I think she emptied our bank account. |
По-моему, она сняла все деньги с нашего счета. |
Charge from bank account Transfer from bank account |
[Снять со счета] [Перевести со счета] |
UN-Women holds bank accounts denominated in five currencies. |
У Структуры «ООН-женщины» открыты банковские счета в пяти валютах. |
I subpoenaed Eddie Gaines' bank records. |
Я истребовала через суд выписку с банковского счета Эдди Гейнса. |
Makes withdrawals from his bank the same time every day. |
Снимает деньги со своего счета в банке в одно и то же время каждый день. |
Already done, along with A.T.M.s and bank accounts. |
Уже сделано, так же, как и банкоматы и банковские счета. |
Bills, bank letters and stuff. |
Счета, извещения из банка и прочие документы. |
UAH current account opened at the same bank institution. |
Наличие гривневого текущего счета, открытого в этом же учреждении банка. |
She emptied the bank account and never showed up. |
Она сняла все с банковского счета, и больше я ее не видел. |
Daniel, get Cole's bank accounts and W-2. |
Дэниел, найди банковские счета Коула и данные по его зарплате. |
He emptied my bank account stole my jacket and said goodbye. |
Он забрал все деньги с моего счета в банке, украл моё пальто и сказал до свидания. |
Cash balances mainly represent UNOPS bank accounts at project sites. |
Остатки денежной наличности представляют собой главным образом банковские счета ЮНОПС в местах осуществления проектов. |
Governments may consider mandating financial institutions to provide basic bank accounts to low-income individuals. |
Правительства могут рассмотреть вопрос о том, чтобы предписать финансовым учреждениям открывать лицам с низким уровнем дохода основные банковские счета. |
However, only 300,000 people currently have a bank account. |
Однако на сегодняшний день счета в банке имеют лишь 300 тыс. человек. |
Not according to Social Security and a bank account in Virginia. |
Счета в системе соцстраха и в одном из банков Виргинии этого не подтверждают. |
For the period ending 31 December 2011, however, all of the Agency's bank accounts were reconciled. |
Однако за период, закончившийся 31 декабря 2011 года, все банковские счета Агентства были выверены. |
The Board does not consider all of these bank accounts to be necessary across the European region. |
Комиссия не считает, что все эти банковские счета являются необходимыми для европейского региона. |
UNHCR will, however, explore the costs and benefits of extending this practice to major bank accounts outside headquarters. |
Тем не менее УВКБ будет осуществлять анализ издержек и выгод с целью распространения этой практики на все крупные банковские счета за пределами штаб-квартиры. |
The Administration subsequently informed the Board that all UNAMI bank accounts that were no longer required had now been closed. |
Администрация впоследствии проинформировала Комиссию о том, что все банковские счета МООНСИ, которые больше не требуются, к настоящему времени закрыты. |
Remittances transferred for $2.87 billion to the peacekeeping bank accounts |
перевод на банковские счета миротворческих операций на сумму 2,87 млрд. долл. США |
Payments in United States dollars are also automated and made through the New York bank accounts of the United Nations Office at Vienna. |
Оплата в долларах США также производится автоматически через соответствующие нью-йоркские банковские счета Отделения Организации Объединенных Наций в Вене. |
All other UNAMI bank accounts that are no longer required have been closed by the United Nations Treasury. |
Все другие, более не требуемые банковские счета МООНСИ, были закрыты казначейством Организации Объединенных Наций. |
UNRWA explained to the Board that the three bank accounts were not operative and were subsequently either closed or the proper reconciliation was prepared. |
БАПОР объяснило Комиссии, что эти три банковских счета не использовались и впоследствии были закрыты или была произведена необходимая выверка. |
The bank reported the freezing of these funds (see annex 67). |
Банк сообщил о том, что эти счета заморожены (см. приложение 67). |
The relationship between a bank customer and its bank pertaining to a bank account is usually governed by general law. |
Отношения между клиентом банка и его банком, касающиеся банковского счета, обычно регулируются в соответствии с общим правом. |