The Bank's operations cover the entire spectrum of economic and social development. |
Деятельность банка охватывает весь спектр социально-экономического развития. |
Served as consultant to the Inter-American Development Bank and as Legal Secretary of the Supreme Court of Justice of Argentina. |
Консультант Межамериканского банка развития, юридический секретарь Верховного суда Аргентины. |
I would like to confirm once again the commitment of the World Bank to the implementation of the Monterrey Consensus. |
Я хотел бы вновь подтвердить приверженность Всемирного банка реализации Монтеррейского консенсуса. |
The manager of Chase Manhattan Bank is about to open the door for your father. |
Директор банка Чейс Манхеттен открывает дверь твоему отцу. |
The Government intends to organize a donor round table in the first quarter of 2012, with the financial support of the African Development Bank. |
Правительство намерено в первом квартале 2012 года организовать конференцию доноров при финансовой поддержке Африканского банка развития. |
The operational activities of the World Bank can be distinguished in different ways. |
Оперативная деятельность Всемирного банка может быть охарактеризована по целому ряду параметров. |
In 2007, the group signed an agreement to create the regional SAARC Food Bank. |
В 2007 году Группа подписала соглашение о создании регионального Продовольственного банка СААРК. |
The first President of the Bank shall be from India. |
Первым президентом Банка будет представитель Индии. |
The headquarters of the Bank shall be located in Shanghai. |
Штаб-квартира Банка будет находиться в Шанхае. |
The Africa Regional Centre of the New Development Bank shall be established in South Africa, concurrently with the headquarters. |
Параллельно со штаб-квартирой в Южной Африке будет создан Африканский региональный центр Нового банка развития. |
The security sector public expenditure review being conducted by the Federal Government with support from the World Bank and UNSOM continued. |
Федеральное правительство при поддержке Всемирного банка и МООНСОМ продолжало проводить обзор государственных расходов на сектор безопасности. |
It is chaired by the Director-General of the Independent Evaluation Group at the World Bank. |
Во главе Комитета стоит генеральный директор группы независимой оценки Всемирного банка. |
Trade and transport facilitation would be a significant cross-cutting element in the African Development Bank's regional integration strategy for 2014 - 2023. |
Упрощение процедур торговли и перевозок будет важным межсекторальным элементом стратегии региональной интеграции Африканского банка развития на 2014-2023 годы. |
For the World Bank, human development comprises little more than sectoral concerns with education, health and nutrition. |
Для Всемирного банка развитие человеческого потенциала ограничивается отраслевыми вопросами образования, здравоохранения и питания. |
ICSID was a member of the World Bank Group, which was a United Nations specialized agency. |
МЦУИС является членом Группы организаций Всемирного банка - специализированного учреждения Организации Объединенных Наций. |
ICSID benefited from the highly effective data security wall erected by the World Bank Group. |
МЦУИС пользуется высокоэффективной системой защиты данных, разработанной Группой организаций Всемирного банка. |
The Nigeria Technical Cooperation Fund, under the management of the African Development Bank, had implemented several aid projects in Africa. |
Фонд технического сотрудничества Нигерии под управлением Африканского банка развития осуществил несколько проектов оказания помощи в Африке. |
Canada welcomed the ongoing efforts of IMF and the World Bank to improve debt management practices. |
Канада приветствует непрекращающиеся усилия МВФ и Всемирного банка по совершенствованию методов регулирования задолженности. |
According to the World Bank, Africa would be hardest hit by the financial crisis. |
По сведениям Всемирного банка, больше других пострадала от финансового кризиса Африка. |
This initiative was made possible thanks to the extrabudgetary funding raised from the Eurasian Development Bank. |
Эта инициатива стала возможной благодаря внебюджетному финансированию, привлеченному от Евразийского банка развития. |
Latvia launched a survey based on a World Bank initiative on the welfare of households under conditions of economic crisis. |
Основываясь на инициативе Всемирного банка, Латвия провела обследование благосостояния домохозяйств в условиях экономического кризиса. |
The Birgunj ICD was developed by the Government of Nepal with support from the World Bank. |
Правительством Непала при поддержке Всемирного банка был создан наземный контейнерный терминал в Биргундже. |
There has been a welcome change in the World Bank's increased engagement with indigenous peoples in recent years. |
В последние годы произошли позитивные изменения в плане активизации взаимодействия Всемирного банка с коренными народами. |
While these developments are encouraging, there are some concerns with regard to the World Bank's engagement with indigenous peoples. |
При всей позитивности этих изменений существует определенная обеспокоенность по поводу взаимодействия Всемирного банка с коренными народами. |
UN-Habitat continued to be a member of the World Bank advisory group on the land governance assessment framework. |
ООН-Хабитат оставалась членом консультативной группы Всемирного банка по нормам оценки управления земельными ресурсами. |