| The high reliability of the Bank, its flexible approach and convenient conditions distinguish the deposits with Novikombank favourably. | Высокая надежность Банка, гибкий подход и удобные условия размещения выгодно отличают депозиты Новикомбанка. |
| The World Bank's mission in Uzbekistan is to help improve people's living standards. | Миссией Всемирного банка в Узбекистане является улучшение уровня жизни населения. |
| General License No. 2402 of Bank of Russia. | Генеральная лицензия Банка России Nº 2402. |
| The competition resulted in some of the most innovative ideas and effective programs in World Bank history. | Результатом того соревнования стали самые инновационные идеи и эффективные программы в истории Всемирного банка. |
| It is also a member of the Islamic Development Bank, an international financial institution for member states of the OIC. | Она является членом также и Исламского банка развития - международного финансового учреждения, созданного государствами-членами ОИК. |
| Particularly in the library operate centers of Innovative Knowledge of the World Bank and EU Information Center. | В библиотеке действуют Центр инновационных знаний Мирового банка и Информационный центр Европейского Союза. |
| According to the World Bank, under Thailand's health schemes, 99.5 percent of the population have health protection coverage. | По данным Всемирного банка, 99,5 процента населения Таиланда имеют медицинскую страховку. |
| The Bank's equity was increased by UAH 85 million the regional network expansion was in progress. | Капитал Банка увеличен на 85 млн грн., расширялась региональная сеть. |
| The present membership of the Bank consists of 57 countries. | В настоящее время членами банка являются 57 государств. |
| He was a director of the Bank of Adelaide and the South Australian Gas Company. | Он также работал в должности директора Банка Аделаиды и Южно-Австралийской Газовой Компании. |
| In November 1991, he founded the Tkvarcheli branch of the Sukhumi Commercial Bank. | В ноябре 1991 года стал учредителем Ткварчельского филиала Сухумского коммерческого банка. |
| Bank's personnel policy is oriented towards the increase of work productivity. | Кадровый менеджмент Банка будет направлен на увеличение производительности труда. |
| Privileged shareholders of the Bank cannot have the right of voice. | Владельцы привелигированных акций банка не имеют право голоса. |
| Across the street, right over there, is the headquarters of the World Bank. | Напротив через дорогу стоит здание Мирового Банка. |
| Here, the headquarters of the International Clearance Bank in New York. | Здесь находится штаб-квартира Международного Клирингового Банка в Нью-Йорке. |
| Lee Kuan Hong, Chairman of the International Clearance Bank of Kuala Lumpur. | Ли Куан Хонг, Председатель Международного Клирингового Банка в Куала Лумпур. |
| Institutionally, it is simply an extension of the Bank for International Settlements in Basel. | Институционально он является только продолжением Банка международных расчетов в Базеле. |
| Economists at the Bank for International Settlements - an organization of central banks - were laying out the risks very starkly. | Экономисты Банка международных расчетов - организации центральных банков - говорили об этих рисках очень четко. |
| This makes the Bank's involvement particularly valuable. | Это сделает деятельность банка особенно ценной. |
| During James Wolfensohn's presidency of the Bank, there was a change in philosophy. | Когда президентом банка был Джеймс Вулфенсон, произошло изменение в философии. |
| Interestingly, the US is about to create a National Infrastructure Bank for the first time. | Интересно то, что в США впервые готовится создание национального банка инфраструктуры. |
| The report is the result of a longstanding China-World Bank partnership. | Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка. |
| In May 2003 Sergey Matviyenko was appointed vice-president of the Bank Saint Petersburg. | В 2003-2010 годах Сергей Матвиенко являлся вице-президентом банка «Санкт-Петербург». |
| The World Bank president was a third-grader one time. | Президент Всемирного Банка был один третьеклассник. |
| Later he was promoted to be Manager to the Shenyang Branch of the Bank of China. | Позже он был назначен на должность руководителя Шэньянского отделения Банка Китая. |