The project was funded by a World Bank Loan. |
Проект финансировался за счет займа Всемирного банка. |
The Director of Environment of the World Bank made a statement. |
С заявлением выступил директор Экологического отдела Всемирного банка. |
UNICEF is active in the design of many of the Bank's recent sector investment programmes. |
ЮНИСЕФ активно участвует в разработке многих недавних секторальных программ инвестиций Банка. |
Most of the World Bank financing was provided to countries for the development of strategies and the provision of services. |
Основная часть финансовых средств Всемирного банка была предоставлена странам на цели разработки стратегий и оказания услуг. |
In this regard, a World Bank study is under way with the objective of providing appropriate and practical recommendations. |
В этой связи в настоящее время проводится исследование Всемирного банка с целью подготовки соответствующих практических рекомендаций. |
Very important significance is being attached to practical support for reform measures by the International Monetary Fund and the World Bank. |
Очень важное значение имеет практическая поддержка реформистских мероприятий программами Международного валютного фонда и Всемирного банка. |
This tripartite exercise was commended by the top management of the Bank and by the Government. |
Такое трехстороннее мероприятие было высоко оценено высшим руководством Банка и правительством. |
Poverty eradication is the main objective of the World Bank's operational activities. |
Ликвидация нищеты является основной целью оперативной деятельности Всемирного банка. |
The Bank's strategy for poverty eradication is an evolving one. |
Стратегия Банка в области ликвидации нищеты постоянно меняется. |
The delegation asked if there would be coordination with the World Bank's sectoral projects. |
Она поинтересовалась, будет ли обеспечиваться координация с секторальными проектами Всемирного банка. |
Rather, the report had been submitted for peer-review to experts at the World Bank and two universities. |
Вместо этого доклад был представлен на рассмотрение экспертов из Всемирного банка и двух университетов. |
The Bank's engineers and economists analyse critically the documents presented by the promoter of the project. |
Инженеры и экономисты Банка подвергают критическому анализу документы, представленные учредителем проекта. |
Circulars of the Bank of Thailand have no legal binding force. |
Циркуляры Банка Таиланда не имеют юридически обязательной силы. |
Primary responsibility for the procurement of goods and services rests with the recipients of financing from the Bank. |
Основная ответственность за приобретение товаров и услуг лежит на получателях финансовых средств из Банка. |
There was a need, however, to increase cooperation between the specialized agencies and departments and programmes and the Bank. |
Однако необходимо активизировать сотрудничество между специализированными учреждениями и департаментами и программами Банка. |
Funding was provided to African member countries of the Bank on the basis of a classification. |
Финансовые средства африканским странам-членам Банка предоставляются на основе классификации стран. |
That disproportional effect was confirmed by the results of extensive research, as pointed out by the representative of the World Bank Institute. |
Как указал представитель Института Всемирного банка, такое непропорциональное воздействие подтверждается результатами обширных исследований. |
I am grateful for the Bank's cooperation in realizing the development dimension of the landmine issue. |
Я высоко оцениваю сотрудничество Банка в деле изучения вопроса о минах. |
National PRSPs have been approved by the Board of Directors of the Bank and IMF. |
Национальные ДСБН были приняты Советом директоров Банка и МВФ10. |
In addition, a pledge from the World Bank has been received. |
Помимо этого, Фонд получил взнос от Всемирного банка. |
Belarus received assistance from the World Bank with the preparation of its first national communication. |
Беларусь получила помощь от Всемирного банка для подготовки своего первого национального сообщения. |
The Cities Alliance is co-chaired by the Executive Director of UN-HABITATUN-Habitat and the Vice-President for Infrastructure of the World Bank. |
Совместными председателями Союза городов являются Директор-исполнитель ООН-Хабитат и заместитель Президента Всемирного банка по вопросам инфраструктуры. |
The international network linking the World Bank and parliaments is progressing quite well. |
Позитивным новшеством стало создание международной сети Всемирного банка и парламентов. |
The observer for the World Bank commented on the two working papers on this subject. |
Наблюдатель от Всемирного банка прокомментировал два рабочих документах по этому вопросу. |
Mexico was interested in the promotion of the activities of national research and technology development centres in the context of the Knowledge Bank. |
Мексика заинтересована в продвижении нацио-нальных центров научных исследований и техно-логических разработок в контексте Банка знаний. |