Today 23 branches of the Women's Bank in Pakistan help working women. |
Сегодня 23 отделения Женского банка в Пакистане помогают работающим женщинам. |
The activities of the World Bank Group are performed primarily through its project lending. |
Деятельность Группы Всемирного банка заключается, главным образом, в кредитовании проектов. |
It was noted that the resident coordinator was a statutory member of the World Bank consultative groups. |
Было отмечено, что координатор-резидент является по уставу членом консультативных групп Всемирного банка. |
He therefore welcomed the decision of the World Bank to participate in the preparation of country strategy notes. |
Поэтому следует приветствовать решение Всемирного банка принять участие в разработке документов о национальных стратегиях. |
A civil-service reform programme was undertaken with the support of the World Bank and bilateral donors. |
Программа реформы государственной службы была предпринята при поддержке Всемирного банка и двусторонних доноров. |
The World Bank's fiscal year runs from July to June. |
Финансовый год Всемирного банка исчисляется с июля по июнь. |
Professional career Judge of the World Bank Administrative Tribunal, 1992-. |
Судья Административного трибунала Всемирного банка, с 1992 года. |
Statement was made by the President of the World Bank, Mr. James Wolfensohn. |
С заявлением выступил президент Всемирного банка г-н Джеймс Вулфенсон. |
An emergency rehabilitation credit is being prepared under the auspices of the World Bank. |
Под эгидой Всемирного банка подготавливается чрезвычайный кредит в целях восстановления. |
The signatories therefore call for a proper evaluation of the policies of the World Bank and the International Monetary Fund. |
Поэтому подписавшие стороны требуют правильной оценки политики Всемирного банка и Международного валютного фонда. |
For these reasons, Sweden is making efforts to increase its participation in the Caribbean Development Bank. |
По этим причинам Швеция стремится к расширению своего участия в деятельности Карибского банка развития. |
The Standing Committee has also decided to examine possible modalities for associating the World Bank with its work. |
Постоянный комитет также постановил рассмотреть вопрос о возможных формах участия Всемирного банка в его работе. |
The primary goal of this joint project between the World Bank and the Government of Senegal was to alleviate unemployment. |
Важнейшей целью этого совместного проекта Всемирного банка и правительства Сенегала являлось смягчение проблемы безработицы. |
Towards those ends, various steps were envisaged to strengthen the cooperative efforts of the Bank institutions. |
В этих целях предусматривались различные меры по укреплению сотрудничества между учреждениями Банка. |
Several factors have led to this increase in the complexity of the Bank's financial operations. |
Повышение степени сложности финансовых операций Банка было обусловлено рядом факторов. |
Close to a fifth of the investment loans involved Bank assistance for the design of franchising arrangements. |
Почти пятая часть инвестиционных займов предусматривала помощь Банка в разработке франшизных соглашений. |
SELA is preparing a new initiative on privatization with support from the World Bank. |
С помощью Всемирного банка ЛАЭС готовит новую инициативу в области приватизации. |
Tunisia has been encouraging private-sector activity in the housing sector since the creation of the Housing Bank. |
Тунис после создания Жилищного банка оказывает поддержку частным инициативам в жилищном секторе. |
In the final analysis, it had to be recognized that the World Bank Group performed a banking function. |
При окончательном анализе было признано, что группа Всемирного банка осуществляет банковские функции. |
The aim of the Bank is to promote the development of its member countries and to realize the economic integration of West Africa. |
Цель Банка состоит в стимулировании развития стран-членов и достижении экономической интеграции Западной Африки. |
My delegation welcomes the expansion of World Bank lending into the social, environmental and other sectors. |
Наша делегация приветствует расширение займов Мирового банка социальным, экологическим и другим секторам. |
UNFPA made special arrangements to participate in the World Bank's programme on the social dimensions of adjustment. |
ЮНФПА специально договорился по вопросам участия в программе социальных аспектов политики перестройки Всемирного банка. |
The representative of the Centre for Human Rights also conveyed a message from the World Bank. |
Представитель Центра по правам человека также огласила послание Всемирного банка. |
The informed participation of indigenous peoples is increasingly being emphasized in the Bank's work. |
В работе Банка все больший упор делается на информированное участие коренных народов. |
The important thing is for the machinery to be set up within the framework of the African Development Bank. |
Важно, чтобы механизм был учрежден в рамках Африканского банка развития. |