Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
Or when the bank employee that my husband attacked was on life support? Или когда сотрудница банка, на которую напал мой муж, лежала в больнице?
He stole some money from a bank that he works for, right? Он украл немного денег из банка, в котором работает.
No, the bank has all my paperwork, okay? Нет, у банка все мои документы.
No, I was right here... the phone rang, and it was someone from the bank. Нет, я была здесь... Зазвонил телефон, и это был кто-то из банка.
So what if E.S.U. storms the bank? Что будет, если группа захвата начнет штурм банка?
I mean, why would he bring C-4 to a bank robbery? Я имею ввиду, зачем ему приносить С-4 для ограбления банка?
Right, and with the clock ticking, he hired that crew to stage the bank robbery to get to the box with that key. Верно, и так как время поджимало, он нанял команду, чтобы разыграть ограбление банка и открыть тем ключом нужную ячейку.
While you were talking to Max, I looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal account, just two days prior to the bank robbery. Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка.
Arrested employees, after closing the bank, and after covering the window panes with psychedelic posters, would install nargiles on desks and counters Арестованные сотрудники после закрытия банка закрывали окна психоделическими постерами, ставили кальяны на на столы и стойки...
Horace owed more than this place is worth, so it's the bank's now. Хорес задолжал больше, чем стоит этот бар, так что сейчас это собственность банка
You're with the group from the bank, right? Вы же с группой из банка? - Верно.
I'm not here for your money, I am here for the bank's money. Я здесь не из-за ваших денег, я здесь из-за денег банка.
First Boston, Boston bank state street, Первый бостонский, отделение Бостонского банка на Стейт-стрит,
Say, wasn't he the guy that was knocked off in that bank stick-up? А это не тот парень, которого подстрелили при ограблении банка?
In Boston, he's jacking cars, in New York, he's robbing ATMs, and then he graduates to full-on bank robberies in Cleveland. В Бостоне он угонял машины, в Нью-Йорке грабил банкоматы, затем дорос до полноценного ограбления банка в Кливленде.
Did you have your money in that bank that got robbed last week? У тебя те деньги из банка, который ограбили на прошлой неделе?
I guess I'll go put this money in the bank and then go home and sleep it off. Думаю, что после банка я пойду домой, высплюсь, и все пройдет.
Spike, Leah, take the front of the bank; Спайк, Лия, берите переднюю часть банка.
So mystery girl leaves a bruise on our arms that turns out to be the logo for a bank? Итак, загадочная девушка оставляет синяки на наших руках, которые оказываются логотипом банка?
The cause of Gabriel's hardship was the merciless Mr Steerforth, for he was the cold hand and the calculating eye of the bank, who had foreclosed. Причиной бед Габриэля был безжалостный мистер Стирфорт - холодная рука и расчётливый глаз банка. Он-то всё и забрал.
Four days ago, he used the computer in his New York office to download the names of thousands of the bank's wealthiest customers and take snapshots of their private accounts. Четыре дня назад он использовал компьютер в своем офисе в Нью Йорке, чтобы загрузить имена тысяч самых богатых клиентов банка и скопировал номера их личных счетов.
The manager of your bank, the one that got robbed. What's his name? Управляющего твоего банка, того, что ограбили... как его зовут?
Well, we're still waiting for info from his bank, but I got his LUD's. Мы всё еще ждем информацию из его банка, но я получил распечатку его звонков.
Then when they busted in, he somehow convinced Jayson Walt that his wife had bank records that would incriminate both him and his brother. А когда они вломились в дом, он каким-то образом убедил Джейсона Уолта, что у его жены были записи из банка, изобличающие его и его брата.
We realized we couldn't get to them from inside the bank, so we decided to bring them to us. Мы поняли, что не можем добраться до них внутри банка, поэтому мы решили принести их к нам.