The high repayment rates on their loans paved the way for the success of what was to become the Grameen Bank. |
Высокий уровень погашения таких займов стал залогом успеха будущего банка «Грамин». |
A representative from the World Youth Bank Network suggested organizing an international conference on this subject. |
Представитель Сети Всемирного молодежного банка предложил организовать международную конференцию по этой теме. |
Not long ago, Senegal was very far down on the World Bank's Ease of Doing Business Index. |
Не так давно в деловом рейтинге Всемирного банка Сенегал был далеко внизу. |
Based on the Statistical Commission's request, an official correspondence was sent to the World Bank senior management. |
По просьбе Статистической комиссии высшему руководству Всемирного банка было направлено официальное письмо. |
According to the World Bank classification, Kazakhstan is among the group of countries at average income level. |
По классификации Всемирного банка, Казахстан входит в группу стран со средним уровнем дохода. |
Ms. Dorn served as the United States representative on the Board of Directors of the World Bank. |
Г-жа Дорн являлась представителем Соединенных Штатов в совете директоров Всемирного банка. |
The World Bank report also highlights the increase in volume and value of trades in the carbon markets. |
В докладе Всемирного банка также подчеркивается увеличение объема и стоимости продаж на рынках углерода. |
The missions of both the Fund and the Bank need to be redefined. |
Необходимо пересмотреть задачи как Фонда, так и Банка. |
The Bank's Zanzibar water and sanitation project has led to fast-track approval of loan agreements. |
Занзибарский проект водоснабжения и санитарии Банка позволил в оперативном порядке утверждать кредитные соглашения. |
The Permanent Forum supports the willingness of IFAD to consider continuing to operate the World Bank's Grants Facility for Indigenous Peoples. |
Постоянный форум поддерживает желание МФСР рассмотреть вопрос о дальнейшей работе Механизма субсидирования коренных народов Всемирного банка. |
Two initiatives involving the Bank are under final consideration by its Governing Board. |
На окончательном рассмотрении правления Банка находятся две инициативы с его участием. |
The activities of the World Bank and EBRD have a broad regional coverage. |
Деятельность Всемирного банка и ЕБРР имеет широкий региональный охват. |
Economic restructuring programmes were implemented, underpinned by support from the International Monetary Fund and the World Bank. |
При поддержке Международного валютного фонда и Всемирного банка были реализованы программы экономической реструктуризации. |
In that context, funding, such as that provided by the World Bank, should be explored. |
Поэтому следует изучить возможности финансирования, например по линии Всемирного банка. |
Representatives from the World Customs Organization and the World Bank provided inputs to the discussions. |
Вклад в обсуждение внесли представители Всемирной таможенной организации и Всемирного банка. |
The reform of the governance structure of the World Bank should be completed swiftly. |
Реформу системы управления Всемирного банка необходимо завершить в сжатые сроки. |
Elections of the leaders of the World Bank and IMF should take place under an open democratic process. |
Выборы руководителей Всемирного банка и МВФ должны проходить в рамках открытого демократического процесса. |
There is a need to promote and educate the women on the Outer Islands on how to get assistance from the Bank. |
Существует необходимость содействовать обучению женщин на отдаленных островах процедуре получения помощи от банка. |
The Monitoring Group met twice with members of the country team of the World Bank in Nairobi. |
Группа контроля дважды встречалась с представителями страновой группы Всемирного банка в Найроби. |
Of special importance in the Bank's activities is the issue of enhancing partnership relations with international organizations and financial institutions. |
Особое значение в деятельности Банка имеют вопросы укрепления партнерских отношений с международными организациями и финансовыми институтами. |
I also welcome the press conference alongside Mr. Donald Kaberuka, President of the African Development Bank. |
Я также приветствую пресс-конференцию с президентом Африканского банка развития гном Дональдом Каберукой. |
Instead, Member States, as shareholders in the World Bank and IMF, must lead the reform process. |
Напротив, процессом реформ должны руководить государства-члены как заинтересованные участники деятельности Всемирного банка и МВФ. |
There are seven signatory countries in Latin America for the Bank of the South. |
Семь латиноамериканских стран подписали документ о финансировании Банка Юга. |
The administration of this facility must be entrusted to a different governing body, such as the one already created for the World Bank's Global Environmental Facility. |
Управление этим фондом должно быть передано другому управляющему органу наподобие созданного для Глобального экологического фонда Всемирного банка. |
Government bonds are not listed on the Jamaican Stock Exchange but by the Bank of Jamaica in an over-the-counter market. |
Государственные облигации котируются не на Ямайской фондовой бирже, а на внебиржевом рынке Банка Ямайки. |