Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
It would be worthwhile in this respect to further analyse the World Bank guidelines on involuntary resettlement. See supra, note 69. В этой связи представляется целесообразным продолжить анализ руководящих принципов Всемирного банка применительно к недобровольному переселению 70/.
In that regard, the observer of the World Bank called for a dialogue between indigenous peoples and his institution. Касаясь этого аспекта, наблюдатель от Всемирного банка призвал к установлению диалога между коренными народами и его учреждением.
Private sector development is now a core business of the World Bank. Развитие частного сектора в настоящее время является одним из основных направлений деятельности Всемирного банка.
These joint efforts of the Bank and IFC identify constraints to private sector development and produce a "road map" to overcome them. Эти совместные усилия Банка и МФК позволяют выявить препятствия на пути развития частного сектора и подготовить план их преодоления.
Close to a third of Bank projects contain such reforms aimed at creating a more attractive yet competitive business environment. Почти треть проектов Банка предусматривает осуществление таких реформ, направленных на создание более привлекательных и одновременно конкурентоспособных условий для деловой деятельности.
Bank support was part of a joint effort with IMF to replenish partially Bulgaria's international reserves. Поддержка Банка стала частью совместных с МВФ усилий по частичному восполнению болгарских запасов иностранной валюты.
The meeting held recently in Paris on 22 June 1995 was co-sponsored by the Inter-American Development Bank (IDB). Последнее заседание (Париж, 22 июня 1995 года) было проведено с участием Межамериканского банка развития (МАБР).
On 21 June, the donor countries and organizations that provide assistance to Guatemala met in Paris under the auspices of the World Bank. 21 июня оказывающие Гватемале помощь страны и организации-доноры провели под эгидой Всемирного банка совещание в Париже.
Brazil has decentralized housing operations to the provincial and municipal levels after closing the National Housing Finance Bank. Бразилия после закрытия Национального жилищного финансового банка передала полномочия по операциям с жильем на региональный и муниципальный уровни.
A programme of action is now being elaborated in conjunction with the African Energy Programme of the African Development Bank. Совместно с Африканской энергетической программой Африканского банка развития в настоящее время разрабатывается программа действий.
The Bank's research work has focused mainly on the economic and social impact of HIV/AIDS. В рамках научно-исследовательской деятельности Банка основное внимание уделяется главным образом экономическим и социальным последствиям ВИЧ/СПИДа.
The operational activities of the World Bank are now more focused on poverty elimination and increasing lending to the social sectors. Оперативная деятельность Всемирного банка в настоящее время в большей степени сосредоточена на искоренении нищеты и расширении финансирования социальных секторов.
Other countries are in favour of closer cooperation between the programmes and resources of the World Bank and the United Nations system. Другие страны выступают за более тесное сотрудничество между программами и ресурсами Всемирного банка и системы Организации Объединенных Наций.
A task force between UNDP and the World Bank has been revitalized to develop a revised statement of principles for collaboration. Была возобновлена деятельность целевой группы ПРООН и Всемирного банка в целях подготовки пересмотренного заявления о принципах сотрудничества.
World Bank staff themselves acknowledged that the two entities were very similar. Сами сотрудники Всемирного банка признали, что две организации весьма схожи.
That seemed to CCAQ to contradict assertions that the World Bank Group was financially self-supporting. По мнению ККАВ, это противоречит утверждениям о том, что Группа Всемирного банка в финансовом отношении находится на самообеспечении.
OECD employment was restricted to the nationals of 25 countries while the World Bank's staff was almost exclusively posted in Washington. Наем сотрудников в ОЭСР ограничивается гражданами 25 стран, а персонал Всемирного банка работает почти исключительно в Вашингтоне.
The relative size of OECD and the World Bank did not make them any less significant as reference points. Относительные размеры ОЭСР и Всемирного банка ни коим образом не умаляют их значения как постоянных источников справочной информации.
Human resource development features prominently in the Bank's operations and sector work. Развитие людских ресурсов занимает важное место в операциях и секторальной деятельности Банка.
Law reform units within government structures have been established with the Bank's help. С помощью Банка в правительственных структурах были созданы подразделения по вопросам правовой реформы.
The linkage between opaque procurement systems and corruption is stressed in the World Bank's programmes. Особое внимание в программах Всемирного банка уделяется связи между отсутствием транспарентности в системах материально-технического снабжения и коррупцией.
As of June 1994 the capital of the Bank amounted to CFA francs 41.9 billion. В июне 1994 года капитал Банка составлял 41,9 млрд. франков КФА.
The IDA facility is financed by bilateral donors and transfers from net income of the World Bank on its regular lending operations. Фонд МАР создан за счет средств двусторонних доноров и перевода части чистых поступлений Всемирного банка от его обычных операций по кредитованию.
In fact, the majority of countries monitored by the World Bank have accumulated overdue payments. Фактически накопление просроченных платежей наблюдается в большинстве стран, находящихся под наблюдением Всемирного банка.
The Special Study will include in-depth technical analyses and operational details on the priority areas of the Bank's Gender Programme. Специальное исследование будет включать углубленный технический анализ и оперативные подробности, касающиеся приоритетных областей программы Банка, касающейся женщин.