Rowan Street's about a mile away from the bank. |
Роуен Стрит где-то в миле от банка. |
Stewart delivers clean shirts to the bank manager of the Derwent every week, right. |
Стюарт доставляет чистые рубашки для управляющего банка из Дервента каждую неделю. |
There are two accountants taking out 7 million euros from a bank I know. |
Два бухгалтера заберут 7 миллионов евро из знакомого мне банка. |
This is from my bank in Grand Rapids. |
Это из моего банка в Гранд-Рапидс. |
We are here for the bank's money, which is federally insured. |
Мы здесь за деньгами банка, которые застрахованы государством. |
Tony's trying to withdraw money from a bank in New York. |
Тони пытается получить деньги из банка в Нью-Йорке. |
I'm looking for a statement from a bank we don't use. |
Я ищу выписку из банка, которым мы не пользуемся. |
I've got more muscles than a New England clam bank. |
У меня больше мускулов чем у банка моллюсков Новой Англии. |
We traced her credit card to a small bank in Nebraska. |
Мы отследили ее кредитку до небольшого банка в Небраске. |
It turns out the same guns were used at a Waikiki bank heist a year ago. |
Как оказалось, те же самые пушки использовались при ограблении банка год назад. |
The establishment of this data bank should be considered by the inter-sessional Working Group of the Commission on Sustainable Development on Technology Transfer. |
Вопрос о создании такого банка данных должен быть рассмотрен Межсессионной рабочей группой по передаче технологии в рамках Комиссии по устойчивому развитию. |
Government representatives reaffirmed their commitment to establishing a bank for economic cooperation and development in the Middle East and North Africa at Cairo. |
Представители правительств подтвердили свою приверженность созданию в Каире банка экономического сотрудничества и развития на Ближнем Востоке и на севере Африки. |
She did it from a desk at a German bank, tracking dirty money flooding out of post-Soviet Russia. |
Она делала это за столом германского банка, отслеживая грязные деньги, попадающие из постсовесткой России. |
It'll be days before the bank realizes they got peanuts on deposits. |
Пройдут дни, прежде чем сотрудники банка обнаружат, что у них арахис на депозитах. |
It raises flags at the bank with their investment advisors, their employees. |
Это сразу вызовет подозрение в банке, У их советника по инвестициям, у сотрудников банка. |
Dirty money, money from a bank raid. |
У тебя грязные деньги, из ограбленного банка. |
The Office reorganized the data bank system and prepared the document reference system. |
Отделение провело реорганизацию системы банка данных и подготовило справочную систему документации. |
Implementation of TER data bank, Piran, Slovenia, March 1999 |
З. Создание банка данных ТЕЖ, Пиран, Словения, март 1999 года |
Some 30 people from the bank staff (including the head of the Human Development Department) participated in the discussions. |
В обсуждениях приняли участие около 30 сотрудников Банка, включая начальника Департамента развития людских ресурсов. |
It includes also EDI database consultancies to make and keep the TIR data bank operational. |
Она включает также оплату услуг консультанта по базе данных ЭОД для ввода в эксплуатацию и поддержания в рабочем состоянии банка данных МДП. |
8.1 Counsel contends that the police interviewed the author but had only a brief telephone conversation with the bank. |
8.1 Адвокат утверждает, что полиция провела беседу с автором сообщения, но имела лишь краткий телефонный разговор с сотрудником банка. |
The bank did not mention any particular reason for its practice. |
Сотрудник банка не указал никакой конкретной причины существования такой практики. |
The business plan will explain the reason why you are asking for the bank's money. |
Бизнес-план служит объяснением, зачем вы просите у банка деньги. |
It would thus seem sound for the bank to protect the association's income through a risk management programme. |
Таким образом, для банка представляется целесообразным обеспечить гарантирование доходов ассоциации с помощью соответствующей программы управления рисками. |
This fund will be administered by a well-known Luxembourg bank and managed by a first-rate specialized management company entrusted with the selection and follow-up of investment. |
Этот фонд будет находиться под контролем хорошо известного люксембургского банка, а управление им будет поручено первоклассной специализированной управленческой компании, которая будет выбирать инвестиционные проекты и проводить соответствующую работу. |