Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
The prevailing economic conditions militated against establishing a bank specifically for women as a measure to alleviate poverty. Сложившиеся экономические условия затрудняют создание банка конкретно для женщин в качестве меры по борьбе с нищетой.
It also related to the difficulty to reach consensus as to the location of a bank. Она также связана с трудностью в достижении консенсуса по поводу местонахождения банка.
The value of the bank account will depend, in large part, on the right of the bank at which the account is maintained to diminish the value of the bank account by setting off its claims against the grantor against the balance in the bank account. Стоимость банковского счета будет в значительной степени зависеть от права банка, в котором открыт такой счет, уменьшать стоимость банковского счета в результате использования остатка средств на банковском счете для взаимного зачета своих требований к лицу, предоставляющему право.
Usually the bank's customer is both the legal and the beneficial owner of the bank account, i.e. the legal and beneficial holder of the monetary claim against the bank with respect to the bank account. Обычно клиент банка одновременно является законным и получающим выгоду собственником банковского счета, т.е. законным и получающим выгоду держателем денежного требования к банку в отношении банковского счета.
In the case where the secured creditor is the depositary bank or is the depositary bank's customer with respect to the bank account, the secured creditor may simply apply the credit balance in the bank account to the secured obligation. В том случае, если обеспеченный кредитор является депозитным банком или клиентом депозитного банка в отношении данного банковского счета, обеспеченный кредитор может просто использовать кредитовый остаток на банковском счете для погашения обеспеченного обязательства.
A modern automated telecommunications data system was established to replace the outdated federal data bank. Создана современная автоматизированная телекоммуникационная система данных, которая предназначена для замены устаревшего федерального банка данных.
Officials of the International Community, the Federation and SFOR were held hostage inside the bank in Grude for 12 hours. Должностные лица международного сообщества, Федерации и СПС находились на положении заложников в здании банка в Груде на протяжении 12 часов.
The main characteristic of the Register in Azerbaijan is the establishment of an automated data bank. Основной характеристикой регистра Азербайджана является создание автоматизированного банка данных.
Another customer of the bank is involved in frozen fish trade. Еще один клиент банка занимается торговлей мороженой рыбой.
The objective of our bank consists in providing efficient support to exports of Romanian products by issuing loans and insuring credits. Целью Банка является оказание эффективной поддержки экспортерам румынских товаров путем предоставления займов и страхования кредитов.
The bank employee responded that she would talk to her superior and get back with an answer. Служащая банка обещала переговорить со своим начальством и сообщить о результатах.
DRC thus insisted that the bank should compensate the petitioner. В этой связи ДРЦ вновь потребовал от банка выплаты компенсации петиционеру.
According to the State party, this position is clearly supported by the police interview of the bank's employee. Согласно государству-участнику об этом ясно свидетельствует протокол опроса служащей банка полицией.
Illustration 1-7: A clerk authenticates a document prepared by a customer on bank or company stationery. Пример 1-7: Технический сотрудник удостоверяет подлинность подготовленного клиентом документа на бланке банка или компании.
Illustration 5-6: The fraudster promises a guarantee from a major bank or financial institution which will be provided when the investment is made. Пример 5-6: Мошенник обещает гарантию от крупного банка или финансового института, которая будет предоставлена после осуществления инвестиций.
They can do so by purchasing a local bank, opening branches or establishing a Bulgaria subsidiary. Они могут осуществлять это посредством приобретения местного банка, открытия отделений или создания своего болгарского филиала.
Such an agreement is in essence the assignment of a debt owed by the bank to the depositor. Здесь, по сути, речь идет о том, чтобы достичь согласия по вопросу об уступке долга, причитающегося с банка депоненту.
Market interest rates are charged to assure the sustainability of the bank without punishing the borrowers. Взимаемые процентные ставки устанавливались на рыночном уровне, с тем чтобы обеспечить устойчивость банка без перенесения бремени непомерных выплат на заемщиков.
In addition, there are operational risks in depending on a single bank. ЗЗ. Кроме того, зависимость от одного банка сопряжена с оперативным риском.
Consequently, all suppliers depend on this bank for payment. Поэтому все поставщики зависят от этого банка с точки зрения платежей.
So did a director of a great bank, a brilliant economist, when he was suspected of financial crimes. Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях.
This could be achieved by placing all transactions regarding nuclear fuel under the auspices of a nuclear fuel bank. Этого можно было бы добиться за счет передачи всех операций, связанных с ядерным топливом, в ведение банка ядерного топлива.
The existing civilian enrichment and reprocessing facilities would eventually operate exclusively through such a nuclear fuel bank. В конечном итоге существующие гражданские установки по обогащению и переработке стали бы работать исключительно под эгидой такого банка ядерного топлива.
The claimants allege various reasons for their failure to receive full or partial reimbursement from the Kuwaiti issuing bank, as described hereafter. Заявители приводят различные причины, по которым они не смогли получить полное или частичное возмещение от кувейтского банка, выставившего аккредитив, как это описывается ниже.
However, the cost of imposing a filing requirement upon the depositary bank may be significant depending upon the number of customers of the depositary bank granting security rights in their bank accounts maintained at the depositary bank. Тем не менее расходы, связанные с установлением такого требования о регистрации для депозитного банка, могут оказаться весьма существенными в зависимости от числа клиентов депозитного банка, предоставляющих обеспечительное право в своих банковских счетах, открытых в этом депозитном банке.