| Then the head of the Medici Bank shall take action. | Тогда глава Банка Медичи примет меры. |
| The Secretariat called for information from the secretariats of GEF, the World Bank and SAICM. | Секретариат запросил соответствующую информацию у секретариатов ФГОС, Всемирного банка и СПМРХВ. |
| The World Bank Group has been a significant multilateral financier in ICT sector in developing countries. | Важным многосторонним источником финансирования сектора ИКТ в развивающихся странах является Группа всемирного банка. |
| Individual collaboration with experts from the World Bank has been stronger in 2007. | В 2007 году окрепло индивидуальное сотрудничество с экспертами из Всемирного банка. |
| Footage from the Bergenzer Bank, a few weeks before the robbery. | Запись из банка Бергензера, за несколько недель до ограбления. |
| The Government is facilitating the process of establishing the Tanzania Women's Bank. | Правительство оказывает помощь в создании Танзанийского женского банка. |
| In Afghanistan, on behalf of the World Bank, UNOPS supervised the construction of a building for the Customs Department. | В Афганистане по поручению Всемирного банка ЮНОПС осуществляло надзор за строительством здания Таможенного управления. |
| The Vice-President and Corporate Secretary of the World Bank reported on the outcome of the meeting of the Development Committee. | Вице-президент и ответственный секретарь Всемирного банка сообщил об итогах заседания Комитета по развитию. |
| The Development Committee endorsed a framework for guiding the planning and implementation of the World Bank Group's activities. | Комитет по развитию утвердил стратегию по руководству планированием и осуществлением деятельности Группы Всемирного банка. |
| Sources: Bank of the Republic of Haiti and IMF staff projections. | Источники: прогнозы сотрудников Банка Республики Гаити и МВФ. |
| With the assistance of the World Bank, local councils have established their basic administrative and financial systems. | При содействии Всемирного банка местные советы создали свои основные административные и финансовые системы. |
| Representatives of the World Bank and the IMF underscored the critical dimension in the downturn of the Ivorian economy. | Представители Всемирного банка и МВФ подчеркнули резкое ухудшение ивуарийской экономики. |
| Over the last few years, the World Bank guidelines have undergone some fundamental revision. | В последние несколько лет руководящие принципы Всемирного банка претерпели некоторые принципиальные изменения. |
| The International Monetary Fund and the World Bank Liaison Office in Vientiane both have one female employee. | В отделении Международного валютного фонда и Всемирного банка во Вьентьяне работают по одной сотруднице. |
| Those are areas where the poorest countries will need substantial help from the World Bank and the regional development banks. | Именно в этих областях беднейшим странам потребуется большая помощь от Всемирного банка и региональных банков развития. |
| The G-24 is the only developing-country grouping in the institutional framework of the IMF and the World Bank. | Г-24 является единственной группировкой развивающихся стран в институциональных рамках МВФ и Всемирного банка. |
| This measure allows for resumed operations of the Bank in Burundi and facilitates access by the country to other multilateral establishments. | Эта мера позволяет возобновить операции банка в Бурунди и облегчает доступ страны к другим многосторонним учреждениям. |
| The World Bank Group's safeguard policies should become an explicit tool for ensuring that the Group respects human rights. | Политика защиты Всемирного банка должна стать конкретным инструментом, обеспечивающим уважение Организацией прав человека. |
| The workshop was carried out jointly with the World Bank Institute and the Swedish International Development Agency. | Рабочее совещание было проведено совместно с Институтом Всемирного банка и Шведским агентством международного развития. |
| The Board of Executive Directors of the Bank would adopt a process of free, prior and informed consultation. | Совет директоров-исполнителей Банка намерен утвердить процесс проведения свободных, предварительных и обоснованных консультаций. |
| 13.9 Since the closure of the National Development Bank the Department of Ni-Vanuatu Business has been established to fill this gap. | После закрытия Национального банка развития, чтобы заполнить образовавшуюся нишу, был создан Департамент предпринимательства ни-вануату. |
| A woman was Vice-Governor of the Bank of Algeria. | Заместитель управляющего Банка Алжира - женщина. |
| The West African Regional Transit Facilitation Programme was being implemented with the support of the World Bank. | При содействии Всемирного банка осуществляется Западноафриканская региональная программа облегчения транзитных перевозок. |
| I now give the floor to Mr. Paul Wolfowitz, President of the World Bank. | Сейчас я предоставляю слово Председателю Всемирного банка гну Полу Вулфовитцу. |
| We welcome the World Bank's initiative to develop the Africa Action Plan. | Мы приветствуем инициативу Всемирного банка по разработке плана действий для Африки. |