact you to let you know the Bank's decision. | Наш специалист свяжется с вами, чтобы сообщить о решении Банка. |
| The Bank's shareholders passed a resolution to increase its authorized capital by UAH 150. | Акционерами банка принято решение об увеличении уставного капитала на 150 млн. грн. |
| From 1993 to 2000, he was the president and CEO of the state-owned Bank of North Dakota. | С 1993 по 2000 год он был президентом и главным исполнительным директором государственного банка Северной Дакоты. |
| No more than eleven percent think it is legitimate for Deutsche Bank to offer investments that bet on the price of foodstuffs. | Не более одиннадцати процентов считают, что инвестиции, которые делают ставку на цену продовольствия, являются приемлемыми для Дойче Банка. |
| Project assistance from the World Bank had resumed. | Была возобновлена помощь Всемирного банка по проектам. |
| The number of such activities would increase to 385 in 1998, thanks to a loan from Japan and World Bank assistance. | Благодаря займу Японии и помощи Всемирного банка число таких мероприятий возрастет в 1998 году до 385. |
| The Government's view was broadly in line with that in the World Bank study cited above. | В целом позиция правительства соответствовала точке зрения, изложенной в вышеупомянутом исследовании Всемирного банка. |
| The overall framework derives from policies and guidelines established by the World Bank and the International Finance Corporation. | Эти общие рамки были разработаны, исходя из политики и рекомендаций Всемирного банка и Международной финансовой корпорации. |
| You said there was a... Bank robbery. | Ты сказал, что произошло... ограбление банка. |
| Bank manager says this is the biggest cash delivery of the year. | Менеджер банка сказал, что это самый большой завоз наличных за год. |
| I put $16,000 dollars' worth of gold coins into a safe deposit box at the Bank of Montecito. | И положу золотых монет стоимостью 16 тысяч долларов в депозитную ячейку банка "Монтесито". |
| Early this morning, Supergirl arrived at the scene of a crime at West National City Bank. | Сегодня, рано утром, Супергерл появилась на месте преступления возле Западного Национального Городского Банка. |
| Your father did MA at Mellon Bank. | Ваш отец занимался слияниями и поглощениями для банка. |
| Lieutenant, the manager of the Capital Trust Bank - in Fort Greene is here. | Лейтенант, пришёл управляющий банка Капитал Траст который на Форт Грин. |
| Bank owns this place till the inspection's done. | Дом во владении банка, пока идет проверка. |
| Bank manager with gambling problem did. | Их принес клерк из банка, который проигрался. |
| Bank's greatest strength is also his weakness: ego. | Величайшая сила Банка одновременно и его величайшая слабость - эго. |
| Mr. Bank has three minutes, you've got one. | У мистера Банка три минуты, значит, у тебя одна. |
| Sir, the the Bank manager and two police inspectors wish to speak with you. | Месье? Директор банка и два инспектора хотели бы поговорить с вами. |