Technical maintenance of the bank and high professional level of the personnel allow to guarantee the complete spectrum of services, which are given to the clients in the sphere of money transfers. |
Техническое обеспечение банка и высокий профессиональный уровень персонала позволяют гарантировать полный спектр услуг, которые предоставляются клиентам в сфере денежных переводов. |
Just have the troops meet me outside the bank, 3:05 when we come out. |
Возьми людей и жди меня у банка в 15:05, когда мы будем выходить. |
If there was money taken from the bank that was part of an illegal CIA slush fund, the Navy had no knowledge the fund existed. |
Если деньги, украденные из банка... были частью незаконного фонда взяток в ЦРУ, у нас нет сведений о том, что такой фонд есть. |
I think he was using the bank's money to prop up Billy's business and keeping it off the books. |
Думаю, он использовал деньги банка, чтобы поддержать бизнес Билли, и не фиксировал это в бумагах. |
How does a bank clerk afford a car? |
Как служащий банка может позволить себе машину? |
Those were numbers written on the wall at the bank, and at the library. |
Такие же цифры были написаны на стене банка и в библиотеке. |
They find anything out about the bank guys? |
Они что-то узнали про этих парней из банка? |
Yes, well, Clyde at the bank is breathing down my neck, and I don't have the money to bring my loan current. |
Да, но, Клайд из банка дышит мне в затылок, и у меня нет денег для того, чтобы погасить мой кредит. |
Front of the bank, behind the teller, main office... |
Передняя часть банка, за кассами, главный офис |
Ookala, Ben Keoki, my dad, they all received the Department Medal of Valor for stopping this bank heist that was going on downtown. |
Оокала, Бен Кеоки, мой отец - они все получили медаль за доблесть за то, что остановили ограбление банка в центре города. |
You think someone with the bank is involved. |
Думаешь, тут задействован кто-то из банка? |
The cash you found was taken in a bank robbery back in 2001. |
Деньги, которые ты нашел, были украдены из банка в 2001 году. |
I expect you all to be cleared out by the time we get back from the bank. |
Я надеюсь, что вы все уйдете к тому времени, как мы вернемся из банка. |
So whatever your paper there says from that bank - Which, by the way, I've never used the services thereof - It is wrong. |
Что бы там не говорили бумаги из банка, услугами которого, кстати, я никогда не пользовалась - это всё ошибка. |
Gerald Lowen, a seat on your own bank? |
Джеральд Лоуэн в совете твоего банка? |
The guy from the bank called, the one who tipped you about the closing. |
Звонил парень из банка. Тот, что сообщил дату закрытия. |
As the bank's head of security, we thought you were the best person to consult. |
Мы подумали, что вы как глава безопасности банка можете помочь нам с этим. |
Like that time you and Bonnie played monopoly and you stole from the bank. |
Как тогда ты и Бонни играла в монополию И ты украл из банка. |
Herrmann... one thing you'll never have to worry about is asking me to take money to the bank for Molly's. |
Германн... о чём тебе никогда не придётся беспокоиться, так это взять у банка денег для "Молли". |
I have a check drawn from this bank I'd love to cash. |
Я желал бы обналичить чек вашего банка. |
You said the bank robbers - are brothers, right? |
Ты сказал, что грабители банка - братья, верно? |
It didn't appear to be at first, but we traced the funds through several shell corporations and found both wires originated in the same Swiss bank. |
Оказался не первым в цепочке, но мы отследили переводы через подставные компании и нашли, что они из одного швейцарского банка. |
What excited him most about this adventure aside from being a beautiful show was that it was like a bank robbery. |
Что больше всего привлекало его в этом приключении... кроме того, что это было прекрасное шоу, так это то, что все это напоминало ограбление банка. |
You're just shopping around - a better school, a better bank, a better government. |
Ты просто ходить по магазинам вокруг - лучше школы, лучшего банка, лучшее правительство. |
Looks like he's been planning this bank robbery for about six months, judging from the series of wire transfers. |
Похоже, он планировал ограбление банка около шести месяцев, судя по куче безналичных переводов. |