Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
Now be careful because on your answer may depend a man's life. Будьте осторожны, потому что от вашего ответа может зависеть его жизнь.
And a small bedroom for your son. И маленькая спальня для вашего сына.
We could use a specialist in your field. Человек вашего профиля для нас очень важен.
It is a condition of your presence here That you keep me personally informed of all developments made in this investigation. Условие вашего присутствия здесь - это держать меня в курсе всего, чего добьется это расследование.
Hide your treachery behind a tough on crime agenda. Скрытие вашего предательство только ужесточить наказания на повестки дня.
One of your Section Six body snatchers. Один из вашего шестого отдела похититель тел.
We need to discuss your son's behavior at school. Мы хотели бы поговорить о поведении вашего сына.
I'm curious to hear the rest of your plan. Любопытно было бы услышать и остальную часть вашего плана.
It's good to have a man of your stature here, Dan. Нам здесь полезно иметь человека вашего ранга, Дэн.
Following you father's will, I've taken charge of your education. Следуя желанию вашего отца, я взяла на себя заботу о вашем образовании.
You must be lonely without your friend. Вам должно быть одиноко без вашего друга.
Learning to build a healthy body is... an important part of your studies. Научиться строить здоровое тело является... важной частью вашего обучения.
Well, I would respectfully suggest That a well-dressed woman on your deck might add to that impression. Что ж, полагаю, прилично одетая женщина на палубе вашего корабля добавит впечатления.
Now, I really must ask you to leave and please take your colleague with you. Я правда должен попросить вас уйти, и, пожалуйста, заберите с собой вашего коллегу.
Sir, for your own sake, I strongly suggest you not reviewing this material. Сэр, ради вашего блага, я настоятельно рекомендую не смотреть эти материалы.
Unlike your previous guest, we have a very clear take on this. В отличие от вашего предыдущего гостя, у нас чёткая точка зреения по этому вопросу.
I see your man on the roof with a sniper rifle. Я вижу вашего человека на крыше с винтовкой.
I'm following in your son's footsteps, Jack. Я иду по стопам вашего сына, Джек.
The garrison on Corellia is on standby and awaits your order. Гарнизон на Корелле в состоянии готовности и ждет вашего приказа.
I have to get going, but send me the video of your meet. Мне нужно ехать, но вышли видео с вашего заплыва.
We pulled a.-caliber bullet out of Geer's head - same caliber as your gun. Мы извлекли 22-миллиметровую пулю из головы Гира - тот же калибр, что и у вашего оружия.
Mr. Wallace, as your son's attorney, perhaps you should advise... Мистер Уоллес, как адвокат вашего сына, возможно вы должны посоветовать...
I thought it most wise to have you complete your journey. Я решил, будет разумнее дождаться вашего приезда.
I work for Mike, your divorce attorney. Я работаю на Майка, вашего адвоката по разводу.
Daedalus is holding station at their failsafe point and awaiting your order. Дедал сделал остановку в контрольной точке и ожидает вашего приказа.