Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
Initiatives such as the establishment of a low-enriched uranium bank under the control of IAEA could facilitate long-term multilateral solutions. В поисках многосторонних решений, рассчитанных на долгосрочную перспективу, могут помочь такие инициативы, как создание банка низкообогащенного урана под контролем МАГАТЭ.
He called for countries to work towards a multilateral fuel bank of low-enriched uranium to implement an accessible nuclear fuel cycle. Он призвал страны предпринять усилия в целях создания многостороннего банка топлива из низкообогащенного урана в целях осуществления открытого цикла использования ядерного топлива.
Assuming a bank has a package of bad loans, the government can decide to buy these. В случае, если у банка образуется целый пакет безнадежных кредитов, правительство может принять решение скупить их.
However, often clients of the bank, e.g., big companies, lack capacity with regard to stakeholder engagement. Однако нередко клиенты банка, например крупные компании, не располагают возможностями в отношении налаживания взаимодействия с заинтересованными сторонами.
The following table provides details on the services this bank offers to women. Ниже представлены данные об охвате женщин услугами банка.
It is anticipated that the necessary measures to launch a bank for poor people will be completed shortly. Ожидается, что в скором времени будут приняты необходимые меры, направленные на учреждение специального банка для малоимущих слоев населения.
The Court noted that the name of the seller's bank appeared in the header, which was automatically inserted into the SWIFT message. Суд отметил, что название банка продавца фигурировало в заголовке, который был автоматически включен в сообщение СВИФТ.
The first approach ensures transparency through public registration and permits the grantor to create a security right without the consent of the depositary bank. Первый подход позволяет обеспечить транспарентность путем государственной регистрации и дает предоставившему право лицу возможность создавать обеспечительное право без согласия депозитарного банка.
By contrast, other States do not require the consent of the depositary bank for the creation of the security right. В других правовых системах, напротив, для создания такого обеспечительного права согласия депозитарного банка не требуется.
He also reported that work was continuing on halon bank and emission model predictions. Он сообщил также, что продолжается работа в области создания банка галонов и прогнозирования выбросов с помощью имеющихся моделей.
With GEF financing and World bank assistance, Moldova was one of the first countries to have completed its NIP. При финансировании ФГОС и содействии Всемирного банка Молдова стала одной из первых стран, которая завершила свой НПВ.
This decision is also notified to the concerned bank or financial institution. Это решение также доводится до сведения соответствующего банка или финансового учреждения.
The scheme will be integrated as an integral component of the bank's products. Эта схема станет составным компонентом в наборе продуктов банка.
FIRA acts as a second-tier bank that provides funding and credit guarantees to the banking system. ФИРА выполняет функции банка второго эшелона, предоставляющего финансирование и кредитные гарантии банковской системе.
Efforts are underway to establish a microfinance bank in the Kingdom, and other organizations are being encouraged to offer microfinance facilities. В настоящее время предпринимаются усилия по созданию в Королевстве банка микрофинансирования, и другим организациям предлагается предоставлять услуги по микрофинансированию.
The bank's services also include assessing the need to expand women-owned businesses, refinancing existing loans, and maximizing cash flow. Услуги этого банка также включают оценку необходимости расширения компаний женщин-собственников, рефинансирования ими действующих займов и максимизации денежного потока.
These disclosures are a useful indication of the potential risks inherent in the realization of the assets and the funds available to the bank. Такая раскрываемая информация помогает определять потенциальные риски, связанные с реализацией активов, а также объем средств, имеющихся у банка.
The amounts involved are often substantial and may have a significant impact on the assessment of the financial position of a bank. При этом соответствующие суммы зачастую являются весьма значительными, что может существенно повлиять на оценку финансового положения банка.
The Government's role in the women's bank would be limited to facilitating its establishment and operation. Роль правительства в отношении женского банка будет ограничена содействием в его создании и работе.
The reporting delegation should also explain why the Government was not assuming a more active role in the bank's operation. Отчитывающаяся делегация должна также пояснить, почему правительство не берет на себя более активную роль в деятельности этого банка.
Bangladesh, as representative of the least developed countries, also urged the Secretary-General to look into the possibility of creating a global food bank. Бангладеш, будучи представителем наименее развитых стран, также настоятельно призвала Генерального секретаря рассмотреть возможность создания глобального продовольственного банка.
We are also supporting small businesses and working for the establishment of a bank to encourage production. Мы также оказываем поддержку малым предприятиям и прилагаем усилия по созданию банка, который будет стимулировать производство.
Increased support to the agricultural sector of the least developed countries was critically important and the creation of a global food bank was imperative. Важное значение имеет дополнительная поддержка сельскохозяйственного сектора наименее развитых стран, и создание глобального продовольственного банка является настоятельной необходимостью.
The ideal scenario, in my opinion, would be to start with a nuclear fuel bank under IAEA auspices. Идеальным сценарием, на мой взгляд, было бы начать с создания банка ядерного топлива под эгидой МАГАТЭ.
Opening of Al-Amal microcredit bank to reduce unemployment and create job opportunities Открытие банка микрокредитования "Аль-Амаль" в целях уменьшения безработицы и создания рабочих мест.