| We've received a tip on a bank robbery! | Мы получили сообщение об ограблении банка! |
| I went to another school where two of the teachers had gone to a nearby bank branch to deposit scholarship money into kids' accounts. | Я была в другой школе, где двое учителей ушли в соседний филиал банка вносить стипендию на счета детей. |
| This is the affidavit from the bank manager identifying them as the owners of the account, and these are the deposit slips for the entire amount. | Это письменные показания управляющего банка, который опознал их как владельцев счетов, а это квитанции о внесении всей суммы. |
| And, unfortunately, the CEO of the bank refused to shut down the network. | И, к сожалению, директор банка отказался вырубить всю сеть. |
| I will make sure the press never gets a photo of you, that the name AJ Kim is never associated with this bank hack. | Я удостоверюсь, что пресса не получит твое фото, а имя ЭйДжей Ким не будет ассоциироваться со взломом банка. |
| But it would take another hacker years to find Raven's patch amongst a half million lines of code in the bank network. | Но у другого хакера ушли бы годы на то, чтобы найти патч Рэйвен среди полумиллиона строчек кода сети банка. |
| Then he wired the bank's money to make it look like it was part of the Robin Hood hack. | Затем он разослал деньги банка, чтобы это выглядело как часть плана Робин Гуда. |
| Because it's highly unusual for a bank manager and a housewife to - | Крайне необычно, чтобы менеджер банка и домохозяйка... |
| Key Atlantic's been notified of Pruitt's abduction, and the bank president's on his way there now. | "Кей Атлантик" уведомили о похищении Пруитта, президент банка у же в пути. |
| Do you know about the bank statement? | Вы знаете о выписке из банка? |
| You might have noticed that I had to leave in a hurry... so I didn't get a chance to take my money out of your bank. | Вы, наверное, заметили, что я покинул вас в большой спешке и поэтому забыл взять деньги из вашего банка. |
| You see, Mr. Stephenson I don't feel this is asking the bank for a handout. | Понимаете, Мистер Сивенсон,... я не считаю, что прошу у банка подачку. |
| Besides, when the bank is closed, an armed guard always remains here and a patrol is on guard outside. | Кроме того после закрытия банка в нём остаётся вооружённый охранник а с наружи ходит патруль. |
| Well, the bank called earlier and your new credit cards are ready to pick up, so there's no excuse. | Из банка уже звонили, твои новые кредитки готовы и их можно забрать, так что оправданий не осталось. |
| Mr Lowery, if you don't mind, I'd like to go right on home after the bank. | Если вы не против, я бы после банка пошла домой. |
| Borrow from the bank, like others do! | Займешь у банка, как это делают другие! |
| You can't give bank floors plan to a kid! | Нельзя давать поэтажные планы банка ребенку! |
| Only that, in the entire history of Wall Street, no investment bank has ever failed unless caught in criminal activities. | Только то, что за всю историю Уолл-Стрит, не было инвестиционного банка который рухнул без уличения в криминальной активности. |
| Bus cams, traffic cams, bank cams, across the intersection. | Автобусная камера, дорожные камеры, камеры Банка, через перекресток. |
| Your brother Joe was killed in a bank hold-up by one of his co-criminals. I assumed you'd know about it, Frank. | Твой брат Джои был убит во время ограбления банка одним из преступников. |
| He failed a robbery attempt at the bank that he worked at, about six years ago, it was. | Он предотвратил попытку ограбления банка, в котором работал, лет шесть назад. |
| How often do you think the owner of a bank visits his branches? | часто владелец банка посещает свои филиалы? |
| (c) Technical material: ongoing organization and development of an integrated data bank on various subject areas. | с) технические материалы: текущая организация и развитие комплексного банка данных по различным тематическим областям. |
| This verification as well as the ongoing monitoring operations are not cheap but cooperation relieves some of the burden for both bank and insurer. | Проведение такой проверки, а также организация постоянного контроля обходятся недешево, но сотрудничество облегчает бремя как для банка, так и для страховщика. |
| The data bank on levels and trends of international migration is being continually updated and a database on South-to-North migration flows is in preparation. | Продолжается обновление банка данных об уровнях и тенденциях международной миграции, при этом в настоящее время создается база данных о миграционных потоках Юг-Север. |