| Our assistant bank manager in Lydia's vehicle. | Помощница управляющего банка в машине Лидии. |
| Look, I don't own the bank. | Послушайте, я - не глава банка. |
| Obviously on behalf of the bank, I'm just terribly sorry. | Безусловно, я приношу извинения от имени банка. |
| The Swiss bank representative launders Drum's money. | Представитель швейцарского банка отмывала ему деньги. |
| One of the bills from yesterday's bank robbery popped. | Всплыла одна из купюр со вчерашнего ограбления банка. |
| Well, maybe someone at the bank socked it away. | Ну, может кто-то из банка стащил их. |
| Should be able to get a more reliable address from his bank. | Думаю, мне удастся получить более надёжный адрес из банка. |
| The bank's come through with an address for Mr. Nimmo, sir. | Пришел ответ из банка с адресом Мистера Ниммо, Сэр. |
| operationalization of the regional solidarity bank set up to combat poverty. | введение в действие Регионального банка солидарности, созданного в целях сокращения масштабов нищеты. |
| All right, so our bank robbers hired Ian to help pull off this heist. | Ладно, наши грабители банка наняли Йена, чтобы помочь им совершить это ограбление. |
| With that end, the presentation of appropriate original documentation and written confirmation by authorized bank staff are legally required. | С этой целью законом предусматривается представление надлежащих подлинных документов и письменное подтверждение уполномоченного сотрудника банка. |
| The creation of any mitigation bank according to the United States Federal Rules is open for comments from the public. | В соответствии с федеральными нормами Соединенных Штатов решение о создании любого банка кредитов на снижение ущерба открыто для обсуждения общественностью. |
| This would be a disadvantage for a fuel bank meant to efficiently provide assurances of supply for a range of different reactors. | Это может стать недостатком в случае банка топлива, предназначенного для предоставления эффективных гарантий поставок реакторам различных конструкций. |
| A virtual bank would therefore need a real footing in several trusted locations. | Поэтому потребовалось бы реальное размещение виртуального банка в нескольких доверенных местах нахождения. |
| Further savings were achieved by changing to a new bank offering lower charges. | Дополнительная экономия была получена в результате использования услуг другого банка с более низкими комиссионными сборами. |
| Janata bank has also started lending for women entrepreneurs to a few of its branches in Dhaka city. | Несколько отделений банка Джаната в Дакке также начали кредитование женщин-предпринимателей. |
| The report did mention the recent establishment of a women's bank. | В докладе упоминается о недавнем создании женского банка. |
| One important part of these reports is evaluation of adequacy of bank staff training in this area. | Одна из важных задач таких отчетов заключается в оценке соответствующего уровня профессиональной подготовки сотрудников банка в этой области. |
| This finance mode benefits the bank, which owns the goods and therefore can sell them without legal intervention. | Эта форма финансирования выгодна для банка, который получает право собственности на товары и поэтому может реализовать их без обращения в суд. |
| The successful applicant must be locally incorporated and licensed under the Islamic Banking Act 1983 as a full-fledged Islamic bank. | Квалифицированный заявитель должен быть инкорпорирован на месте и иметь лицензию в соответствии с Законом о мусульманских банковских учреждениях 1983 года в качестве полномасштабного мусульманского банка. |
| They had also obtained approval to establish a foreign bank with a capital of US$ 25 million. | Они также получили разрешение на открытие иностранного банка с капиталом в 25 млн. долл. США. |
| Such information has to be available to the bank supervisors review based on the law. | Такая информация должна быть доступна тем, кто осуществляет контроль за деятельностью банка, на основе действующих законов. |
| major business activities of correspondent bank; | З. основная сфера деловой деятельности корреспондентского банка; |
| The adoption by the Fund of a single bank for deposits and transfers entailed serious risks. | Использование Фондом одного банка для осуществления вкладов и перевода средств чревато серьезным риском. |
| Women also make up all professional staff of the bank. | Весь персонал банка состоит из женщин. |