Then the head of the Medici Bank shall take action. |
Тогда глава Банка Медичи примет меры. |
The Secretariat called for information from the secretariats of GEF, the World Bank and SAICM. |
Секретариат запросил соответствующую информацию у секретариатов ФГОС, Всемирного банка и СПМРХВ. |
The World Bank Group has been a significant multilateral financier in ICT sector in developing countries. |
Важным многосторонним источником финансирования сектора ИКТ в развивающихся странах является Группа всемирного банка. |
Individual collaboration with experts from the World Bank has been stronger in 2007. |
В 2007 году окрепло индивидуальное сотрудничество с экспертами из Всемирного банка. |
Footage from the Bergenzer Bank, a few weeks before the robbery. |
Запись из банка Бергензера, за несколько недель до ограбления. |
The Government is facilitating the process of establishing the Tanzania Women's Bank. |
Правительство оказывает помощь в создании Танзанийского женского банка. |
In Afghanistan, on behalf of the World Bank, UNOPS supervised the construction of a building for the Customs Department. |
В Афганистане по поручению Всемирного банка ЮНОПС осуществляло надзор за строительством здания Таможенного управления. |
The Vice-President and Corporate Secretary of the World Bank reported on the outcome of the meeting of the Development Committee. |
Вице-президент и ответственный секретарь Всемирного банка сообщил об итогах заседания Комитета по развитию. |
The Development Committee endorsed a framework for guiding the planning and implementation of the World Bank Group's activities. |
Комитет по развитию утвердил стратегию по руководству планированием и осуществлением деятельности Группы Всемирного банка. |
Sources: Bank of the Republic of Haiti and IMF staff projections. |
Источники: прогнозы сотрудников Банка Республики Гаити и МВФ. |
With the assistance of the World Bank, local councils have established their basic administrative and financial systems. |
При содействии Всемирного банка местные советы создали свои основные административные и финансовые системы. |
Representatives of the World Bank and the IMF underscored the critical dimension in the downturn of the Ivorian economy. |
Представители Всемирного банка и МВФ подчеркнули резкое ухудшение ивуарийской экономики. |
Over the last few years, the World Bank guidelines have undergone some fundamental revision. |
В последние несколько лет руководящие принципы Всемирного банка претерпели некоторые принципиальные изменения. |
The International Monetary Fund and the World Bank Liaison Office in Vientiane both have one female employee. |
В отделении Международного валютного фонда и Всемирного банка во Вьентьяне работают по одной сотруднице. |
Those are areas where the poorest countries will need substantial help from the World Bank and the regional development banks. |
Именно в этих областях беднейшим странам потребуется большая помощь от Всемирного банка и региональных банков развития. |
The G-24 is the only developing-country grouping in the institutional framework of the IMF and the World Bank. |
Г-24 является единственной группировкой развивающихся стран в институциональных рамках МВФ и Всемирного банка. |
This measure allows for resumed operations of the Bank in Burundi and facilitates access by the country to other multilateral establishments. |
Эта мера позволяет возобновить операции банка в Бурунди и облегчает доступ страны к другим многосторонним учреждениям. |
The World Bank Group's safeguard policies should become an explicit tool for ensuring that the Group respects human rights. |
Политика защиты Всемирного банка должна стать конкретным инструментом, обеспечивающим уважение Организацией прав человека. |
The workshop was carried out jointly with the World Bank Institute and the Swedish International Development Agency. |
Рабочее совещание было проведено совместно с Институтом Всемирного банка и Шведским агентством международного развития. |
The Board of Executive Directors of the Bank would adopt a process of free, prior and informed consultation. |
Совет директоров-исполнителей Банка намерен утвердить процесс проведения свободных, предварительных и обоснованных консультаций. |
13.9 Since the closure of the National Development Bank the Department of Ni-Vanuatu Business has been established to fill this gap. |
После закрытия Национального банка развития, чтобы заполнить образовавшуюся нишу, был создан Департамент предпринимательства ни-вануату. |
A woman was Vice-Governor of the Bank of Algeria. |
Заместитель управляющего Банка Алжира - женщина. |
The West African Regional Transit Facilitation Programme was being implemented with the support of the World Bank. |
При содействии Всемирного банка осуществляется Западноафриканская региональная программа облегчения транзитных перевозок. |
I now give the floor to Mr. Paul Wolfowitz, President of the World Bank. |
Сейчас я предоставляю слово Председателю Всемирного банка гну Полу Вулфовитцу. |
We welcome the World Bank's initiative to develop the Africa Action Plan. |
Мы приветствуем инициативу Всемирного банка по разработке плана действий для Африки. |