For least developed countries, the technology bank concept merited consideration. |
Следует рассмотреть концепцию банка технологий для наименее развитых стран. |
There have also been efforts to establish a SAARC food bank. |
Кроме того, предпринимаются усилия для учреждения продовольственного банка СААРК. |
According to the bank, fifteen women occupy senior positions. |
По данным банка, 15 женщин занимают ответственные должности. |
The Foundation's work to raise awareness of the volunteer programme of the Dominican reserve bank is a good example of this. |
Хорошим примером этого служит работа Фонда по повышению осведомленности о программе волонтерства резервного банка Доминиканской Республики. |
Twelve responses were received from eight intergovernmental organizations, one Government, one non-governmental organization, one researcher and one regional development bank. |
От 8 межправительственных организаций, 1 правительства, 1 неправительственной организации, 1 ученого и 1 регионального банка развития было получено 12 ответов. |
Each bank has been tailored to a country's particular circumstances. |
Деятельность каждого банка соответствует особенностям той или иной страны. |
The Panel will seek further information from the foreign subsidiary bank, as well as from the State in which it is registered. |
Группа запросит дополнительную информацию от этого иностранного отделения банка, а также от государства, в котором оно зарегистрировано. |
A feasibility study been undertaken and business plan for the establishment of the bank has been prepared. |
Была проведена оценка экономической целесообразности и подготовлен бизнес-план по созданию банка. |
Due to lack of credit in rural areas, the VADB was passed to re-establish a development bank in 2006. |
В силу отсутствия кредитования в сельских районах в 2006 году был учрежден БСРВ с целью воссоздания банка развития. |
The bank opened in April 2008 and holds office in Port Vila. |
Штаб-квартира Банка, открывшегося в апреле 2008 года, располагается в Порт-Виле. |
The State Secretary specifically suggested that the accessibility of the ATMs be treated as high priority throughout the bank's future procurements. |
Статс-секретарь конкретно предложил считать требующим первоочередного внимания вопрос о доступности банкоматов в процессе всех дальнейших закупок этого банка. |
Then I got all my money from the bank. 400,000. |
Я забрала все деньпи из банка. |
Better get our money out of that bank. |
Тогда лучше забрать все наши деньги из этого банка. |
The envelope had the seal of the first international bank of Sudan. |
На конверте стоит печать Первого Международного Банка Судана. |
No, but transferring funds from a bank to an illegal online gambling site is. |
Нет, а вот переводить деньги из банка на незаконный сайт он-лайн игр, да. |
You took £2,000 out of the bank yesterday. |
Ты вчера забрал из банка 2000. |
That's the most recent bank statement from the Fronton. |
Это последняя выписка из банка по фронтону. |
The valuer from the bank is coming Christmas Eve. |
Оценщик из банка приедет в канун Рождества. |
That's between your dad and the bank. |
Это дело только вашего отца и банка. |
They're also planning a bank robbery somewhere in Woodland Hills. |
Также они планируют ограбление банка где-то в Вудленд-Хиллз. |
It may be easier to deal with the bad guys if we get them outside of the bank. |
Может будет проще договориться с бандитами, если они выйдут из банка. |
They followed that about a hundred yards and then bored through eight feet of soil to get to the bank's foundation. |
Они прошли около 90 метров, затем пробурили 2,5 метра земли, чтобы добраться до фундамента банка. |
They can pick her up the minute she leaves this bank. |
Мы можем начать слежку, как только она выйдет из банка. |
Until last year, he was chair of the family bank. |
До прошлого года, он был председателем семейного банка. |
Now it's the bank's policy to mark all currency in case any kind of theft occurs. |
Теперь это политика банка - помечать все банкноты на случай кражи. |