Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Bank - Банка"

Примеры: Bank - Банка
EI also participated in the annual meeting of Global Unions with the top leaderships of the World Bank and the International Monetary Fund. МАП принимала участие в ежегодных совещаниях Глобальных союзов с членами высшего руководства Всемирного банка и Международного валютного фонда.
In 1999 an Anti-corruption Commission was established with the technical support of the World Bank Institute. В 1999 году при техническом содействии со стороны Института Всемирного банка была учреждена Антикоррупционная комиссия.
FAFO-International Monetary Fund-World Bank seminar on financing of the public sector in post-conflict peace-building situations, Washington, D.C. Семинар ФАФА-МВФ-Всемирного банка по вопросу финансирования государственного сектора в ситуациях постконфликтного миростроительства, Вашингтон, О.К.
According to the World Bank report on Myanmar, "there are over 1 million HIV/AIDS cases". Согласно докладу Всемирного банка по Мьянме, "в стране отмечено более одного миллиона случаев заболевания ВИЧ/СПИДом".
The Special Rapporteur has planned a meeting with the World Bank and will supplement this part of her report orally. Специальный докладчик планирует провести встречу с представителями Всемирного банка и в своем выступлении устно дополнит эту часть своего доклада.
Approximately a quarter of the World Bank's total lending could be at risk from climate related developments. Около четверти от общего объема кредитов Всемирного банка может подвергнуться опасности из-за тенденций, сопряженных с климатическими изменениями.
The Debt Sustainability Framework of the World Bank and the IMF provides important guidance in that regard. Механизм достижения приемлемого уровня задолженности Всемирного банка и МВФ обеспечивает важное руководство в этой связи.
The knowledge of the African Development Bank and its partners should be used to strengthen the hand of Governments in capacity-building. Знания Африканского банка развития и его партнеров должны использоваться для укрепления позиции правительств в деле наращивания потенциала.
Technical assistance and structural reforms for schools and Pristina University are ongoing with the assistance of the World Bank. При поддержке Всемирного банка продолжает оказываться техническая помощь и проводиться структурная реформа школ и Приштинского университета.
The presentation will be followed by a briefing on the 2000 Annual Report of the World Bank. По завершении презентации будет проведен брифинг, посвященный ежегодному докладу Всемирного банка 2000 года.
Therefore, the Bank's programmes primarily deal with national Governments. Поэтому программы Банка рассчитаны в первую очередь на сотрудничество с правительствами.
This may represent, according to the Bank, the major route for FDI to the countries with economies in transition. По мнению Банка, это может стать главным каналом притока ПИИ в страны с переходной экономикой.
MIGA was established in 1988 as a member organization of the World Bank Group. МАГИ было учреждено в 1988 году в качестве организации, входящей в Группу Всемирного банка.
Expert services from the Global Learning Network of the World Bank for the adaptation of relevant portions of the training handbook to distance learning techniques. Услуги экспертов Глобальной учебной сети Всемирного банка по адаптации соответствующих частей учебного руководства для обучения при помощи дистанционных методов.
These include, among others, the role of the Bank Al-Madina affair. Это включает в себя, среди прочего, роль событий вокруг банка Аль-Мадина.
The World Bank's methodology has proved acceptable both to the administrations involved in clearance of goods and to the business community. Методология Всемирного банка была признана приемлемой как таможенными органами, так и самими деловыми кругами.
The Bank's Board was expected to approve the related grant financing by the summer of 2007. Как ожидается, Совет управляющих Банка одобрит финансирование соответствующей субсидии к лету 2007 года.
The recommendations made by the External Review Committee on IMF-World Bank Collaboration may be useful in this process. В этой связи полезными могут оказаться рекомендации, высказанные Комитетом по внешнему обзору совместной деятельности МВФ и Всемирного банка.
The Committee also called for further consultations on Bank governance issues to reach a political consensus. Комитет также призвал к дальнейшему проведению консультаций по вопросам управления деятельностью Банка в целях достижения политического консенсуса.
Moreover, the Bank has instituted certain loans that require no collateral and are offered at the discretion of the unit manager. Более того, банк учредил определенные займы, для которых не требуется залога и которые предоставляются по усмотрению руководителя отделения банка.
Such a fund could operate under the auspices of UNDP, the World Bank or a similar international institution. Такой фонд мог бы функционировать под эгидой ПРООН, Всемирного банка или какого-либо аналогичного международного учреждения.
With the Bank's support, a growing number of countries have adopted a freedom of information law and improved transparency in Government. При поддержке Банка большое число стран приняло закон о свободе информации и содействовало повышению транспарентности в области управления.
The Colloquium heard that the World Bank report was expected to be finalised in early 2001. Участники коллоквиума были информированы о том, что подготовку доклада Всемирного банка предполагается завершить в начале 2001 года.
The mandate was further endorsed by the Cities without Slums Initiative of UN-Habitat and the World Bank. Затем этот мандат был подтвержден в рамках инициативы ООН-Хабитат и Всемирного банка "Города без трущоб".
The Bank's project and adjustment lending programmes often include conditionalities that serve to improve the investment climate in the region. В программах проектного и стабилизационного кредитования Банка зачастую предусматриваются конкретные условия, выполнение которых способствует улучшению инвестиционного климата в регионе.