| The project was funded by a World Bank Loan. | Проект финансировался за счет займа Всемирного банка. |
| The Director of Environment of the World Bank made a statement. | С заявлением выступил директор Экологического отдела Всемирного банка. |
| UNICEF is active in the design of many of the Bank's recent sector investment programmes. | ЮНИСЕФ активно участвует в разработке многих недавних секторальных программ инвестиций Банка. |
| Most of the World Bank financing was provided to countries for the development of strategies and the provision of services. | Основная часть финансовых средств Всемирного банка была предоставлена странам на цели разработки стратегий и оказания услуг. |
| In this regard, a World Bank study is under way with the objective of providing appropriate and practical recommendations. | В этой связи в настоящее время проводится исследование Всемирного банка с целью подготовки соответствующих практических рекомендаций. |
| Very important significance is being attached to practical support for reform measures by the International Monetary Fund and the World Bank. | Очень важное значение имеет практическая поддержка реформистских мероприятий программами Международного валютного фонда и Всемирного банка. |
| This tripartite exercise was commended by the top management of the Bank and by the Government. | Такое трехстороннее мероприятие было высоко оценено высшим руководством Банка и правительством. |
| Poverty eradication is the main objective of the World Bank's operational activities. | Ликвидация нищеты является основной целью оперативной деятельности Всемирного банка. |
| The Bank's strategy for poverty eradication is an evolving one. | Стратегия Банка в области ликвидации нищеты постоянно меняется. |
| The delegation asked if there would be coordination with the World Bank's sectoral projects. | Она поинтересовалась, будет ли обеспечиваться координация с секторальными проектами Всемирного банка. |
| Rather, the report had been submitted for peer-review to experts at the World Bank and two universities. | Вместо этого доклад был представлен на рассмотрение экспертов из Всемирного банка и двух университетов. |
| The Bank's engineers and economists analyse critically the documents presented by the promoter of the project. | Инженеры и экономисты Банка подвергают критическому анализу документы, представленные учредителем проекта. |
| Circulars of the Bank of Thailand have no legal binding force. | Циркуляры Банка Таиланда не имеют юридически обязательной силы. |
| Primary responsibility for the procurement of goods and services rests with the recipients of financing from the Bank. | Основная ответственность за приобретение товаров и услуг лежит на получателях финансовых средств из Банка. |
| There was a need, however, to increase cooperation between the specialized agencies and departments and programmes and the Bank. | Однако необходимо активизировать сотрудничество между специализированными учреждениями и департаментами и программами Банка. |
| Funding was provided to African member countries of the Bank on the basis of a classification. | Финансовые средства африканским странам-членам Банка предоставляются на основе классификации стран. |
| That disproportional effect was confirmed by the results of extensive research, as pointed out by the representative of the World Bank Institute. | Как указал представитель Института Всемирного банка, такое непропорциональное воздействие подтверждается результатами обширных исследований. |
| I am grateful for the Bank's cooperation in realizing the development dimension of the landmine issue. | Я высоко оцениваю сотрудничество Банка в деле изучения вопроса о минах. |
| National PRSPs have been approved by the Board of Directors of the Bank and IMF. | Национальные ДСБН были приняты Советом директоров Банка и МВФ10. |
| In addition, a pledge from the World Bank has been received. | Помимо этого, Фонд получил взнос от Всемирного банка. |
| Belarus received assistance from the World Bank with the preparation of its first national communication. | Беларусь получила помощь от Всемирного банка для подготовки своего первого национального сообщения. |
| The Cities Alliance is co-chaired by the Executive Director of UN-HABITATUN-Habitat and the Vice-President for Infrastructure of the World Bank. | Совместными председателями Союза городов являются Директор-исполнитель ООН-Хабитат и заместитель Президента Всемирного банка по вопросам инфраструктуры. |
| The international network linking the World Bank and parliaments is progressing quite well. | Позитивным новшеством стало создание международной сети Всемирного банка и парламентов. |
| The observer for the World Bank commented on the two working papers on this subject. | Наблюдатель от Всемирного банка прокомментировал два рабочих документах по этому вопросу. |
| Mexico was interested in the promotion of the activities of national research and technology development centres in the context of the Knowledge Bank. | Мексика заинтересована в продвижении нацио-нальных центров научных исследований и техно-логических разработок в контексте Банка знаний. |